background image

ENGLISH

Thank you for selecting the Dualie

®

 3AA/Dualie

®

 3AA Laser/Dualie

®

 3AA Color-Rite

®

 

portable flashlight. As with any professional tool, reasonable care and maintenance 

of this product will provide years of dependable service. Please read this manual 

before using your Dualie

®

.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating 

instructions for your Dualie

®

.

The intrinsically safe Division 1 approval is only valid when the apparatus is used 

and maintained in accordance with the accompanying instructions and only within 

the marked product class or category. You, the user, are responsible for the correct 

application of this product.

LED SAFETY

LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE 

HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 Ed 1.0:2006-07.

LED SAFETY (Dualie

®

 3AA Laser only)

PRODUCT SAFETY

EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT OPEN OR 

CHARGE IN A POTENTIALLY HAZARDOUS LOCATION. BATTER-

IES MUST ONLY BE CHANGED IN AN AREA KNOWN TO BE NONHAZARDOUS. SUB-

STITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY. REMOVE FLASH-

LIGHT FROM SERVICE IF ANY PART OF THE ENCLOSURE IS MISSING OR BROKEN.

BATTERY SAFETY

EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISAS-

SEMBLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 212°F (100°C), 

OR DISCARD IN FIRE. DO NOT MIX ALKALINE BATTERIES OF DIFFERENT BRANDS 

OR OLD WITH NEW BATTERIES. DO NOT RECHARGE ALKALINE. KEEP AWAY 

FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.

BATTERY INSTALLATION/REMOVAL

Before installing or removing batteries, read and understand the Product Safety and 

Battery Safety statements above.

• Use provided wrench to loosen facecap locking screw. (ATEX models only).

•  Unscrew the facecap, remove the LED/battery module from the flashlight barrel, 

and remove the depleted batteries. 

 

Do not touch LED or reflector with bare hands.

 

•  Insert 3 fresh batteries into the LED/battery module (observe polarity) and reinsert 

the LED/battery module into the flashlight barrel.

• Screw the facecap onto flashlight barrel and tighten until it stops on the body.

•  Align facecap lock ribs with facecap locking screw. Tighten facecap locking screw. 

Do not overtighten screw. (ATEX models only).

GENERAL OPERATION

The Dualie

®

 3AA model features a forward-facing LED spot beam and a down-

ward-facing LED flood light that can be used individually or at the same time. The 

Dualie

®

 3AA Laser model features a forward-facing LED spot beam and laser pointer 

for targeting objects at a distance, which can be used individually or at the same 

time. The Dualie

®

 3AA Color-Rite

®

 model features a forward-facing LED spot beam 

and a forward-facing high CRI LED flood light that can be used individually or at 

the same time.

The head switches are on opposite sides for easy identification and operation.  

Use Spot LED push button head switch for momentary or constant operation. Use 

Flood LED or Laser Pointer push button head switch for on/off operation.

MAINTENANCE

The Dualie

®

 3AA models can be cleaned with a damp cloth and mild detergent. Do 

not use solvents. Do not clean in hazardous areas. To maintain hermetic integrity 

periodically inspect the housing and o-rings. Remove flashlight from service if any 

part of the enclosure is missing or broken.

PRODUCT USE 

Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy duty, and porta-

ble light sources. Use of Streamlight flashlights for any purpose other than as light 

CAUTION

CAUTION

CAUTION

NOTICE

NOTICE

CUIDADO

CUIDADO

CUIDADO

AVISO

AVISO

AVIS

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

LASER/LED RADIATION; AVOID 

DIRECT EYE EXPOSURE.

CLASS 3R LASER PRODUCT

640 - 660 nm, OUTPUT <5 mW

COMPLIES WITH 

21CFR1040.10 & 11

LASER NOTICE 50

24 JUNE 2007

RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EX-

POSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. 
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R 

640-660 nm, SALIDA < 5 mW

CUMPLE LAS NORMAS 

21CFR1040.10 Y 11, 

 

AVISO LÁSER 50

24 DE JUNIO DE 2007

RAYONNEMENT LASER ; ÉVITER 

TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES 

YEUX. PRODUIT LASER 640-660 nm 
DE CLASSE 3R, PUISSANCE < 5 mW

CONFORME À 

21CFR1040.10 & 11, 

NOTICE LASER 50

24 JUIN 2007

sources is specifically discouraged by the manufacturer. Streamlight specifically 

disclaims liability for other than recommended use.

                         

Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts. To 

assure product safety always use Streamlight approved replace-

ment parts, substitution may invalidate the product approval. Do not try to repair 

the unit yourself. Send to a qualified service facility or return it to the factory.  

STREAMLIGHT LIMITED LIFETIME WARRANTY

Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except 

for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund 

the purchase price of this product should we determine it to be defective. This 

limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches 

and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE 

ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF 

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, 

CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT 

WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific 

legal rights which vary by jurisdiction. 

Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain 

your receipt for proof of purchase.

SERVICE OPTIONS

The Dualie

®

 3AA is a hazardous location listed light. The Dualie

®

 3AA con-

tains few or no user-serviceable parts. Should your Dualie

®

 3AA need service,  

we recommend returning it to the Streamlight Repair Department or a Streamlight 

Authorized Service Center.

For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the 

Online Service Request for factory service or to find the location of an authorized 

Streamlight repair center near you.

Or contact:

Customer Service  STREAMLIGHT, INC.  30 Eagleville Road, Suite 100   Eagleville, 

PA U.S.A. 19403-3996 Phone: (800) 523-7488 Toll-Free  •  Fax: (800) 220-7007  

www.streamlight.com

ESPAÑOL

Gracias por seleccionar la linterna portátil Dualie

®

 3AA/Dualie

®

 3AA Laser/Dualie

®

 

3AA Color-Rite

®

. Tal y como ocurre con cualquier herramienta profesional, el man-

tenimiento y cuidado razonable de este producto brindará años de servicio fiable. 

Lea estas instrucciones antes de utilizar sur Dualie

®

.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de 

funcionamiento y seguridad para su Dualie

®

.

La homologación División 1, intrínsecamente seguro solo es válida si el aparato se 

utiliza y mantiene de conformidad con las instrucciones adjuntas y solo dentro de 

la categoría o clase de producto indicada. Usted, el usuario, es responsable de la 

correcta utilización de este producto.

SEGURIDAD LED

RADIACIÓN LED (RG-2). NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. 

PODRÍA DAÑAR SU VISTA. De conformidad con IEC 62471 Ed. 

1.0:2006:07.

SEGURIDAD DEL LÁSER (solo láser Dualie

®

 3AA)

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E IN-

CENDIO. NO LA ABRA NI CARGUE EN ZONAS QUE PUDIERAN 

RESULTAR PELIGROSAS. LAS PILAS SOLO DEBEN CAMBIARSE EN UN ÁREA QUE 

SE SEPA QUE ES SEGURA. LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PODRÍA AFECTAR 

A LA SEGURIDAD INTRÍNSECA. DEJE DE UTILIZAR LA LINTERNA SI FALTA O ESTÁ 

ROTA ALGUNA PARTE DE LA CARCASA.

SEGURIDAD DE LAS PILAS

RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE 

A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 212°F (100°C) NI LAS DESECHE EN UN 
FUEGO. NO MEZCLE PILAS ALCALINAS O DE DIFERENTES MARCAS O ANTIGUAS 
CON PILAS NUEVAS. NO RECARGUE LAS PILAS ALCALINAS. MANTENGA FUERA 
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE COR-
RECTAMENTE.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS PILAS

Antes de instalar o de quitar las pilas, lea y comprenda las declaraciones relativas a 
la Seguridad del producto y la Seguridad de las pilas de más arriba.

•  Utilice la llave que se proporciona para aflorar el tornillo de bloqueo de la tapa 

delantera (Modelos ATEX solamente).

•  Desenrosque la tapa delantera, extraiga el módulo LED/de las pilas del cilindro de 

la linterna y extraiga las pilas.

 

No toque el LED o el reflector con las manos descubiertas.
 

•  Inserte 3 pilas nuevas en el módulo LED/de las pilas (observe la polaridad) y 

vuelva a insertar el módulo LED/de las pilas en el cilindro de la linternal.

•  Enrosque la tapa en el cilindro de la linterna y apriete hasta que se detenga en el cuerpo.
•  Alinee las bandas de bloqueo de la tapa con el tornillo de bloqueo de la tapa. Apri-

ete el tornillo de bloqueo de la tapa. No apriete excesivamente el tornillo (Modelos 

ATEX solamente).

FUNCIONAMIENTO GENERAL

El modelo Dualie

®

 3AA cuenta con un haz focal LED orientado hacia delante y un haz 

ambiente LED orientado hacia abajo que pueden usarse individualmente o al mismo 

tiempo. El láser Dualie

®

 3AA cuenta con un haz focal LED orientado hacia delante 

y un puntero láser para apuntar a objetos desde la distancia que pueden usarse 

individualmente o al mismo tiempo. El modelo Dualie

®

 3AA Color-Rite

®

 cuenta con 

un haz focal LED orientado hacia delante y un haz ambiente con un alto CRI LED 

orientado hacia delante que pueden usarse individualmente o al mismo tiempo.

Los interruptores del cabezal están situados en lados opuestos para facilitar la iden-

tificación y el funcionamiento. Utilice el interruptor instalado en el cabezal de botón 

pulsador del LED focal para funcionamiento momentáneo o constante. Utilice el 

interruptor instalado en el cabezal del botón pulsador del láser o LED

ambiente para el encendido/apagado.

MANTENIMIENTO

Los modelos Dualie

®

 3AA pueden limpiarse con un paño húmedo y detergente 

suave. No use disolventes. No los limpie en áreas peligrosas. Para mantener la 

integridad hermética inspeccione periódicamente el alojamiento y las juntas tóricas. 

Deje de utilizar la linterna si falta o está rota alguna parte de la carcasa.

USO DEL PRODUCTO

Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz 

portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Stream-

light para cualquier otro fin que no sea como fuentes de luz está expresamente 

desaconsejado por el fabricante. Streamlight renunciaespecíficamente a cualquier 

responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.

Para garantizar la seguridad del producto, asegúrese de utilizar 

piezas de repuesto originales de Streamlight. Su sustitución po-

dría invalidar la aprobación del producto. No trate de reparar la linterna por su 

cuenta. Llévela a un centro de servicio cualificado o devuélvala a fábrica.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT

Streamlight garantiza que este producto estará libre de defecto durante una vida 

útil de uso a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. 

Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este pro-

ducto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida 

también excluye las pilas recargables, los cargadores, interruptores y sistemas 

electrónicos que tienen una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA 

ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE 

COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS 

EXPRESAMENTE A CUALQUIER RESPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDEN-

TALES, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES 

ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos 

que varían según la jurisdicción.

Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la 

garantía. Conserve su recibo como prueba de compra.

OPCIONES DE SERVICIO

La Dualie

®

 3AA es una linterna para uso en lugares peligrosos. La Dualie

®

 3AA 

incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Si la Dualie

®

 3AA 

necesita mantenimiento, le recomendamos que la devuelva al Departamento de rep-

araciones de Streamlight o a un Centro de mantenimiento autorizado de Streamlight.

Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/

support/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para 

encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.

O comuníquese con:
Customer Service  STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road, Suite 100  
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996 Teléfono: (800) 523-7488 gratuito  
(si llama desde EE. UU.)  •  Fax: (800) 220-7007  •  www.streamlight.com

FRANÇAIS

Merci d’avoir choisi la lampe torche portable Dualie

®

 3AA/Dualie

®

 3AA Laser/ 

Dualie

®

 3AA Color-Rite

®

 Comme pour tout outil professionnel, un entretien appro-

prié vous permettra de profiter de cet article pendant des années. Veuillez lire cette 
notice avant d’utiliser votre Dualie

®

.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce guide contient des consignes de sécurité et 
d’utilisation importantes pour votre Dualie

®

.

L’approbation de sécurité intrinsèque de Division 1 n’est valable que lorsque l’ap-
pareil est utilisé et entretenu conformément aux consignes ci-jointes et uniquement 
selon la classe ou la catégorie de produit indiquée. Vous, l’utilisateur, êtes respons-

able de l’utilisation adéquate de ce produit.

SÉCURITÉ LED

RAYONNEMENT LED (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTE-

MENT DANS LE FAISCEAU. IL EXISTE UN RISQUE POTENTI-

EL POUR LES YEUX. CONFORME À LA NORME CEI 62471 Éd. 1.0:2006-07.

SÉCURITÉ DU LASER (Dualie

®

 3AA Laser uniquement)

SÉCURITÉ DU PRODUIT

RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE 

PAS OUVRIR OU RECHARGER DANS UN ENDROIT POTEN-

TIELLEMENT DANGEREUX. LES PILES DOIVENT ÊTRE CHANGÉES UNIQUEMENT 

DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE. LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS 

PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE. CESSER L’UTILISATION 

DE LA LAMPE TORCHE SI UNE PARTIE DU BOÎTIER EST MANQUANTE OU EN-

DOMMAGÉE.

SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES

RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE 

PAS DÉSAS¬SEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, 

PORTER À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 212°F (100°C), NI ÉLIMINER PAR 

LE FEU. NE PAS MÉLANGER DES PILES ALCALINES DE MARQUES DIFFÉRENTES, 

NI DES PILES USAGÉES AVEC DES PILES NEUVES. NE PAS RECHARGER LES 

PILES ALCALINES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT 

ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE.

INSTALLATION/RETRAIT DES PILES

Avant d’installer ou de retirer les piles, lire et comprendre les énoncés de sécurité 

du produit et de sécurité des piles ci-dessus.

•  Utiliser la clé fournie pour desserrer la vis de blocage de la tête de lampe (modèles 

ATEX uniquement).

•  Dévisser la tête de lampe, retirer le module LED/piles du fût de la lampe torche, 

puis extraire les piles déchargées.

 

Ne pas toucher les LED ou le réflecteur à mains nues.

 

•  Placer 3 piles neuves dans le module LED/piles (en respectant la polarité) et 

remettre le module LED/piles en place dans le fût de la lampe.

• Visser la tête de lampe sur le fût et serrer jusqu’à ce qu’elle bute contre le fût.

•  Aligner les nervures de verrouillage de la tête de lampe avec la vis de blocage de 

la tête de lampe. Serrer la vis de blocage de la tête de lampe. Ne pas forcer sur la 

vis en la serrant (modèles ATEX uniquement).

MODE D’EMPLOI

Le modèle Dualie

®

 3AA est doté d’un faisceau spot à LED orienté vers l’avant et d’un 

projecteur à LED orienté vers le bas qui peuvent être utilisés individuellement ou en 

même temps. Le modèle laser Dualie

®

 3AA Laser est doté d’un faisceau ponctuel à 

LED orienté vers l’avant et d’un pointeur laser pour cibler des objets à distance, qui 

peuvent être utilisés individuellement ou en même temps. Le modèle Dualie

®

 3AA 

Color-Rite

®

 est doté d’un faisceau ponctuel à LED orienté vers l’avant et d’un projec-

teur à LED à IRC élevé orienté vers l’avant qui peuvent être utilisés individuellement 

ou en même temps.

Les interrupteurs principaux sont sur les côtés opposés pour faciliter l’identification 

et l’utilisation. Utiliser le commutateur de tête à bouton-poussoir du faisceau étroit à 

LED pour un fonctionnement temporaire ou continu. Utiliser le commutateur de tête 

à bouton-poussoir du faisceau large à LED ou du pointeur laser pour un fonctionne-

ment marche/arrêt.

ENTRETIEN

Les modèles Dualie

®

 3AA peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et un 

détergent doux. Ne pas utiliser de solvant. Ne pas nettoyer dans des endroits dan-

gereux. Pour maintenir l’intégrité hermétique, inspecter périodiquement le boîtier 

et les joints toriques. Cesser d’utiliser la lampe torche si une partie du boîtier est 

manquante ou endommagée.

UTILISATION DU PRODUIT

Les lampes torches Streamlight sont destinées à fournir une source d’éclairage à 

forte intensité, robuste et portable. L’utilisation des lampes torches Streamlight à 

toute fin autre que des sources d’éclairage est spécifiquement déconseillée par le 

fabricant. Streamlight rejette expressément toute responsabilité pour toute autre 

utilisation que celle recommandée.

Reviews: