background image

4. Preparación para el uso

4.1  Instalación eléctrica

ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA

Antes de conectar el instrumento, lea 
detenidamente estas instrucciones y asegúrese de 
que la alimentación eléctrica corresponde a la 
que se muestra en la placa de características. Esta 
unidad funciona a 115/230V, 50-60Hz. El 
consumo energético de la unidad es de 60W. La 
unidad está provista de un zócalo IEC situado en 
la parte posterior en el que se conecta el cable de 
alimentación.

Precaución: Los cables de fase y neutro están 
provistos de fusibles.

La unidad se suministra con dos cables de 
alimentación provistos de enchufes IEC que se 
conectan al instrumento. Uno de los cables tiene 
un enchufe de tres pines (Reino Unido) y el otro 
un enchufe “Shuko” de dos pines para la 
conexión a la red eléctrica. Elija el cable adecuado 
para su instalación eléctrica y deseche el otro. Si 
ninguno de los dos es adecuado, tome el cable 
provisto del enchufe para el Reino Unido y 
sustituya el enchufe por otro que sea apropiado. 
Esto implica cortar el enchufe moldeado, preparar 
el cable y conectarlo a un enchufe desmontable 
según las instrucciones pertinentes.

ES IMPORTANTE QUE ESTA OPERACIÓN SÓLO 
LA LLEVE A CABO UN ELECTRICISTA 
CUALIFICADO.

Nota: Consulte la placa de características del 
equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe 
y el fusible adecuados para la tensión y potencia 
indicadas. Los hilos del cable de alimentación 
tienen los colores siguientes:
FASE MARRÓN
NEUTRO AZUL
TIERRA VERDE/AMARILLO
ANTES de conectar el instrumento a la red 
eléctrica, debe conectarse el cable de 
alimentación adecuado. Si fuera preciso sustituir 
el cable de alimentación, se utilizará un cable de 
1 mm

2

 de código armonizado H05VV-F 

conectado a un enchufe IEC320.

Nota:    El cable de alimentación para el Reino 
Unido está protegido con un fusible de 10A 
montado en la parte superior del enchufe.
 

SI TIENE DUDAS AL RESPECTO, CONSULTE A 
UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.

4.2 Conecte la alimentación eléctrica. NO 

ENCIENDA LA UNIDAD.

4.3 Coloque la unidad en una superficie firme, 

nivelada y no deslizante, y asegúrese de que 
haya suficiente espacio libre alrededor para 
evitar que pueda entrar en contacto con otros 
objetos durante su funcionamiento.

4.4 Encienda la unidad con el interruptor de 

encendido/apagado situado en la parte 
posterior del instrumento. Cuando se 
enciende la unidad, la pantalla LCD y la 
cámara de muestras se iluminan.

ADVERTENCIA:  El bloque de muestras 
puede alcanzar temperaturas elevadas.

5. Funcionamiento

5.1  Controles

En las figuras 1 y 2 se muestran las características 
de la unidad SMP30.

Interruptor de encendido/apagado:

  se trata 

de un interruptor basculante. Si se pulsa la “I”, la 
unidad se enciende. Si se pulsa la “O”, la unidad 
se apaga.

Salida de impresora:   

si se desea, se puede 

conectar la unidad SMP30 a una impresora, 
mediante un zócalo DIN de 5 pines, para imprimir 
los resultados obtenidos. 

Bloque de muestras: 

 este bloque de aluminio 

puede albergar hasta tres tubos capilares.

Almacenamiento de capilares:    

la unidad 

dispone de un compartimiento para almacenar 
los capilares de vidrio que se utilizan para la 
determinación del punto de fusión.

Visor: 

 consta de una lupa montada en un visor 

de plástico, a través del cual se puede ver el 
indicador de temperatura integrado.

36

Summary of Contents for smp30

Page 1: ...Melting Point Apparatus SMP30 Instruction Manual Version 1 2...

Page 2: ...ish Mains power input Power On Off switch Printer output Figure 2 Rear View Figure 1 Front View Power On Off at rear Printer output at rear Control key pad Capillary storage Viewer Sample block LCD sc...

Page 3: ...each side of the frame The ventilation slots at the back of the sample block should not be sealed or obstructed 3 General description The apparatus is designed to measure and record the temperatures...

Page 4: ...RTH GREEN YELLOW The appropriate mains lead should be connected to the instrument BEFORE connection to the mains supply Should the mains lead require replacement a cable of 1mm2 of harmonised code H05...

Page 5: ...preset methods and proceed to step 2 Or use the lower menu key next to the LCD Screen This display shows programming information menu options stored results the current time and current temperature r...

Page 6: ...d insert into the aluminium sample block Up to three tubes can be accommodated at any one time Note Only full length capillary tubes 100mm should be used with the SMP30 If capillary tubes smaller than...

Page 7: ...determination is complete and the Enter key has been pressed to select DONE the following screen will be displayed 2 Use the upper menu key next to PRINT RESULTS to instruct the instrument to print th...

Page 8: ...Default plateau temperature and ramp rate 1 Ensure that the electrical supply to the instrument is connected but the instruments power switch is switched off 2 Whilst switching the power on hold the u...

Page 9: ...IEW LAST RESULTS in the main menu 2 Press the Enter key to select DONE to display the following screen 3 Press the upper menu key next to PRINT RESULTS to instruct the instrument to print the stored t...

Page 10: ...g eyepiece To adjust the position of the display please use the following procedure 1 Turn the screw on the left hand side of the sample block counter clockwise to allow an adjustment to be made 2 Tur...

Page 11: ...manship when used under normal laboratory conditions for a period of 3 years In the event of a justified claim Cole Parmer will replace any defective component or replace the unit free of charge This...

Page 12: ...erature range Ambient to 400 C Temperature resolution 0 1 C Ramp rate 0 55 C to 10 0 C minute Cooling Time 350 C to 50 C 12 minutes Number of samples Three Display Alphanumeric 4 x 40 character LED Se...

Page 13: ...Arr t Prise d imprimante Illustration 2 Vue arri re Illustration 1 Vue avant Interrupteur Marche Arr t l arri re Prise d imprimante l arri re Clavier de commande Stockage des capillaires Lentille d ob...

Page 14: ...ant les mains sous le ch ssis de part et d autre de celui ci Les fentes de ventilation situ es l arri re du bloc d chantillons ne doivent pas tre obstru es 3 Description g n rale L appareil est con u...

Page 15: ...s assurer que la fiche et les fusibles sont adapt s la tension et la puissance mentionn es Les couleurs des fils du cordon d alimentation sont les suivantes PHASE MARRON NEUTRE BLEU TERRE VERT JAUNE L...

Page 16: ...ption de menu affich e au dessus de la touche ou de quitter confirmer le menu l action s lectionn e 5 2 cran principal la premi re mise sous tension de l appareil l cran affiche STUART SMP30 APPAREIL...

Page 17: ...ur la touche de menu du haut en regard de l option du menu principal NOUVELLE MESURE L affichage suivant appara t Utilisez la touche de menu du haut en regard de l option OUI pour s lectionner l une d...

Page 18: ...4 2 Une fois le d compte termin l appareil met un bip et l affichage suivant appara t 5 Pour commencer le cycle de fusion utilisez la touche de menu du haut en regard de D MARRER LA RAMPE pour lancer...

Page 19: ...C IMPRIMER LES RESULTATS AFFICHER LES RESULTATS SORTIE TUBE 1 RESULTAT 1 2 DE 7 112 0 C TEMPERATURE 106 2 C 108 2 C HAUT RESULTAT TEMPS 09 00 09 02 BAS TERMINE 6 S lectionnez SORTIE l aide de la touch...

Page 20: ...ffiche Vous pouvez s lectionner TERMIN l aide de la touche Entr e tut moment pour passer au r glage suivant de l appareil Utilisez la touche Entr e pour s lectionner SORTIE et revenir au menu principa...

Page 21: ...ation sur la proc dure de r talonnage E mail cptechsupport coleparmer com T l 44 0 1785 810433 5 10 R glage de l angle de vision et de la hauteur des blocs d chantillons Afin de r pondre aux besoins i...

Page 22: ...age de l image t te haute 6 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Veillez d connecter l appareil de l alimentation secteur avant toute op ration de maintenance ou d entretien Cet appareil ne n cessit...

Page 23: ...amation justifi e Cole Parmer remplacera gratuitement l appareil ou tout composant d fectueux Cette garantie NE s applique PAS en cas de dommages provoqu s par un incendie un accident une utilisation...

Page 24: ...de la temp rature ambiante 400 C R solution de la temp rature 0 1 C Taux de rampe de 0 5 C 10 0 C minute Temps de refroidissement de 350 C 50 C 12 min Nombre d chantillons Trois Affichage alphanum ri...

Page 25: ...ettore alimentazione Pulsante on off Uscita stampante Figura 2 retro Figura 1 frontale Pulsante on off retro Uscita stampante retro Tastiera di controllo Alloggiamento tubi capillari Oculare Blocco po...

Page 26: ...entilazione nel retro del blocco porta campione non devono essere sigillate od ostruite 3 Descrizione generale L apparecchio progettato per misurare e registrare le temperature dei campioni cristallin...

Page 27: ...Collegare il cavo di alimentazione PRIMA allo strumento quindi alla presa di alimentazione Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito utilizzare un cavo da 1 mm2 codice armonizzato H05VV F col...

Page 28: ...i programmi le opzioni di menu i risultati memorizzati l ora corrente e la lettura della temperatura Tastiera la tastiera a membrana controlla l apparecchio SMP30 con i tasti seguenti Pulsanti di menu...

Page 29: ...a volta che lo strumento ha raggiunto la temperatura di stabilizzazione il display 27 una delle tre modalit predefinite programmabili e procedere alla fase 2 Oppure premere il pulsante di menu nella p...

Page 30: ...nto emette un allarme e sul display appare 5 Per iniziare il ciclo di fusione premere il pulsante di menu nella parte superiore accanto a INIZIO RAMPA affinch lo strumento inizi il programma di fusion...

Page 31: ...io di un altro ciclo di fusione con il comando avvio rampa Non occorre che lo strumento rimanga collegato ad una rete elettrica per continuare a tenere in memoria i risultati registrati 5 7 Modifica d...

Page 32: ...inferiore per definire l impostazione ovvero ALLARME STABILIZZAZIONE ACCESO e SPENTO quindi selezionare ESEGUITO premendo il pulsante di invio per passare all impostazione del parametro successivo de...

Page 33: ...ione pu essere regolato manualmente tra 0 e 96 in relazione al meccanismo di regolazione dell altezza L altezza del blocco di osservazione pu essere aumentata manualmente a 15 cm sopra la posizione di...

Page 34: ...impiego di componenti non autorizzati pu compromettere le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dello strumento Per avere un elenco completo dei ricambi necessari ai tecnici che si occupano de...

Page 35: ...a ambiente fino a 400 C Risoluzione temperatura 0 1 C Velocit di rampa da 0 5 C a 10 0 C minuto Tempo di raffreddamento da 350 C a 50 C 12 minuti Numero di campioni tre Display alfanumerico 4 linee da...

Page 36: ...dido apagado Salida de impresora Figura 2 Vista posterior Figura 1 Vista frontal Interruptor de encendido apagado en la parte posterior Salida de impresora en la parte posterior Teclado de control Alm...

Page 37: ...a parte posterior del bloque de muestras no deben estar cerradas ni obstruidas 3 Descripci n general El aparato est dise ado para medir y registrar las temperaturas de muestras cristalinas depositadas...

Page 38: ...red el ctrica debe conectarse el cable de alimentaci n adecuado Si fuera preciso sustituir el cable de alimentaci n se utilizar un cable de 1 mm2 de c digo armonizado H05VV F conectado a un enchufe IE...

Page 39: ...estra la informaci n de programaci n las opciones de los men s los resultados almacenados la hora actual y la lectura de la temperatura actual Teclado la unidad SMP30 se controla mediante este teclado...

Page 40: ...o hasta la meseta de temperatura y se indica el tiempo estimado que el instrumento tardar en alcanzar dicha temperatura SMP30 y contin e con el paso 2 o utilice la tecla de men inferior situada junto...

Page 41: ...2 Cuando se alcanza 0 el instrumento emite una se al sonora y en la pantalla se muestra 5 Para iniciar el ciclo de fusi n utilice la tecla de men superior situada junto a INICIAR RAMPA 6 Cuando el pro...

Page 42: ...trica para conservar los resultados registrados 5 7 Cambio de los ajustes del instrumento S lo se puede acceder al men de ajustes del instrumento cuando se enciende inicialmente la unidad SMP30 Median...

Page 43: ...lse la tecla Intro para seleccionar HECHO y continuar con el siguiente ajuste del instrumento En la opci n de idioma la pantalla mostrar CAMBIAR A ESPA OL Si pulsa la tecla de men superior se seleccio...

Page 44: ...cure no forzar el mecanismo de ajuste ni utilizar una fuerza excesiva al cambiar la posici n o el ngulo del bloque de muestras 5 11 Ajuste del indicador integrado de los bloques de muestras El bloque...

Page 45: ...coleparmer com Tel 44 0 1785 810222 Para realizar cualquier otra consulta t cnica p ngase en contacto con el departamento de asistencia t cnica en Correo electr nico cpservice coleparmer com Tel 44 0...

Page 46: ...biente a 400 C Resoluci n de temperatura 0 1 C Velocidad de rampa De 0 5 C a 10 C minuto Tiempo de enfriamiento De 350 C a 50 C en 12 minutos N mero de muestras Tres Pantalla LED de 4 x 40 caracteres...

Page 47: ...romeingang Netzschalter Druckerausgang Abbildung 2 R ckansicht Abbildung 1 Vorderansicht Netzschalter auf der R ckseite Druckerausgang auf der R ckseite Bedientastenfeld Kapillarfach Okular Probenbloc...

Page 48: ...der R ckseite des Probenblocks d rfen nicht versiegelt oder blockiert werden 3 Allgemeine Beschreibung Dieses Ger t dient zur Messung und Aufzeichnung der Temperaturen von kristallinen Proben die in K...

Page 49: ...en f r die angegebene Spannungs und Stromst rke geeignet sind Die Leiter des Netzkabels sind wie folgt farbcodiert SPANNUNGSF HREND BRAUN NEUTRAL BLAU MASSE GR N GELB Der entsprechende Netzstromleiter...

Page 50: ...es im Bildschirm oben angezeigten voreingestellten Verfahrens 09 00 50 0 C NEUE MESSUNG LETZTE RESULTATE ANZEIGEN WIEDERHOLTE MESSUNG 48 Taste III Dient w hrend eines Schmelzvorgangs zur Speicherung v...

Page 51: ...schwer wieder aus dem Probenblock herauszunehmen 5 3 Einrichten eines neuen Messvorgangs 1 Dr cken Sie die obere Men taste neben der Hauptmen Option NEUE MESSUNG Daraufhin erscheint die folgende Anze...

Page 52: ...STARTEN VORWARTS Option FERTIG um das Aufheizprogramm des Ger ts zu beenden 5 5 Speichern von Schmelztemperaturen 1 W hrend der Aufheizphase des Programms zur Schmelzpunktbestimmung k nnen Sie mithil...

Page 53: ...aste die Option BEENDEN w hlen kehrt das Ger t sofort zum Hauptbildschirm zur ck Hinweis Die Temperaturwerte verbleiben im Speicher bis ber den Befehl Aufheizung starten ein neuer Schmelzzyklus eingel...

Page 54: ...en soll Bei Wahl von JA erscheint ein Bildschirm mit Optionen f r diese Einstellung bei Wahl von NEIN wechselt die Anzeige zum n chsten Parameter Wenn Sie JA gedr ckt haben m ssen Sie ber die obere un...

Page 55: ...geposition am Ger t einstellen Nach erfolgter manueller Einstellung verbleibt der Probenblock in dieser Position bis der Anwender weitere Einstellungen vornimmt Abbildung 4 zeigt die maximalen Einstel...

Page 56: ...mfassende Ersatzteilliste anzufordern die Servicetechniker f r interne Reparaturen ben tigen wenden Sie sich bitte unter Angabe von Modell und Seriennummer an die Serviceabteilung unter Email cpspares...

Page 57: ...turbereich Umgebungstemperatur bis 400 C Temperaturaufl sung 0 1 C Heizrate 0 5 C bis 10 0 C Minute Abk hlzeit 350 C auf 50 C 12 Minuten Probenzahl Drei Anzeige LCD Alphanumerisch 4 x 40 Zeichen Senso...

Page 58: ...Notes...

Page 59: ...mity with the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is decla...

Page 60: ...2 Insulation 3 Flash test FUNCTIONAL 1 Indicators 2 Temperature control 3 Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1...

Reviews: