Stryker System 6 6126-110-000 Manual Download Page 1

2020-01

6126-110-700 Rev-AA

www.stryker.com

SVENSKA (SV)
DANSK (DA)
SUOMI (FI)
PORTUGUÊS (PT)
NORSK (NO)
POLSKI (PL)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL)

日本語

 (JA)

中文

 (ZH)

한국어

 (KO)

ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
DEUTSCH (DE)
FRANÇAIS (FR)
ITALIANO (IT)
NEDERLANDS (NL)

Instructions For Use

System 6™

Non-sterile Battery

REF

6126-110-000

Summary of Contents for System 6 6126-110-000

Page 1: ...ker com SVENSKA SV DANSK DA SUOMI FI PORTUGUÊS PT NORSK NO POLSKI PL ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL 日本語 JA 中文 ZH 한국어 KO ENGLISH EN ESPAÑOL ES DEUTSCH DE FRANÇAIS FR ITALIANO IT NEDERLANDS NL Instructions For Use System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 ...

Page 2: ...ice training is required contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service Outside the US contact your nearest Stryker subsidiary NOTE The user and or patient should report any serious product related incident to both the manufacturer and the Competent Authority of the European Member State where the user and or patient is established Indications For Use The Stryker Non st...

Page 3: ... this equipment in areas in which flammable anesthetics or flammable agents are mixed with air oxygen or nitrous oxide DO NOT modify any system component or accessory DO NOT sterilize For Use With Stryker Non sterile Batteries are intended for use with the following Stryker Aseptic Battery Kits Non sterile Battery Aseptic Battery Kit REF 6126 110 000 REF 6126 000 000 Includes Non sterile Battery R...

Page 4: ...l be maintained fully charged DO NOT store batteries in handpieces where they will discharge Discharge will occur even though the handpiece is not running Charge the batteries at normal room temperature approximately 64 to 75 F 18 to 24 C Maintenance documentation for this equipment is available upon request to Stryker authorized service personnel only To properly install the battery into a handpi...

Page 5: ...l life See the Specifications section To ensure the longevity performance and safety of this equipment use of the original packaging material is recommended when storing or transporting this equipment Disposal Recycle WARNING ALWAYS follow the current local recommendations and or regulations governing environmental protection and the risks associated with recycling or disposing of the equipment at...

Page 6: ... 53 mm 2 1 inch 53 mm 2 1 inch 66 mm 2 6 inch Mass 0 36 kg 0 79 lb Electrical 2A charge 9 6 V Direct Current output Mode of Operation See the recommended duty cycle information supplied with each handpiece Ingress Protection IPX0 Ordinary Equipment Environmental Conditions Operation Storage and Transportation Temperature Limitation Humidity Limitation Atmospheric Pressure Limitation ...

Page 7: ...o de atención al cliente de Stryker Fuera de EE UU póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana NOTA El usuario o el paciente deberán informar de cualquier incidente grave relacionado con el producto tanto al fabricante como a la autoridad competente del estado miembro europeo donde se encuentren el usuario o el paciente Indicaciones de uso La batería no estéril Non sterile Battery de ...

Page 8: ...n áreas en las que los anestésicos o productos inflamables se mezclen con aire oxígeno u óxido nitroso NO modifique ningún componente ni accesorio del sistema NO esterilice Para uso con Las baterías no estériles de Stryker están indicadas para usarse con los siguientes kits de baterías asépticas Aseptic Battery Kit de Stryker Batería no estéril Kit de batería aséptica REF 6126 110 000 REF 6126 000...

Page 9: ...te cargadas NO deje las baterías en las piezas de mano ya que se descargarán Las baterías se descargan aunque la pieza de mano no esté en funcionamiento Cargue las baterías a una temperatura ambiente normal de aproximadamente 18 C a 24 C La documentación de mantenimiento de este equipo está disponible bajo solicitud al personal de servicio autorizado por Stryker solamente Para instalar correctamen...

Page 10: ... apartado Especificaciones Para prolongar la duración y garantizar el rendimiento y la seguridad de este equipo se recomienda usar el material de embalaje original para almacenar o transportar el equipo Eliminación y reciclaje ADVERTENCIA Siga SIEMPRE las recomendaciones locales actuales y o regulaciones que rigen la protección del medioambiente y los riesgos asociados con el reciclaje o eliminaci...

Page 11: ...nsiones 53 mm 53 mm 66 mm Peso 0 36 kg Especificaciones eléctricas Carga de 2 A Salida de 9 6 V Corriente continua Modo de funcionamiento Consulte la información respecto al ciclo de servicio recomendado suministrada con cada pieza de mano Protección frente a penetración Equipo ordinario IPX0 Condiciones ambientales Funcionamiento Almacenamiento y transporte Límite de temperatura Límite de humedad...

Page 12: ...ch sind wenden Sie sich an Ihre Stryker Vertretung oder den Stryker Kundendienst Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker Niederlassung HINWEIS Der Anwender und oder Patient muss alle schwerwiegenden produktbezogenen Vorkommnisse sowohl dem Hersteller als auch der zuständigen Behörde des europäischen Mitgliedstaates in dem der Anwender und oder Patient ansässig ist mel...

Page 13: ...den Diese Ausrüstung NICHT in Bereichen verwenden in denen brennbare Anästhetika oder brennbare Stoffe mit Luft Sauerstoff oder Stickstoffoxid gemischt sind Systemkomponenten oder Zubehörteile NICHT modifizieren NICHT sterilisieren Zum Gebrauch mit Stryker unsterile Batterien sind zum Gebrauch mit den folgenden Stryker aseptischen Batteriekits Aseptic Battery Kit bestimmt Unsterile Batterie Asepti...

Page 14: ...T in Handstücken aufbewahren wo sie sich entladen Es kommt zu einer Entladung auch wenn das Handstück nicht in Betrieb ist Die Batterien bei normaler Raumtemperatur ca 18 24 C aufladen Wartungsdokumentation für dieses System ist auf Anfrage nur für von Stryker autorisiertes Wartungspersonal erhältlich Die Gebrauchsanweisung für das entsprechende Stryker Handstück gründlich durchlesen um ein falsch...

Page 15: ...swerte lagern Siehe Abschnitt Technische Daten Zur Gewährleistung der Langlebigkeit Leistung und Sicherheit dieses Systems die Originalverpackung beim Lagern und Transportieren verwenden Entsorgung Recycling WARNUNG STETS die aktuellen lokalen Empfehlungen und oder gesetzlichen Vorschriften zum Umweltschutz und zu den Risiken befolgen die mit dem Recycling oder der Entsorgung des Systems am Ende s...

Page 16: ...m 6 Non Sterile Battery REF 6126 110 000 Abmessungen 53 mm 53 mm 66 mm Gewicht 0 36 kg Elektrische Anschlussdaten 2 A Ladestrom 9 6 V Gleichstrom Ausgangsspannung Betriebsart Informationen zur empfohlenen Einschaltdauer liegen jedem Handstück bei Eindringschutz IPX0 Standardgerät Umgebungsbedingungen Betrieb Aufbewahrung und Transport Temperaturbereich Feuchtigkeitsbereich Atmosphärischer Druckber...

Page 17: ...ontacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker À l extérieur des États Unis contacter la filiale Stryker la plus proche REMARQUE L utilisateur et ou le patient doivent signaler tout incident grave lié au produit au fabricant et à l autorité compétente de l État membre de l Union européenne où l utilisateur et ou le patient sont établis Indications La batterie non stérile ...

Page 18: ...et équipement dans des zones où des anesthésiques ou d autres produits inflammables sont mélangés à de l air de l oxygène ou du protoxyde d azote NE modifier AUCUN composant ou accessoire du système NE PAS stériliser Utiliser avec Les batteries non stériles Stryker sont conçues pour être utilisées avec les kits de batteries aseptiques Stryker Aseptic Battery Kit suivants Batterie non stérile Kit d...

Page 19: ...nir chargées à fond NE PAS conserver les batteries dans des pièces à main car elles se déchargeraient Ils peuvent se décharger même si la pièce à main n est pas utilisée Charger les batteries à la température ambiante normale c est à dire environ entre 18 C et 24 C La documentation d entretien concernant cet équipement est disponible sur demande pour le personnel de maintenance agréé par Stryker u...

Page 20: ...a section Caractéristiques techniques Pour assurer la longévité la bonne performance et la sécurité de cet équipement il est recommandé d utiliser son matériel d emballage d origine pour le conserver et le transporter Mise au rebut recyclage AVERTISSEMENT TOUJOURS suivre les recommandations et ou les réglementations locales en vigueur régissant la protection de l environnement et les risques assoc...

Page 21: ...y REF 6126 110 000 Dimensions 53 mm 53 mm 66 mm Masse 0 36 kg Caractéristiques électriques Courant de charge 2 A 9 6 V courant continu sortie Mode de fonctionnement Consulter les informations sur le cycle opératoire recommandé fournies avec chaque pièce à main Indice de protection Équipement ordinaire IPX0 Conditions ambiantes Fonctionnement Stockage et transport Limite de température Limite d hum...

Page 22: ...al rappresentante di vendita Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker Al di fuori degli Stati Uniti rivolgersi alla filiale Stryker più vicina NOTA L utilizzatore e o il paziente devono segnalare qualsiasi incidente grave correlato al prodotto sia al fabbricante sia all autorità competente dello Stato membro dell Unione europea in cui risiedono l utilizzatore e o il paziente Indic...

Page 23: ...ecchiatura in presenza di miscele di anestetici infiammabili o di sostanze infiammabili con aria ossigeno o protossido di azoto NON modificare alcun componente o accessorio del sistema NON sterilizzare Da usarsi con Le batterie non sterili Stryker sono previste per l uso con i seguenti kit sterili di protezione della batteria Aseptic Battery Kit Stryker Batteria non sterile Kit sterile di protezio...

Page 24: ...si scarichino NON conservarle nei manipoli Infatti le batterie si scaricano anche se i manipoli rimangono inutilizzati Caricare le batterie alla normale temperatura ambiente compresa all incirca tra 18 e 24 C La documentazione per la manutenzione di questa apparecchiatura è disponibile su richiesta soltanto al personale di assistenza autorizzato da Stryker Per installare correttamente la batteria ...

Page 25: ...Vedere la sezione Caratteristiche tecniche Per garantire la durata le prestazioni e la sicurezza di questa apparecchiatura utilizzare i materiali di imballaggio originali per la conservazione e il trasporto Smaltimento riciclaggio AVVERTENZA Seguire SEMPRE le raccomandazioni e o le norme locali vigenti in materia di protezione dell ambiente e di rischi associati al riciclaggio o allo smaltimento d...

Page 26: ...000 Dimensioni 53 mm 53 mm 66 mm Peso 0 36 kg Caratteristiche elettriche 2 A corrente di carica 9 6 V corrente continua in uscita Modalità operativa Consultare le informazioni sul ciclo di servizio consigliato ricevute unitamente a ciascun manipolo Protezione da infiltrazioni Apparecchiatura ordinaria IPX0 Condizioni ambientali Funzionamento Conservazione e trasporto Limite di temperatura Limite d...

Page 27: ...st is neem dan contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker OPMERKING De gebruiker en of de patiënt moet alle ernstige productgerelateerde incidenten rapporteren aan zowel de fabrikant als de bevoegde autoriteit van de Europese lidstaat waarin de gebruiker en of de patiënt is...

Page 28: ... apparatuur NIET gebruiken in omgevingen waar brandbare anesthetica of brandbare middelen worden vermengd met lucht zuurstof of stikstofoxide Breng GEEN wijzigingen aan in onderdelen of accessoires van het systeem NIET steriliseren Beoogd gebruik Stryker niet steriele batterijen zijn bestemd voor gebruik met de volgende Stryker aseptische batterijsets Aseptic Battery Kit Niet steriele batterij Ase...

Page 29: ...IET in handstukken waar ze ontladen zullen raken De ontlading vindt zelfs plaats wanneer het handstuk niet in gebruik is Laad de batterijen op bij normale kamertemperatuur ongeveer 18 tot 24 C Alleen door Stryker goedgekeurd reparatiepersoneel heeft toegang tot de onderhoudsdocumentatie voor deze apparatuur zulks op verzoek Om de batterij op de juiste wijze in een handstuk te installeren moet de g...

Page 30: ...gswaarden Zie het gedeelte Specificaties Gebruik van het oorspronkelijke verpakkingsmateriaal bij opslag en vervoer van deze apparatuur wordt aanbevolen om de levensduur prestaties en veiligheid ervan te verzekeren Afvoer recycling WAARSCHUWING Houd u ALTIJD aan de geldende plaatselijke aanbevelingen en of voorschriften inzake milieubescherming en de risico s in verband met recycling of afvoer van...

Page 31: ...attery REF 6126 110 000 Afmetingen 53 mm 53 mm 66 mm Massa 0 36 kg Elektrische gegevens Laadstroom van 2 A Uitgangsspanning van 9 6 V gelijkstroom Bedrijfsmodus Raadpleeg de met elk handstuk meegeleverde informatie m b t de aanbevolen werkcyclus Bescherming tegen binnendringing IPX0 gewone apparatuur Omgevingscondities Bedrijf Opslag en transport Temperatuurbeperking Vochtigheidsbeperking Atmosfer...

Page 32: ... om ytterligare information eller utbildning på plats behövs Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker om du befinner dig utanför USA OBS Användaren och eller patienten ska rapportera eventuella allvarliga produktrelaterade tillbud till både tillverkaren och den behöriga myndigheten i den europeiska medlemsstat där användaren och eller patienten är etablerad Användningsområde Stryker osterilt bat...

Page 33: ... utrustning i områden där brandfarliga anestetika eller brandfarliga medel blandas med luft syrgas eller lustgas Systemkomponenter och tillbehör får INTE modifieras Får INTE steriliseras För användning tillsammans med Stryker osterila batterier är avsedda för användning med följande Stryker aseptiska batterisatser Aseptic Battery Kit Osterilt batteri Aseptiskt batteriset REF 6126 110 000 REF 6126 ...

Page 34: ...e Förvara INTE batterierna i handstycket där de urladdas Urladdning sker även om handstycket inte används Ladda batterierna vid normal rumstemperatur ungefär 18 till 24 C Underhållsdokumentation för denna utrustning finns tillgänglig på begäran endast för servicepersonal som auktoriserats av Stryker Läs och gör dig införstådd med tillämpliga bruksanvisningar för Stryker handstycke för att installe...

Page 35: ...livslängd Se avsnittet Specifikationer Vi rekommenderar att du använder det ursprungliga förpackningsmaterialet vid förvaring eller transport av utrustningen för att säkerställa lång livslängd prestanda och säkerhet för utrustningen Avfallshantering återvinning VARNING Följ ALLTID gällande lokala rekommendationer och eller föreskrifter som reglerar miljöskydd och de risker som är förenade med åter...

Page 36: ...ri System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 Mått 53 mm 53 mm 66 mm Vikt 0 36 kg El 2 A laddning 9 6 V likström uteffekt Driftssätt Se informationen om rekommenderad arbetscykel som medföljer varje handstycke Intrångsskydd IPX0 vanlig utrustning Miljövillkor Drift Förvaring och transport Temperaturbegränsning Fuktighetsbegränsning Begränsning av atmosfärstryck ...

Page 37: ...n på hospitalet kontaktes nærmeste forhandler af Stryker eller der ringes til Strykers kundeservice Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker filial BEMÆRK Brugeren og eller patienten skal indberette eventuelle alvorlige produktrelaterede hændelser til både fabrikanten og det bemyndigede organ i den EU medlemsstat hvor brugeren og eller patienten er hjemmehørende Indikationer for anv...

Page 38: ...styr må IKKE anvendes i områder hvor brændbare anæstetika eller brændbare stoffer blandes med luft ilt eller lattergas Komponenter og ekstraudstyr må IKKE modificeres Må IKKE steriliseres Anvendes med Stryker usterile batterier er beregnet til brug med følgende Stryker aseptiske batterisæt Aseptic Battery Kit Usterilt batteri Aseptisk batterisæt REF 6126 110 000 REF 6126 000 000 Inkluderer usteril...

Page 39: ...pladeren hvor de forbliver fuldt opladet Opbevar IKKE batterierne i håndstykker hvor de aflader Batteripakken aflades selv om håndstykket ikke er i brug Oplad batterierne ved normal stuetemperatur ca 18 24 C Dokumentation for vedligeholdelse af dette udstyr er kun tilgængeligt efter anmodning for servicepersonale der er autoriseret af Stryker Læs og forstå brugsanvisningen til Stryker håndstykket ...

Page 40: ...hele udstyrets levetid Se afsnittet Specifikationer For at sikre udstyrets lange levetid funktion og sikkerhed anbefales det at bruge den oprindelige emballage når udstyret opbevares eller transporteres Bortskaffelse genbrug ADVARSEL Følg ALTID gældende lokale anbefalinger og eller forskrifter vedrørende miljøbeskyttelse og risiciene i forbindelse med genbrug eller bortskaffelse af udstyret ved af...

Page 41: ...terile Battery REF 6126 110 000 Dimensioner 53 mm 53 mm 66 mm Vægt 0 36 kg Elektrisk Opladning 2 A 9 6 V jævnstrøm Udgangseffekt Driftsform Se oplysningerne om den anbefalede driftsperiode der fulgte med hvert håndstykke Beskyttelse mod indtrængende vand IPX0 almindeligt udstyr Miljøforhold Drift Opbevaring og transport Temperaturbegrænsning Fugtbegrænsning Grænse for atmosfærisk tryk ...

Page 42: ...rin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun Yhdysvaltojen ulkopuolella voit ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön HUOMAUTUS Käyttäjän ja tai potilaan tulee ilmoittaa kaikista vakavista tuotteeseen liittyvistä vaaratilanteista sekä valmistajalle että sen EU jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jossa käyttäjä ja tai potilas asuu Käyttöaiheet Strykerin ei steriiliä akk...

Page 43: ...tää alueilla joissa helposti syttyviä nukutusaineita tai helposti syttyviä aineita sekoitetaan ilman hapen tai typpioksidin kanssa Mitään järjestelmän osaa tai lisävarustetta EI SAA muuttaa EI SAA steriloida Käytetään yhdessä Strykerin ei steriilit akut on tarkoitettu käytettäväksi seuraavien Strykerin aseptisten akkupakkausten Aseptic Battery Kit kanssa Ei steriili akku Aseptinen akkupakkaus REF ...

Page 44: ...yteen ladattuina Akkuja EI SAA säilyttää käsikappaleissa koska niiden lataus purkautuu Lataus purkautuu vaikka käsikappaletta ei käytettäisikään Lataa akut normaalissa huoneenlämmössä noin 18 24 C ssa Tämän välineistön huoltoasiakirjat ovat pyydettäessä saatavana ainoastaan Strykerin valtuuttamalle huoltohenkilökunnalle Asiaankuuluvan Strykerin käsikappaleen käyttöohjeet on luettava ja ymmärrettäv...

Page 45: ... Katso osaa Tekniset tiedot Laitekokonaisuuden pitkän käyttöiän toimintakyvyn ja turvallisuuden varmistamiseksi on suositeltavaa että se pakataan alkuperäiseen pakkaukseen säilytyksen ja kuljetuksen ajaksi Hävittäminen kierrätys VAROITUS Noudata AINA ympäristönsuojelua ja laitteiston kierrättämiseen tai hävittämiseen liittyviä vaaroja koskevia voimassaolevia paikallisia suosituksia tai säännöksiä ...

Page 46: ...iili akku System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 Mitat 53 mm 53 mm 66 mm Massa 0 36 kg Sähkötiedot Lataus 2 A 9 6 V n tasavirta lähtö Käyttötapa Noudata kunkin käsikappaleen mukana toimitettuja toimintajaksosuosituksia Suojaus nesteiltä IPX0 tavallinen laitteisto Ympäristöolosuhteet Käyttö Säilytys ja kuljetus Lämpötilarajoite Kosteusrajoite Ilmanpainerajoite ...

Page 47: ... telefonicamente o apoio ao cliente da Stryker Fora dos EUA contacte a subsidiária da Stryker mais próxima NOTA O utilizador e ou doente deve reportar quaisquer incidentes graves relacionados com o produto ao fabricante e à autoridade competente do estado membro europeu onde o utilizador e ou doente esteja estabelecido Indicações de utilização A Bateria não estéril Stryker Non sterile Battery REF ...

Page 48: ...s NÃO utilize este equipamento em zonas onde anestésicos inflamáveis ou agentes inflamáveis sejam misturados com ar oxigénio ou óxido nitroso NÃO modifique qualquer componente ou acessório do sistema NÃO esterilize Para utilização com As Baterias não estéreis Stryker destinam se a ser utilizadas com os seguintes Kits de bateria asséptica Stryker Aseptic Battery Kit Bateria não estéril Kit de bater...

Page 49: ... as baterias em peças de mão onde irão descarregar O descarregamento poderá ocorrer mesmo quando a peça de mão não está a funcionar Carregue as baterias à temperatura ambiente normal de aproximadamente 18 C a 24 C A documentação de manutenção para este equipamento está disponível mediante pedido somente a pessoal de assistência autorizado da Stryker Para instalar correctamente a unidade da bateria...

Page 50: ...ua duração útil Consulte a secção Especificações Para garantir a longevidade o desempenho e a segurança deste equipamento recomenda se a utilização dos materiais de embalagem originais para guardá lo ou transportá lo Eliminação Reciclagem ADVERTÊNCIA Siga SEMPRE as recomendações e ou os regulamentos locais em vigor que determinam a protecção ambiental e os riscos associados à reciclagem ou à elimi...

Page 51: ... Dimensões 53 mm 53 mm 66 mm Massa 0 36 kg Especificações eléctricas 2 A de corrente de carga 9 6 V de saída corrente contínua Modo de funcionamento Consulte as informações sobre o ciclo de trabalho recomendado fornecidas com cada peça de mão Protecção contra entrada Equipamento normal IPX0 Condições ambientais Funcionamento Armazenamento e transporte Limites de temperatura Limites de humidade Lim...

Page 52: ... Stryker salgsrepresentant eller ringe Strykers kundeservice Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker forhandler MERKNAD Brukeren og eller pasienten skal rapportere eventuelle alvorlige produktrelaterte hendelser til både produsenten og den kompetente myndigheten i den europeiske medlemsstaten hvor brukeren og eller pasienten befinner seg Indikasjoner for bruk Stryker usterilt batteri Non st...

Page 53: ...uk dette utstyret på områder der brennbare anestesimidler eller brannfarlige midler er blandet med luft oksygen eller nitrogenoksid Systemkomponenter eller annet tilbehør må IKKE modifiseres Skal IKKE steriliseres Til bruk med Stryker usterile batterier er beregnet på bruk med følgende Stryker aseptiske batterisett Aseptic Battery Kit Usterilt batteri Aseptisk batterisett REF 6126 110 000 REF 6126...

Page 54: ...il holde seg fullt oppladet IKKE oppbevar batteriene i håndstykkene hvor de vil bli utladet Batteriene utlades selv om håndstykket ikke er i bruk Lad batteriene ved vanlig romtemperatur ca 18 til 24 C Dokumentasjon av vedlikehold for dette utstyret er tilgjengelig på forespørsel til kun Stryker autorisert servicepersonell Les og forstå bruksanvisningen til det aktuelle Stryker håndstykket for å in...

Page 55: ... de angitte betingelsesverdiene i hele sin brukstid Se avsnittet Spesifikasjoner For å sikre utstyrets levetid ytelse og sikkerhet anbefales det å bruke den opprinnelige emballasjen når utstyret oppbevares eller transporteres Avhending resirkulering ADVARSEL Følg ALLTID gjeldende lokale anbefalinger og eller bestemmelser vedrørende miljøvern og risikoene forbundet med resirkulering eller kassering...

Page 56: ...attery REF 6126 110 000 Dimensjoner 53 mm 53 mm 66 mm Masse 0 36 kg Elektriske spesifikasjoner 2 A lading 9 6 V likestrøm utgangsspenning Driftsmodus Se anbefalt driftssyklusinformasjon som følger med hvert håndstykke Beskyttelse mot vanninntrengning IPX0 ordinært utstyr Miljømessige forhold Drift Oppbevaring og transport Temperaturbegrensning Fuktighetsbegrensning Atmosfærisk trykk begrensning ...

Page 57: ...leży skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker UWAGA Użytkownik i lub pacjent powinien zgłosić każdy poważny incydent związany z produktem zarówno producentowi jak i właściwemu organowi kraju członkowskiego UE w którym użytkownik i lub pacjent ...

Page 58: ...w obszarach w których łatwopalne środki znieczulające lub inne środki łatwopalne zmieszane są z powietrzem tlenem lub podtlenkiem azotu NIE WOLNO modyfikować żadnego elementu systemu ani akcesorium NIE WOLNO sterylizować Do stosowania z Baterie niesterylne firmy Stryker są przeznaczone do stosowania z następującymi zestawami obudowy aseptycznej do baterii firmy Stryker Aseptic Battery Kit Bateria ...

Page 59: ...ane w stanie pełnego naładowania NIE WOLNO przechowywać baterii w uchwytach w których się rozładują Rozładowanie wystąpi mimo że uchwyt nie będzie używany Baterie należy ładować w normalnej temperaturze pokojowej wynoszącej około 18 24 C Dokumentacja konserwacji tego urządzenia jest dostępna wyłącznie na żądanie personelu serwisu upoważnionego przez firmę Stryker Aby prawidłowo zainstalować bateri...

Page 60: ...s jego użyteczności Zobacz rozdział Parametry techniczne Aby zapewnić trwałość działanie i bezpieczeństwo tego urządzenia do przechowywania go lub transportu należy używać oryginalnego opakowania Usuwanie recykling OSTRZEŻENIE ZAWSZE należy postępować zgodnie z aktualnymi zaleceniami lokalnymi i lub przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i zagrożeń związanych z recyklingiem lub usuwaniem urządz...

Page 61: ... 110 000 Wymiary 53 mm 53 mm 66 mm Waga 0 36 kg Elektryczne Ładunek 2 A Napięcie wyjściowe 9 6 V prąd stały Tryb pracy Informacje o cyklu pracy podano w instrukcji dostarczonej wraz z każdym uchwytem IP stopień ochrony Standardowe urządzenie typu IPX0 brak zabezpieczenia przed wodą Warunki środowiskowe Praca Przechowywanie i transport Ograniczenie temperatury Ograniczenie wilgotności Ograniczenie ...

Page 62: ...αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker Εκτός των ΗΠΑ επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρήστης ή και ο ασθενής θα πρέπει να αναφέρει οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σχετίζεται με το προϊόν τόσο στον κατασκευαστή όσο και στην αρμόδια αρχή του Ευρωπαϊκού κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή και ο ασ...

Page 63: ... εμφανής ζημιά ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό σε χώρους όπου εύφλεκτα αναισθητικά ή παράγοντες έρχονται σε επαφή με αέρα οξυγόνο ή υποξείδιο του αζώτου ΜΗΝ τροποποιείτε οποιοδήποτε εξάρτημα ή παρελκόμενο ΜΗΝ αποστειρώνετε Για χρήση με Οι μη στείρες μπαταρίες της Stryker προορίζονται για χρήση με τα παρακάτω κιτ άσηπτης μπαταρίας της Stryker Aseptic Battery Kit Μη στείρα μπαταρία Κιτ άσηπτης μπατ...

Page 64: ...ως φορτισμένες ΜΗ φυλάσσετε τις μπαταρίες στα όργανα χειρός όπου θα αποφορτιστούν Η αποφόρτιση θα συμβεί ακόμα και εάν το όργανο χειρός δε λειτουργεί Φορτίστε τις μπαταρίες σε φυσιολογική θερμοκρασία δωματίου περίπου στους 18 24 C Έγγραφα συντήρησης για αυτόν τον εξοπλισμό είναι διαθέσιμα μετά από αίτηση αποκλειστικά από το εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης της Stryker Για τη σωστή εγκατάσταση ...

Page 65: ...ενότητα Προδιαγραφές Για τη διασφάλιση της μακροβιότητας της απόδοσης και της ασφάλειας του εξοπλισμού αυτού χρησιμοποιείτε τα αρχικά υλικά συσκευασίας κατά τη φύλαξη ή τη μεταφορά του εξοπλισμού αυτού Απόρριψη ανακύκλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθείτε ΠΑΝΤΟΤΕ τις ισχύουσες τοπικές συστάσεις ή και κανονισμούς που διέπουν την προστασία του περιβάλλοντος και τους κινδύνους που αφορούν την ανακύκλωση ή τη...

Page 66: ...ile Battery REF 6126 110 000 Διαστάσεις 53 mm 53 mm 66 mm Μάζα 0 36 kg Ηλεκτρικές Φόρτιση 2 A Έξοδος 9 6 V Συνεχές ρεύμα Τρόπος λειτουργίας Δείτε τις πληροφορίες για το συνιστώμενο κύκλο εργασίας που παρέχονται με κάθε όργανο χειρός Προστασία από εισχώρηση Συνήθης εξοπλισμός IPX0 Περιβαλλοντικές συνθήκες Λειτουργία Φύλαξη και μεταφορά Περιορισμός θερμοκρασίας Περιορισμός υγρασίας Περιορισμός ατμοσ...

Page 67: ...ビスまでお電話ください 米国外では お近くの Strykerの子会社までお問い合わせください 注記 製品による重大な事故が生じた場合 その使 用者及び 又は患者は 製造会社並びにその居住地 とされる欧州連合加盟国の所轄官庁に報告する必 要があります 適応 Stryker非滅菌バッテリー Non sterile Battery REF 6126 110 000 はStrykerシステム6のハンドピース の充電用バッテリーです これらのバッテリーは滅菌 しないでください 非滅菌バッテリーは充電後 トラ ンスファーシールドを用いて滅菌した無菌ハウジン グに入れます バッテリーの入ったハウジングを次 にStrykerハンドピースに収めます 併用製品の項を 参照してください バッテリーパックをシステム6バッテリーチャージ ャー System 6 Battery Charger REF 6110 12...

Page 68: ... が認められる場合は充電や使用はできません 可燃性麻酔薬または可燃性薬剤が空気 酸素ま たは亜酸化窒素と混合する場所では 本装置を使 用しないでください システムコンポーネントやアクセサリーを改造し ないでください 滅菌しないでください 併用製品 Stryker非滅菌バッテリーは 以下のStryker無菌バッ テリーキッ ト Aseptic Battery Kit と組み合わせて 使用します 非滅菌バッテリー 無菌バッテリーキッ ト REF 6126 110 000 REF 6126 000 000 キッ ト内容 非滅菌バッテリー REF 6126 110 000 トランスファ ーシールド Transfer Shield REF 6126 130 000 無菌ハウジング Aseptic Housing REF 6126 120 000 定義 本装置やラベリングに記載されたシンボルの定義 は...

Page 69: ...完全に充電された状態を維持するため バッテリ ーはチャージャーに装着したまま保管してくださ い 放電するため バッテリーをハンドピースに 付けたまま保管しないでください ハンドピース を使用していなく ても放電が起こります バッテリーは 通常の室温約18 24 C下で充電し てください 本装置のメンテナンス記録は Stryker認定のサー ビス技術者までご請求いただいた場合にのみ 入 手できます バッテリーをハンドピースに正しく装着するため 該当する Stryker ハンドピースの使用説明書をよ く読んで理解したうえで作業を行ってください バッテリーを正しく充電するため バッテリーチャ ージャーに付いている使用説明書をよく読んで理 解したうえで作業を行ってください 無菌バッテリーを無菌ハウジング REF 6126 120 000 に取り付ける際には システム6無菌バッテ リーキッ ト Sy...

Page 70: ...噴霧する 濡れた 布で拭く ことは決してしないでください 3 非滅菌バッテリーを乾いたきれいな布で拭きま す 保管および取扱い 注意 本装置は その耐用年数全体を通し 必ず規 定環境条件値内で保管してください 仕様の項を参 照してください 本装置の寿命 性能 安全性を担保するため 本装置 の保管または輸送時は 当初の包装材料の使用が推 奨されます 廃棄 リサイクル 警告 環境保護 ならびに耐用年数終了後 のリサイクルまたは廃棄に関わるリスクに 関しては 最新の自治体の推奨または規制 に必ず従ってください Ni MH EC電池指令2006 66 ECに準拠するた めに 本装置は エンドユーザーがこ こに提供する説明に従ってバッテリー を安全に取り外せるように設計されて います 感染性物質で汚染された装置 およびバッテリーは リサイクルに送 る前に除染してください ...

Page 71: ...71 仕様 注記 仕様は概略値であり 機器によって異なることがあります モデル システム6非滅菌バッテリー System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 寸法 53 mm 53 mm 66 mm 重量 0 36 kg 電源 2 A充電 9 6 V 直流 出力 作動モード 各ハンドピースに添付された説明書のデューティサイクルをご覧ください 保護等級 IPX0 通常装置 環境条件 操作時 保管および輸送時 温度限界 湿度限界 気圧限界 ...

Page 72: ...Stryker 销售代表 或致电 Stryker 客户 服务部门 美国境外的客户 请与离您最近的 Stryker 分公司联系 注 用户和 或患者应向制造商及用户和 或患者所 在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的 严重事故 使用适应证 Stryker 非无菌电池 Non sterile Battery REF 6126 110 000 用来为 Stryker 系统 6 操 作柄供电 这些电池切勿以灭菌处理 非无菌电 池充电后 用一个转移罩将其放在一个经过灭菌处 理的无菌盒内 然后 内含电池的无菌盒就会安 装入 Stryker 操作柄中 参见兼容产品部分 为系统 6 电池充电器 System 6 Battery Charger REF 6110 120 000 或通用电池充电 器 Universal Battery Charger REF 7110 120 000 的这些电池组充电 充...

Page 73: ...括但不限于触点弯曲和外壳 裂痕 如果有明显损坏 请不要充电或使用 请勿在混有易燃麻醉剂或易燃剂的空气 氧气或 一氧化二氮环境下使用本设备 切勿改动任何系统组件或附件 不得灭菌处理 应用范围 Stryker 非无菌电池适于与以下的 Stryker 无菌 电池组套 Aseptic Battery Kit 配合使用 非无菌电池 无菌电池组套 REF 6126 110 000 REF 6126 000 000 包括非无菌电池 REF 6126 110 000 转移罩 Transfer Shield REF 6126 130 000 和无菌盒 Aseptic Housing REF 6126 120 000 定义 本部分或符号定义表 中定义了设备上和 或标签 上的各种符号参阅本设备所附的符号定义表 符号 定义 参阅说明手册 小册 一般性警告标志 不得灭菌处理 ...

Page 74: ...运行时间为2 5 到15分钟 具体 时间视手术中的使用情况而异 只能使用在过去 48 小时内已经充电的电池 存放电池时 将其留在充电器上 以保持其充 电饱和状态 不要将电池留在里面会释放电力 的操作柄内 操作柄即使没有启动也会发生放 电 在大约为 18 至 24 C 的正常室温下为电池充 电 只有 Stryker 授权的服务人员提出请求方可获 得此设备的保养文件 要在操作柄上正确地安装电池 请仔细阅读并理 解相应的 Stryker 操作柄使用说明 要正确对电池充电 阅读和理解电池充电器随附 的使用说明 要将无菌电池安装入无菌盒 REF 6126 120 000 参阅系统 6 无菌电池组套 System 6 Aseptic Battery Kit REF 6126 000 000 使用说明 ...

Page 75: ...如果有明显损 坏 不得使用该电池 注意 切勿使用沾满液体的布冲洗 喷洒或擦拭 电池 3 用清洁干布擦拭非无菌电池 存储与搬运 注意 在设备的整个使用寿命期内 始终将其存 储在规定的环境条件值内 参阅规格部分 要确保本设备的寿命 性能以及安全性 对其进行 存储或运输时推荐使用原始包装材料 处置 回收 警告 在此设备的使用寿命结束时 务必 遵循当地有关监管回收或处置的环境保护 以及风险的现行建议和 或法规 Ni MH 为了符合欧共体电池指令 2006 66 EC 的要求 本器械在设计上允许终端用 户按照此处的说明在本器械达到使用 寿命时安全地移除电池 受到污染的 器械和电池在回收之前应该进行去污 处理 ...

Page 76: ... 110 700 Rev AA 规格 注 规格系近似值 可能会因装置不同而略有差异 型号 系统 6 非无菌电池 System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 规格 53 mm 53 mm 66 mm 质量 0 36 kg 电流 充电 2 A 9 6 V 直流 输出 操纵模式 请参阅随每个操作柄随附的建议工作周期信息 入口保护 IPX0 普通设备 环境条件 运行 存放与运输 温度限制 湿度限制 大气压力限制 ...

Page 77: ...거나 Stryker 고객서비스로 전화하십시오 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오 참고 사용자 및 또는 환자는 일체 중대한 제품 관련 사례를 사용자 및 또는 환자가 거주하는 유럽 회원국의 관할 당국 및 제조업체 양측에 보고해야 합니다 용도 Stryker 비멸균 배터리 Non sterile Battery REF 6126 110 000 는 Stryker 시스템 6 핸드피스 전원 공용으로 사용됩니다 이 배터리를 멸균하지 마십시오 비멸균 배터리를 충전한 후에는 전송 쉴드를 사용하여 멸균된 무균 하우징에 설치됩니다 그런 다음 배터리를 포함하는 하우징을 Stryker 핸드피스에 설치합니다 병용 대상 절을 참조하십시오 이 배터리 팩들을 시스템 6 배터리 충전기 System 6 Battery...

Page 78: ...국한되지 않음 손상이 발견될 경우 충전하거나 사용하지 마십시오 가연성 마취제 또는 가연성 제제가 공기 산소 또는 아산화질소와 혼합되는 영역에서는 이 장비를 사용하지 마십시오 어떠한 시스템 구성 요소나 부속장치도 개조하지 마십시오 멸균하지 마십시오 병용 대상 Stryker 비멸균 배터리는 다음 Stryker 무균 배터리 키트 Aseptic Battery Kit 와 같이 사용하도록 고안되었습니다 비멸균 상태 배터리 무균 배터리 키트 REF 6126 110 000 REF 6126 000 000 비멸균 배터리 REF 6126 110 000 전송 쉴드 Transfer Shield REF 6126 130 000 및 무균 하우징 Aseptic Housing REF 6126 120 000 을 포함합니다 정의 기기 및 또는...

Page 79: ...48시간 내에 충전된 배터리만 사용하십시오 배터리는 완전한 충전 상태를 유지할 수 있는 충전기에 보관하십시오 핸드피스 안에 배터리를 보관하지 마십시오 배터리가 방전됩니다 방전은 핸드피스가 작동하지 않는 동안에도 발생합니다 배터리는 일반 실온 약 18 24 C 에서 충전하십시오 이 장비의 유지보수 문서는 Stryker 공인 서비스 직원에게 요청하시면 받으실 수 있습니다 해당 Stryker 핸드피스 사용 설명서를 숙지하여 핸드피스에 배터리를 올바로 설치하십시오 배터리를 올바로 충전하려면 배터리 충전기와 함께 제공된 사용 설명서를 읽고 이해해야 합니다 무균 배터리를 무균 하우징 REF 6126 120 000 에 설치하려면 시스템 6 무균 배터리 키트 System 6 Aseptic Battery Kit REF 61...

Page 80: ... 마십시오 3 깨끗하고 마른 천으로 비멸균 배터리를 닦아내십시오 보관 및 취급 주의 장비를 항상 사용 수명 기간 내내 명시된 환경 조건 수치 내에서 보관하십시오 사양 절을 참고하십시오 본 장비의 수명 성능 및 안전을 지키기 위하여 본 장비의 보관 및 운송 시 원포장재를 사용하십시오 폐기 재활용 경고 장비의 사용 수명이 다하면 환경 보호 그리고 장비의 재활용이나 폐기와 관련된 위험에 대한 현행 현지 권장 사항 및 또는 규정을 항상 준수하십시오 Ni MH 유럽 공동체 배터리 지시문서 2006 66 EC를 준수하기 위해 본 장치는 여기에 제공된 지침서를 사용하는 최종 사용자가 수명이 다한 배터리를 안전하게 제거할 수 있도록 고안되었습니다 감염된 장치와 배터리는 재활용을 위해 보내기 전에 오염을 제거해야 합니다 ...

Page 81: ...양 참고 사양은 근사치이며 장치에 따라 다를 수 있습니다 모델 시스템 6 비멸균 배터리 System 6 Non sterile Battery REF 6126 110 000 규격 53 mm 53 mm 66 mm 중량 0 36 kg 전기적 2 A 충전 9 6 V 직류 출력 작동 모드 각 핸드피스와 함께 제공되는 권장 듀티 사이클 정보를 참조하십시오 침수 방지 IPX0 일반 장비 환경 조건 작동 보관 및 운반 온도 한계 습도 한계 대기압 한계 ...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...2020 01 6126 110 700 Rev AA www stryker com Stryker Instruments 1941 Stryker Way Portage Michigan USA 49002 1 269 323 7700 1 800 253 3210 ...

Reviews: