
Art.604
R
CALIBRONE STONFO
CALIBRONE STONFO
HOOKLENGTHS TYER - APPAREIL POUR BAS DE LIGNE
FISSAGGIO CON DISCHETTI METALLICI
FIXING BY METAL DISCS
FIXATION PAR DISQUES MÉTALLIQUES
Posizionare i dischetti metallici sulle calamite.
Put the metal discs on magnets.
Placer les disques en métal sur les aimants.
Togliere la pellicola di protezione dell’adesivo.
Remove the protective film from the adhesive.
Enlever le film protecteur de l’adhésif.
Posizionamento ideale del Calibrone sul tavolo.
Ideal positioning of Calibrone on the table.
Positionnement idéal sur la table.
Premere il Calibrone per farlo aderire bene al tavolo.
Press the Calibrone to adhere well it to table.
Appuyer sur le Calibrone pour le faire bien adhérer à la table.
Semplice e veloce da rimuovere.
Simple and quick to remove.
Simple et rapide à enlever.
asta di prolunga
extension bar
tige de rallonge
ferma bobina
spool holder
porte bobine
penna calamitata
magnetic pen
stylo aimanté
dispositivo per asole
loop device
calibre à boucles
calamita
magnet
aimant
cursore
slide
curseur
lega ami
hook tyer
monte hameçons
II)
I)
III
)
IV
)
V
)
Calibrone
ferma bobina
spool holder
FINALI LUNGHI OLTRE 45 CM
HOOKLENGTHS MORE THAN 45 CM LONG
BAS DE LIGNES PLUS DE 45 CM DE LONGUEUR
FINALI SENZA ASOLA
HOOKLENGTHS WITHOUT LOOP
BAS DE LIGNES SANS BOUCLE
5Bis)
2Bis)
Sbloccare il pomello A e portare il cursore alla lunghezza desiderata
indicata nella scala di colore rosso e poi bloccare nuovamente il
pomello.
Loosen the knob A and move the slide to the size of hooklength
desired on red colour scale then lock the knob.
Deserrer le pommeau A, régler le curseur à la longueur souhaitée
indiquée sur la règle de couleur rouge et reserrer le pommeau.
Usare le speciali molle ferma filo e procedere come già
indicato per la legatura dell’amo. Completare il finale
tagliando il filo nel punto E o G come indicato in figura.
Lock the line with the special springs and tie the hook
as previously shown. Trim the line in the point E or G to
complete the hooklength.
Utiliser les ressorts bloque-fil pour pincer le nylon et
monter l’hameçon comme expliqué ci-dessus. Pour
terminer le bas de ligne couper le nylon au point E ou G
voir figure.
A
40 cm
E
E
G
G
Vera e propria macchina di precisione per la costruzione dei finali. Il Calibrone permette infatti con la massima semplicità di legare
l’amo sul terminale che sarà esattamente della lunghezza stabilita da un minimo di 10 cm fino alla misura desiderata. Il Calibrone è
munito inoltre di un dispositivo per fare le asole della dimensione voluta. Disponibile in due versioni per ami piccoli e grandi e su
richiesta modello con scala in pollici. Fornito completo di dispositivo fermabobina per un perfetto tensionamento del filo, asta di
prolunga, penna calamitata per ami e istruzioni per l’uso.
Hooklengths tyer precision machine. The Calibrone permit to tie hooklengths from 10 cm to as long as you desire easily, and it has also
a loop tyer device for tying small loops. Available in two versions for small and big hooks. Inches scale version is available on request.
Supplied with spool holder for a perfect line tension, extension bar, magnetic pen for hooks and instructions for use.
Appareil de precision monte hameçons qui vous permet de faire des bas de ligne de 10 cm jusqu’à la longuer désirée. Le Calibrone est
muni aussi d’un dispositif pour réaliser des boucles identiques. Disponible en deux versions pour hameçons petits et grands. La
version avec règle graduée en pouces est disponible sur demande. Livré avec porte-bobine pour une parfaite tension du fil, tige de
rallonge, stylo aimanté pour hameçons et notice d’emploi.
PORTAFINALI 200 dim.10x23,5x1,7 cm
PORTAFINALI 300 dim.10x33,5x1,7 cm
Lunghezza finali - Lengths
7 -10 -12,5 -15 -20 cm
Lunghezza finali - Lengths
10 -15 -20 -25 -30 cm
Art.627
Art.628
Art.627
Art.628
Per riporre e proteggere i vostri finali consigliamo l’uso dei Portafinali 200 e
300. Per maggiori informazioni consultare il sito
www.stonfo.com
In order to quickly storage your perfect hooklengths, we recommend the use
of Portafinali 200 and 300. For more informations visit our website
www.stonfo.com
Pour ranger rapidement vos bas de ligne nous recommandons l'utilisation
des Portafinali 200 et 300. Pour plus d'informations voir le site
www.stonfo.com
Copyright 2013 Stonfo
All rights reserved
cat.stonfo
E-mail: [email protected]
Web site: www.stonfo.com
Posizionamento del filo per la legatura dell’amo, l’asola andrà agganciata al punto G (per finali entro 85 cm). Per realizzare
finali oltre 85 cm l’asola andrà agganciata al punto E ed avvolgere il filo una o più volte tra il gancio G ed il perno E. La lunghezza del
finale risulterà dal valore della scala rossa + 40 + 80 + 120 cm etc.
Right positioning of the line to tie a hook. The loop must be hooked to point G (for hooklengths within 85 cm long). Hooklengths longer
than 85 cm will be created hooking the loop to point E and winding the line around the points G and E one or more times. The hooklength
size will be the red scale value + 40 + 80 + 120 cm etc.
Positionnement du nylon pour le montage de l’hameçon. La boucle doit être accrochée au point G (pour bas de ligne jusqu'à cm 85).
Pour faire bas de lignes de taille plus grande de 85 cm la boucle doit être accrochée au point E et enrouler le nylon une ou plusieurs fois
entre le crochet G et la tige E. La longueur du bas de ligne correspondra à la valeur indiquée sur la règle de couleur rouge + 40 + 80 + 120
cm etc.