86
Compatibilité électromagnétique
FR
14
Compatibilité électromagnétique
Mesures de précaution
Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution spé-
ciales relatives à la compatibilité électromagnétique CEM (appelée CEM ci-après).
Cet appareil est exclusivement destiné aux utilisations décrites dans le manuel.
Les conseils en matière de CEM doivent être impérativement respectés lors de
l’installation et de la mise en service.
14.1
Influence des équipements et systèmes HF mobiles et portables
Le rayonnement de l’énergie haute fréquence des équipements de communica-
tion modernes peut influer sur le fonctionnement de l’appareil électrique médi-
cal. Il n’est par conséquent pas permis de manipuler ces appareils (tels les
téléphones mobiles, téléphones GSM) à proximité d’appareils électriques médi-
caux.
14.2
Branchements électriques
Il est interdit de toucher les branchements électriques munis de cette plaque
d’avertissement. Il est interdit de réaliser une connexion entre ces fiches et prises
sans avoir préalablement prévu de mesures de protection ESD.
Mesures de protection ESD
Les mesures de protection ESD sont les suivantes :
• Application de la liaison équipotentielle (LE), si elle est disponible, sur tous les
appareils à connecter
• Utilisation exclusive des accessoires mentionnés
Informer ou former le personnel au niveau des mesures de protection ESD.
14.3
Accessoires
Transfert des données
On peut raccorder à l'appareil PNEUMO SURE High Flow Insufflator un câble sé-
riel RS 232 pour la transmission de données à un ordinateur externe. Le câble ne
doit pas être plus long que 3 m.
Chauffage de gaz
Une tubulure d'insufflation avec le chauffage de gaz peut être raccordée au
PNEUMO SURE High Flow Insufflator.
Summary of Contents for PneumoSure
Page 6: ......
Page 101: ...Appendix 95 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 104: ......
Page 107: ...3 ES 19 Apéndice 100 19 1 Registro de test 100 Índice alfabético 101 ...
Page 108: ......
Page 204: ...100 Apéndice ES 19 Apéndice 19 1 Registro de test Fecha Resultado Anotaciones Firma ...
Page 209: ...3 FR 19 Annexe 99 19 1 Procès verbal de tests 99 Index alphabétique 100 ...
Page 210: ......
Page 305: ...Annexe 99 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 308: ......
Page 405: ...Anexo 97 PT 19 Anexo 19 1 Protocolo de teste Data Resultado Anotações Assinatura ...
Page 408: ......
Page 409: ......