F
Frra
an
nç
ça
aiis
s
F
FR
R
www.stryker.com
8001-009-005 REV D
2-31
Fonctionnement
Sélectionner et définir la sonde primaire (Suite)
•
Vous pouvez consulter l'aide à tout moment pour l'écran en cours ou les descriptions d'icône.
Remplissage d'un dispositif de transfert thermique
MISE EN GARDE
Toujours pré-remplir le dispositif de transfert thermique avec de l'eau distillée stérile avant de l'appliquer sur le patient.
Cela permet de réduire le risque d'escarres.
Remarque :
Ces instructions concernent le remplissage des dispositifs de transfert thermique uniquement, non le
traitement. Voir
Changer de mode à la page 2-35
Pour remplir un dispositif de transfert thermique :
1.
Brancher un dispositif de transfert thermique :
Connexion et déconnexion des dispositifs de transfert thermique à la
2.
Placer le dispositif de transfert thermique sur une surface plane. S'assurer que le dispositif de transfert thermique
est à plat pour le débit d'eau.
3.
Ouvrir toutes les pinces du tuyau connecteur et du dispositif de transfert thermique.
4.
S'assurer que le contrôleur est sous tension.
5.
Appuyer sur le bouton Veille.
6.
Appuyer sur le bouton Mode manuel.
7.
Appuyer sur Confirmer.
8.
Sélectionner une température d'eau alignée sur la température cible du patient.
Remarque :
Laisser l'eau s'écouler du contrôleur dans le dispositif de transfert thermique jusqu'à ce qu'il soit plein.
9.
Appuyer sur Confirmer.
Sélectionner un mode de traitement
Vous pouvez sélectionner l'un des trois modes de traitement et appuyer sur Confirmer :
•
Traitement automatique
•
Traitement manuel
•
Monitorage hors traitement
Pour les descriptions des modes, appuyer sur le bouton Aide.
AVERTISSEMENT
Toujours vérifier l'intégrité de la peau des patients et leur température conformément au protocole de l'hôpital lors de
l'utilisation du système
Altrix
.
MISE EN GARDE
•
Risque d’explosion. Ce produit ne convient pas pour une utilisation en présence de mélange anesthésique
inflammable avec un air ambiant ou avec de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux destiné à une utilisation autre que pour
le nez ou pour des masques.
•
Toujours s'assurer de l'absence de fuites d'eau avant de commencer une défibrillation.
Summary of Contents for Altrix 8001
Page 2: ...sample text ...
Page 6: ...sample text ...
Page 68: ...sample text ...
Page 70: ...sample text ...
Page 138: ...sample text ...
Page 206: ...sample text ...
Page 208: ...sample text ...
Page 276: ...sample text ...
Page 344: ...sample text ...
Page 412: ...sample text ...
Page 414: ...sample text ...
Page 480: ...sample text ...
Page 482: ...sample text ...
Page 546: ...sample text ...
Page 610: ...sample text ...
Page 612: ...sample text ...
Page 682: ...sample text ...
Page 744: ...sample text ...
Page 746: ...sample text ...
Page 820: ...sample text ...
Page 883: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理系统 8001 操作 维护手册 ...
Page 884: ...sample text ...
Page 904: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 18 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 生产日期 生产日期是序列号的前四位数字 ...
Page 943: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理システム 8001 取扱 保守説明書 ...
Page 944: ...sample text ...
Page 1005: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 정밀 체온 관리 시스템 8001 작동설명서 ...
Page 1006: ...sample text ...
Page 1067: ......