
Inspection annuelle
39
FR
12.3
Test de mesure de la pression
Vous référer à l’illustration Fig. 12-2 "Ordre du test de mesure de la pression"
pour voir dans quel ordre le contrôle doit s’effectuer.
Le parfait fonctionnement de la pression de la chambre, des sondes de pression
et de la mesure de la pression feront l’objet d’un contrôle dans ce test. Tout le lot
de tubulures à cassette ainsi qu’un récipient rempli
d’eau
seront nécessaires
pour effectuer ce test. La hauteur de la colonne d’eau (pression hydrostatique)
sera utilisée ici comme mesure et convertie en millimètres colonne de mercure
(mm Hg). La hauteur de la colonne d’eau au-dessus de la chambre de pression
doit correspondre à la valeur de la pression réelle après la conversion.
Formule de conversion: p (cm H2O) x 0,74 = p (mm Hg)
1. Placer la tubulure à instrument dans un récipient rempli d’eau.
2. Réglez les valeurs de consigne
•
Pression de consigne =50 mm Hg
•
Débit max. = 1 l/min
3. Mettre la pompe en route.
Attention :
le lot de tubulure derrière la roue dentée doit être rempli complè-
tement de liquide.
4. Arrêter la pompe.
5. L'affichage de la pression réelle (barographe) devrait s'élever à peu près à 0
mm Hg.
6. Soulevez la partie de la tubulure au-dessus de la cassette à environ 67,5 cm.
Veillez à ce que le segment de la tubulure soit rempli d'eau entre ce point et
la cassette. Il faut également veiller à ce qu'aucun point de la tubulure ne soit
plus élevé que la valeur indiquée.
7. De la hauteur de la colonne d’eau (pour l'eau), la pression hydrostatique qui
en résulte est le calcule conforme à 67,5 cm H2O x 0,74 = 50 mm Hg.
8. L'indicateur de la pression réelle doit afficher maintenant (±10 mm Hg).
9. Lors de la variation de la hauteur du lot de tubulure au-dessus de la cassette,
l'indicateur de la pression réelle varie également.
Le test de la mesure de pression est réussi lorsque les valeurs de pression réelle
correspondent à la hauteur de la colonne d’eau.
Fig. 12-2 Ordre du test de mesure de la
pression
Summary of Contents for Flosteady Arthroscopy Pump 200
Page 6: ......
Page 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Page 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Page 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Page 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Page 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Page 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Page 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Page 164: ......
Page 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Page 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Page 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Page 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Page 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Page 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Page 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Page 271: ......