
40
Jaarlijkse inspectie
NL
12.3
Testen van de drukmeting
De samenstelling van de testopbouw ziet u in Afb. 12-2 "Opstelling voor het tes-
ten van de drukmeting".
Bij de drukmetingtest wordt gecontroleerd of de drukkamer, de druksensoren en
de drukmeting goed werken. U hebt voor deze test de complete cassetteslangen-
set en een met
water
gevuld reservoir nodig. De hoogte van de waterkolom (hy-
drostatische druk) wordt hier voor de meting gebruikt en omgerekend in
millimeter kwikzilverkolom (mm Hg). De hoogte van de waterkolom boven de
drukkamer moet na omrekening overeenstemmen met de waarde op het werke-
lijke druk-display.
Omrekeningsformule: p (cm H2O) x 0,74 = p (mm Hg)
1. Houd de instrumentenslang in een met water gevulde bak.
2. Stel de streefwaarden in
•
gewenste druk =50 mm Hg
•
max. flow = 1 l/min
3. Start de pomp.
Let op:
de slangenset achter het rolwiel moet volledig zijn gevuld met vloei-
stof.
4. Stop de pomp.
5. De weergave voor de werkelijke druk (barograaf) moet ongeveer bij 0 mm Hg
liggen.
6. Til het slangdeel boven de cassette ca. 67,5 cm op. Let er daarbij op dat het
slangsegment tussen dit punt en de cassette volledig is gevuld met vloeistof.
Ook moet erop worden gelet dat geen punt van de slang hoger ligt dan de
aangegeven waarde.
7. Uit de hoogte van de waterkolom kan de (voor water) optredende hydrosta-
tische druk worden berekend volgens 67,5 cm H2O x 0,74 = 50 mm Hg.
8. De weergave van de werkelijke druk dient nu ca. 50 mm Hg (±10 mm Hg) te
bedragen.
9. Bij variatie van de hoogte van de slangenset boven de cassette varieert ook de
weergave van de werkelijke druk.
De drukmetingtest is geslaagd als de waarden van de weergave van de werkelijke
druk overeenkomen met de hoogte van de waterkolom.
Afb. 12-2 Opstelling voor het testen van
de drukmeting
Summary of Contents for Flosteady Arthroscopy Pump 200
Page 6: ......
Page 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Page 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Page 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Page 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Page 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Page 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Page 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Page 164: ......
Page 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Page 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Page 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Page 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Page 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Page 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Page 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Page 271: ......