ENGLISH
Thank you for selecting the Dualie
®
3AA/Dualie
®
3AA Laser/Dualie
®
3AA Color-Rite
®
portable flashlight. As with any professional tool, reasonable care and maintenance
of this product will provide years of dependable service. Please read this manual
before using your Dualie
®
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your Dualie
®
.
The intrinsically safe Division 1 approval is only valid when the apparatus is used
and maintained in accordance with the accompanying instructions and only within
the marked product class or category. You, the user, are responsible for the correct
application of this product.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 Ed 1.0:2006-07.
LED SAFETY (Dualie
®
3AA Laser only)
PRODUCT SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT OPEN OR
CHARGE IN A POTENTIALLY HAZARDOUS LOCATION. BATTER-
IES MUST ONLY BE CHANGED IN AN AREA KNOWN TO BE NONHAZARDOUS. SUB-
STITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY. REMOVE FLASH-
LIGHT FROM SERVICE IF ANY PART OF THE ENCLOSURE IS MISSING OR BROKEN.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISAS-
SEMBLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 212°F (100°C),
OR DISCARD IN FIRE. DO NOT MIX ALKALINE BATTERIES OF DIFFERENT BRANDS
OR OLD WITH NEW BATTERIES. DO NOT RECHARGE ALKALINE. KEEP AWAY
FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
BATTERY INSTALLATION/REMOVAL
Before installing or removing batteries, read and understand the Product Safety and
Battery Safety statements above.
• Use provided wrench to loosen facecap locking screw. (ATEX models only).
• Unscrew the facecap, remove the LED/battery module from the flashlight barrel,
and remove the depleted batteries.
Do not touch LED or reflector with bare hands.
• Insert 3 fresh batteries into the LED/battery module (observe polarity) and reinsert
the LED/battery module into the flashlight barrel.
• Screw the facecap onto flashlight barrel and tighten until it stops on the body.
• Align facecap lock ribs with facecap locking screw. Tighten facecap locking screw.
Do not overtighten screw. (ATEX models only).
GENERAL OPERATION
The Dualie
®
3AA model features a forward-facing LED spot beam and a down-
ward-facing LED flood light that can be used individually or at the same time. The
Dualie
®
3AA Laser model features a forward-facing LED spot beam and laser pointer
for targeting objects at a distance, which can be used individually or at the same
time. The Dualie
®
3AA Color-Rite
®
model features a forward-facing LED spot beam
and a forward-facing high CRI LED flood light that can be used individually or at
the same time.
The head switches are on opposite sides for easy identification and operation.
Use Spot LED push button head switch for momentary or constant operation. Use
Flood LED or Laser Pointer push button head switch for on/off operation.
MAINTENANCE
The Dualie
®
3AA models can be cleaned with a damp cloth and mild detergent. Do
not use solvents. Do not clean in hazardous areas. To maintain hermetic integrity
periodically inspect the housing and o-rings. Remove flashlight from service if any
part of the enclosure is missing or broken.
PRODUCT USE
Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy duty, and porta-
ble light sources. Use of Streamlight flashlights for any purpose other than as light
CAUTION
CAUTION
CAUTION
NOTICE
NOTICE
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
AVISO
AVISO
AVIS
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
LASER/LED RADIATION; AVOID
DIRECT EYE EXPOSURE.
CLASS 3R LASER PRODUCT
640 - 660 nm, OUTPUT <5 mW
COMPLIES WITH
21CFR1040.10 & 11
LASER NOTICE 50
24 JUNE 2007
RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EX-
POSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R
640-660 nm, SALIDA < 5 mW
CUMPLE LAS NORMAS
21CFR1040.10 Y 11,
AVISO LÁSER 50
24 DE JUNIO DE 2007
RAYONNEMENT LASER ; ÉVITER
TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES
YEUX. PRODUIT LASER 640-660 nm
DE CLASSE 3R, PUISSANCE < 5 mW
CONFORME À
21CFR1040.10 & 11,
NOTICE LASER 50
24 JUIN 2007
sources is specifically discouraged by the manufacturer. Streamlight specifically
disclaims liability for other than recommended use.
Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts. To
assure product safety always use Streamlight approved replace-
ment parts, substitution may invalidate the product approval. Do not try to repair
the unit yourself. Send to a qualified service facility or return it to the factory.
STREAMLIGHT LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except
for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund
the purchase price of this product should we determine it to be defective. This
limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches
and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE
ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain
your receipt for proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The Dualie
®
3AA is a hazardous location listed light. The Dualie
®
3AA con-
tains few or no user-serviceable parts. Should your Dualie
®
3AA need service,
we recommend returning it to the Streamlight Repair Department or a Streamlight
Authorized Service Center.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to find the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road, Suite 100 Eagleville,
PA U.S.A. 19403-3996 Phone: (800) 523-7488 Toll-Free • Fax: (800) 220-7007
www.streamlight.com
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la linterna portátil Dualie
®
3AA/Dualie
®
3AA Laser/Dualie
®
3AA Color-Rite
®
. Tal y como ocurre con cualquier herramienta profesional, el man-
tenimiento y cuidado razonable de este producto brindará años de servicio fiable.
Lea estas instrucciones antes de utilizar sur Dualie
®
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su Dualie
®
.
La homologación División 1, intrínsecamente seguro solo es válida si el aparato se
utiliza y mantiene de conformidad con las instrucciones adjuntas y solo dentro de
la categoría o clase de producto indicada. Usted, el usuario, es responsable de la
correcta utilización de este producto.
SEGURIDAD LED
RADIACIÓN LED (RG-2). NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ.
PODRÍA DAÑAR SU VISTA. De conformidad con IEC 62471 Ed.
1.0:2006:07.
SEGURIDAD DEL LÁSER (solo láser Dualie
®
3AA)
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E IN-
CENDIO. NO LA ABRA NI CARGUE EN ZONAS QUE PUDIERAN
RESULTAR PELIGROSAS. LAS PILAS SOLO DEBEN CAMBIARSE EN UN ÁREA QUE
SE SEPA QUE ES SEGURA. LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PODRÍA AFECTAR
A LA SEGURIDAD INTRÍNSECA. DEJE DE UTILIZAR LA LINTERNA SI FALTA O ESTÁ
ROTA ALGUNA PARTE DE LA CARCASA.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 212°F (100°C) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. NO MEZCLE PILAS ALCALINAS O DE DIFERENTES MARCAS O ANTIGUAS
CON PILAS NUEVAS. NO RECARGUE LAS PILAS ALCALINAS. MANTENGA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE COR-
RECTAMENTE.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
Antes de instalar o de quitar las pilas, lea y comprenda las declaraciones relativas a
la Seguridad del producto y la Seguridad de las pilas de más arriba.
• Utilice la llave que se proporciona para aflorar el tornillo de bloqueo de la tapa
delantera (Modelos ATEX solamente).
• Desenrosque la tapa delantera, extraiga el módulo LED/de las pilas del cilindro de
la linterna y extraiga las pilas.
No toque el LED o el reflector con las manos descubiertas.
• Inserte 3 pilas nuevas en el módulo LED/de las pilas (observe la polaridad) y
vuelva a insertar el módulo LED/de las pilas en el cilindro de la linternal.
• Enrosque la tapa en el cilindro de la linterna y apriete hasta que se detenga en el cuerpo.
• Alinee las bandas de bloqueo de la tapa con el tornillo de bloqueo de la tapa. Apri-
ete el tornillo de bloqueo de la tapa. No apriete excesivamente el tornillo (Modelos
ATEX solamente).
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El modelo Dualie
®
3AA cuenta con un haz focal LED orientado hacia delante y un haz
ambiente LED orientado hacia abajo que pueden usarse individualmente o al mismo
tiempo. El láser Dualie
®
3AA cuenta con un haz focal LED orientado hacia delante
y un puntero láser para apuntar a objetos desde la distancia que pueden usarse
individualmente o al mismo tiempo. El modelo Dualie
®
3AA Color-Rite
®
cuenta con
un haz focal LED orientado hacia delante y un haz ambiente con un alto CRI LED
orientado hacia delante que pueden usarse individualmente o al mismo tiempo.
Los interruptores del cabezal están situados en lados opuestos para facilitar la iden-
tificación y el funcionamiento. Utilice el interruptor instalado en el cabezal de botón
pulsador del LED focal para funcionamiento momentáneo o constante. Utilice el
interruptor instalado en el cabezal del botón pulsador del láser o LED
ambiente para el encendido/apagado.
MANTENIMIENTO
Los modelos Dualie
®
3AA pueden limpiarse con un paño húmedo y detergente
suave. No use disolventes. No los limpie en áreas peligrosas. Para mantener la
integridad hermética inspeccione periódicamente el alojamiento y las juntas tóricas.
Deje de utilizar la linterna si falta o está rota alguna parte de la carcasa.
USO DEL PRODUCTO
Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz
portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Stream-
light para cualquier otro fin que no sea como fuentes de luz está expresamente
desaconsejado por el fabricante. Streamlight renunciaespecíficamente a cualquier
responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Para garantizar la seguridad del producto, asegúrese de utilizar
piezas de repuesto originales de Streamlight. Su sustitución po-
dría invalidar la aprobación del producto. No trate de reparar la linterna por su
cuenta. Llévela a un centro de servicio cualificado o devuélvala a fábrica.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto estará libre de defecto durante una vida
útil de uso a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal.
Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este pro-
ducto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida
también excluye las pilas recargables, los cargadores, interruptores y sistemas
electrónicos que tienen una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA
ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS
EXPRESAMENTE A CUALQUIER RESPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDEN-
TALES, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES
ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos
que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo como prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La Dualie
®
3AA es una linterna para uso en lugares peligrosos. La Dualie
®
3AA
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Si la Dualie
®
3AA
necesita mantenimiento, le recomendamos que la devuelva al Departamento de rep-
araciones de Streamlight o a un Centro de mantenimiento autorizado de Streamlight.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/
support/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road, Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996 Teléfono: (800) 523-7488 gratuito
(si llama desde EE. UU.) • Fax: (800) 220-7007 • www.streamlight.com
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi la lampe torche portable Dualie
®
3AA/Dualie
®
3AA Laser/
Dualie
®
3AA Color-Rite
®
Comme pour tout outil professionnel, un entretien appro-
prié vous permettra de profiter de cet article pendant des années. Veuillez lire cette
notice avant d’utiliser votre Dualie
®
.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce guide contient des consignes de sécurité et
d’utilisation importantes pour votre Dualie
®
.
L’approbation de sécurité intrinsèque de Division 1 n’est valable que lorsque l’ap-
pareil est utilisé et entretenu conformément aux consignes ci-jointes et uniquement
selon la classe ou la catégorie de produit indiquée. Vous, l’utilisateur, êtes respons-
able de l’utilisation adéquate de ce produit.
SÉCURITÉ LED
RAYONNEMENT LED (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTE-
MENT DANS LE FAISCEAU. IL EXISTE UN RISQUE POTENTI-
EL POUR LES YEUX. CONFORME À LA NORME CEI 62471 Éd. 1.0:2006-07.
SÉCURITÉ DU LASER (Dualie
®
3AA Laser uniquement)
SÉCURITÉ DU PRODUIT
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE
PAS OUVRIR OU RECHARGER DANS UN ENDROIT POTEN-
TIELLEMENT DANGEREUX. LES PILES DOIVENT ÊTRE CHANGÉES UNIQUEMENT
DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE. LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS
PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE. CESSER L’UTILISATION
DE LA LAMPE TORCHE SI UNE PARTIE DU BOÎTIER EST MANQUANTE OU EN-
DOMMAGÉE.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE
PAS DÉSAS¬SEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER,
PORTER À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 212°F (100°C), NI ÉLIMINER PAR
LE FEU. NE PAS MÉLANGER DES PILES ALCALINES DE MARQUES DIFFÉRENTES,
NI DES PILES USAGÉES AVEC DES PILES NEUVES. NE PAS RECHARGER LES
PILES ALCALINES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE.
INSTALLATION/RETRAIT DES PILES
Avant d’installer ou de retirer les piles, lire et comprendre les énoncés de sécurité
du produit et de sécurité des piles ci-dessus.
• Utiliser la clé fournie pour desserrer la vis de blocage de la tête de lampe (modèles
ATEX uniquement).
• Dévisser la tête de lampe, retirer le module LED/piles du fût de la lampe torche,
puis extraire les piles déchargées.
Ne pas toucher les LED ou le réflecteur à mains nues.
• Placer 3 piles neuves dans le module LED/piles (en respectant la polarité) et
remettre le module LED/piles en place dans le fût de la lampe.
• Visser la tête de lampe sur le fût et serrer jusqu’à ce qu’elle bute contre le fût.
• Aligner les nervures de verrouillage de la tête de lampe avec la vis de blocage de
la tête de lampe. Serrer la vis de blocage de la tête de lampe. Ne pas forcer sur la
vis en la serrant (modèles ATEX uniquement).
MODE D’EMPLOI
Le modèle Dualie
®
3AA est doté d’un faisceau spot à LED orienté vers l’avant et d’un
projecteur à LED orienté vers le bas qui peuvent être utilisés individuellement ou en
même temps. Le modèle laser Dualie
®
3AA Laser est doté d’un faisceau ponctuel à
LED orienté vers l’avant et d’un pointeur laser pour cibler des objets à distance, qui
peuvent être utilisés individuellement ou en même temps. Le modèle Dualie
®
3AA
Color-Rite
®
est doté d’un faisceau ponctuel à LED orienté vers l’avant et d’un projec-
teur à LED à IRC élevé orienté vers l’avant qui peuvent être utilisés individuellement
ou en même temps.
Les interrupteurs principaux sont sur les côtés opposés pour faciliter l’identification
et l’utilisation. Utiliser le commutateur de tête à bouton-poussoir du faisceau étroit à
LED pour un fonctionnement temporaire ou continu. Utiliser le commutateur de tête
à bouton-poussoir du faisceau large à LED ou du pointeur laser pour un fonctionne-
ment marche/arrêt.
ENTRETIEN
Les modèles Dualie
®
3AA peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et un
détergent doux. Ne pas utiliser de solvant. Ne pas nettoyer dans des endroits dan-
gereux. Pour maintenir l’intégrité hermétique, inspecter périodiquement le boîtier
et les joints toriques. Cesser d’utiliser la lampe torche si une partie du boîtier est
manquante ou endommagée.
UTILISATION DU PRODUIT
Les lampes torches Streamlight sont destinées à fournir une source d’éclairage à
forte intensité, robuste et portable. L’utilisation des lampes torches Streamlight à
toute fin autre que des sources d’éclairage est spécifiquement déconseillée par le
fabricant. Streamlight rejette expressément toute responsabilité pour toute autre
utilisation que celle recommandée.