
K
Ka
assu
utta
am
miin
ne
e
P
Pa
attssiie
en
nd
dii ü
ülle
evviiiim
miin
ne
e ü
üh
he
elltt p
pa
attssiie
en
nd
dii ttu
ug
giip
plla
attvvo
orrm
miilltt tte
eiisse
elle
e
H
HO
OIIA
AT
TU
US
S
•
Ärge kasutage üleviimisvahendina tugipinda.
•
Ärge torkige läbi tugipinna katte tugipinnasse nõelu. Aukude kaudu võib imbuda tugipinnasse (selle sisemusse)
kehavedelikke ning see võib põhjustada ristsaastumist, toote kahjustusi või toote talitlushäireid.
•
Ärge ületage tugipinna ohutut töökoormust. Liigne raskus võib põhjustada tootel etteaimamatuid ohutusprobleeme või
tööomaduste muutusi.
•
Veenduge alati, et patsiendi tugiplatvormid ja nende vastavad üleviimisvahed on patsiendi toetamiseks piisavad. Kui
kahe patsiendi toetamisplatvormi vahe on rohkem kui 7,6 cm, kasutage vahe ületamiseks üleviimissilda. Üleviimissild
hõlbustab patsiendi üleviimist ühelt patsiendi tugiplatvormilt teisele.
•
Patsiendi asetamisel tugipinnale veenduge alati, et vastaspoole küljetugi on üles tõstetud, et vähendada patsiendi
kukkumise riski.
Patsiendi üleviimisel ühelt patsiendi tugipinnalt teisele:
E
Ee
ellttiin
ng
giim
mu
uss:: patsiendi üleviimisel ühelt tugipinnalt teisele järgige haigla eeskirju.
1. Asetage üks patsiendi tugiplatvorm teise patsiendi tugiplatvormi kõrvale, jättes kahe platvormi vahele võimalikult
väikese vahe.
2. Pange mõlemale patsiendi tugiplatvormile pidur peale.
3. Kohandage patsiendi tugiplatvormide kõrgust, et nad oleksid samal tasapinnal.
4. Viige patsient üle, järgides kõiki patsiendi ja kasutaja ohutuse suhtes kohaldatavaid ohutuseeskirju ja raviasutuse
juhendeid.
P
Piid
da
am
ma
attu
uss jja
a ä
ärra
ajju
uh
httiim
miin
ne
e
H
HO
OIIA
AT
TU
US
S -- Patsiendi ohutuse tagamiseks jälgige alati patsienti regulaarsete vahedega.
Pidamatuse korral võite kasutada ühekordseid mähkmeid või pidamatuse sidemeid. Pärast iga pidamatuse juhtu tagage
alati sobiv nahahooldus.
K
Ka
arrd
diio
op
pu
ullm
mo
on
na
aa
allsse
e e
ellu
usstta
am
miisse
e sso
ob
biivva
atte
e jju
uh
hiisstte
e vva
alliim
miin
ne
e
E
ET
TT
TE
EV
VA
AA
AT
TU
US
ST
T -- Enne kasutamist hinnake alati kardiopulmonaalse elustamise juhiste sobivust selle tootega
kasutamiseks.
V
Ve
ellccrro
o
®
--rriih
hm
ma
ad
de
e kkiin
nn
niitta
am
miin
ne
e kka
an
nd
de
erra
aa
am
mii 0
07
74
47
7 kkü
üllg
ge
e
H
HO
OIIA
AT
TU
US
S -- Kinnitage alati kaasasolevad takjapaelaga rihmad kanderaami 0747 külge, et madrats püsiks kindlalt paigal.
Nende mittekasutamine võib kahjustada patsienti madratsi liikumise tõttu.
• (1) Fowleri seljatoe (A) V
Ve
ellccrro
o kinnituskoht (0785-034-
007)
• (2) V
Ve
ellccrro
o kinnituskoht (kleepuv tagakülg) (B) (0785-034-005)
M
Mä
ärrkku
uss -- See komplekt on mõeldud madratsi kinnitamiseks mudeli 0747 veokanderaami külge. Kui madratsi V
Ve
ellccrro
o-
muster ei sobi raami mustriga, siis järgige käesolevaid juhiseid.
V
Va
ajja
alliikku
ud
d ttö
öö
örriiiisstta
ad
d
ET
8
1805-009-005 Rev AB.0
Summary of Contents for ComfortGel SE 1805-034-300
Page 2: ......
Page 18: ......
Page 20: ......
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 56: ......
Page 74: ......
Page 92: ......
Page 110: ......
Page 126: ......
Page 128: ......
Page 144: ......
Page 146: ......
Page 164: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 202: ...CL 염소 표백 건조한 상태 유지 적재 수 한도 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev AB 0 ...
Page 216: ......
Page 218: ......
Page 234: ......
Page 236: ......
Page 254: ......
Page 272: ......
Page 290: ......
Page 308: ......
Page 326: ......
Page 344: ......
Page 362: ......
Page 380: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 414: ......
Page 416: ......
Page 418: ...CL 含氯漂白剂 保持干燥 叠放层数极限 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev AB 0 ...
Page 424: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A ZH 6 1805 009 005 Rev AB 0 ...