Č
Če
es
sk
ky
y
C
CS
S
www.stryker.com
8001-009-005 REV D
13-29
Provoz
Plnění zařízení pro přenos tepla
UPOZORNĚNÍ
Zařízení pro přenos tepla vždy nejdříve naplňte sterilní destilovanou vodou, teprve poté je aplikujete na pacienta. Tím se
sníží riziko vytvoření dekubitů.
Poznámka:
Tyto pokyny jsou určeny pouze pro plnění zařízení pro přenos tepla, nikoli pro terapii. Viz
Plnění zařízení pro přenos tepla:
1.
Připojte zařízení pro přenos tepla podle:
Připojení a odpojení zařízení pro přenos tepla straně 13-25
2.
Položte zařízení pro přenos tepla na plochý povrch. Zajistěte, aby zařízení pro přenos tepla leželo naplocho, aby byl
umožněn průtok vody.
3.
Otevřete všechny svorky na připojovací hadici a zařízení pro přenos tepla.
4.
Ujistěte se, že jednotka pro řízení teploty je zapnutá.
5.
Klepněte na tlačítko pohotovostního režimu.
6.
Klepněte na tlačítko Ruční režim.
7.
Klepněte na Potvrdit.
8.
Vyberte teplotu vody, která odpovídá cílové teplotě pacienta.
Poznámka:
Nechte vodu z jednotky pro řízení teploty téci do zařízení pro přenos tepla, dokud zařízení nebude plné.
9.
Klepněte na Potvrdit.
Výběr terapeutického režimu
Můžete vybrat jeden ze tří terapeutických režimů a klepnout na Potvrdit:
•
Automatická terapie
•
Manuální terapie
•
Monitorování bez terapie
Popis režimů zobrazíte klepnutím na tlačítko Nápověda.
VAROVÁNÍ
Při používání systému
Altrix
vždy zkontrolujte neporušenost pacientovy pokožky a teplotu pacienta podle nemocničního
protokolu.
UPOZORNĚNÍ
•
Riziko výbuchu. Tento výrobek není vhodný pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických směsí se vzduchem
nebo s kyslíkem nebo oxidu dusného, s výjimkou nosního nebo maskového typu.
•
Před zahájením defibrilace se vždy ujistěte, že nedochází k úniku vody.
•
Při používání režimu automatické léčby s řízenou teplotou pro zahřívání (min., stř. nebo vlastní), přepnutí na jiné
režimy, změna cílové teploty pacienta nebo změna volby terapie mohou ovlivnit celkový přínos terapie.
•
Vždy používejte doplňky Stryker. Nedodržení těchto pokynů může zrušit platnost jedné nebo všech záruk a může
negativně ovlivnit výkon výrobků z hlediska elektromagnetické kompatibility. Také to výrobek chrání proti účinkům
defibrilace srdce.
•
Při používání tohoto výrobku vždy monitorujte pacienta, zda nemá třesavku, teplotu, známky netolerance nebo
problémy s pokožkou.
•
Zařízení pro přenos tepla před aplikací na pacienta vždy předem naplňte vodou.
Summary of Contents for Altrix 8001
Page 2: ...sample text ...
Page 6: ...sample text ...
Page 68: ...sample text ...
Page 70: ...sample text ...
Page 138: ...sample text ...
Page 206: ...sample text ...
Page 208: ...sample text ...
Page 276: ...sample text ...
Page 344: ...sample text ...
Page 412: ...sample text ...
Page 414: ...sample text ...
Page 480: ...sample text ...
Page 482: ...sample text ...
Page 546: ...sample text ...
Page 610: ...sample text ...
Page 612: ...sample text ...
Page 682: ...sample text ...
Page 744: ...sample text ...
Page 746: ...sample text ...
Page 820: ...sample text ...
Page 883: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理系统 8001 操作 维护手册 ...
Page 884: ...sample text ...
Page 904: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 18 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 生产日期 生产日期是序列号的前四位数字 ...
Page 943: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理システム 8001 取扱 保守説明書 ...
Page 944: ...sample text ...
Page 1005: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 정밀 체온 관리 시스템 8001 작동설명서 ...
Page 1006: ...sample text ...
Page 1067: ......