Stoelting CW5-37A Technical Handbook Download Page 20

Montapanna automatico - Automatic cream-whipper - Machine automatique à Chantilly

CW5 - 37a (BETA 5) [S.1] 

 

 

Automatischer Schlagsahnebereiter - Monta-nata automático

20

DESMONTAJE

1.

Quitar el grifo, el barca y el laberinto, y sacar manualmente el tubo de aspiración y la válvula del aire completa.
Destornillar los dados ciegos [27] con una llave A TUBO de 8 mm, remover las arandelas y quitar la tapadera
[28]. Sacar el conjunto bomba [3];

2.

Quitar las paletas [29] utilizando en caso de necesidad unas pinzas a muelle o pinzas con extremidades sutiles,
cuidando de no perder los pequeños muelles [30] que empujan las paletas hacia fuera.

Las paletas [29] tienen que ser reemplazados por lo menos una vez cada año. Tras haberlas sacado del conjunto
bomba, comprobar que no estén estropeadas. Las partes que de costumbre se estropean están indicados con [U].

Girar manualmente el cubito [44] comprobando que no existan puntos de esfuerzo y que no esté presente
vagancia entra el rotor y el cuerpo bomba.

REMONTAJE

2.

Individuar la cara redonda de cada paleta. Inserir las paletas [29] completas de ambos los pequeños muelles
[30] en el conjunto bomba [3] con la cara redonda hacia abajo;

1.

Dirigir correctamente el cubito [44] y inserir el cuerpo bomba [3] en su sostén. Tengan cuidado a la clavija para
centrar [43] que tiene que inserirse en el apropiado agujero del cuerpo bomba [3].

Controlar que la junta [G] esté correctamente en su lugar y inserir la tapadera bomba [28]. Atornillar parcial-
mente los dadas poniendo las arandelas entra ellos. Antes de cerrarlos, montar el laberinto, el barca y el grifo
al fin de mantener alineada mecánicamente la tapadera [28]. Cerrar entonces ALTERNATIVAMENTE los dos
dados [27] con llave hexagonal A TUBO de 8 mm. Reinserir entonces la válvula del aire completa y el tubo de
aspiración.

Sustitución anillo estanquedad bomba

Operación que se tiene que cumplir por lo menos una
vez cada año:

Desmontar la bomba siguiendo las indicaciones rela-
tivas y sacar el cuerpo bomba [3];

Destornillar el fijamiento del cubito [44] y sacar el
cubito mismo y el rotor de la bomba;

Quitar el anillo elástico (seeger) utilizando una apro-
piada pinza con extremidad cónicas;

Sacar el anillo de estanquedad [45] de la bomba. El nuevo anillo de estanquedad tiene que ser montado como
indicados en el dibujo.

Summary of Contents for CW5-37A

Page 1: ...Model CW5 37A TECHNICAL HANDBOOK Manual No 513812...

Page 2: ...5 Ordinazione Ricambi Pertanto nel caso fosse necessario un intervento del Servizio Assistenza Vi raccoman diamo di fornire il presente Libretto Tecnico al personale tecnico dell Assistenza unita ment...

Page 3: ...C LE C BLE D ALIMEN TATION S PAR SAUF QUAND SOIT IN DIQU E AUTREMENT L usager doit effectuer seulement les inter ventions indiqu es dans le livret NOTICE D UTILISATION WARNING This Technical Handbook...

Page 4: ...IDAS CON EL CABLE DE ALIMENTACION DESCONECTADO EXCEP TO LAS EN QUE EST INDICADO CLARA MENTE El usuario tiene que cumplir exclusivamen te las intervenciones indicadas en el libreto MODO DE EMPLEO ZUR B...

Page 5: ...abnahme Potencia absorbida 400 W Capacit bacinella estraibile Cream container capacity removable Capacit de la cuvette retirable Inhalt des Sahnebeh lters herausnehmbar Cabida cubita sacable 5 lt Peso...

Page 6: ...protection Moteur pompe avec protection thermique interne Pumpenmotor mit eingebautem berhitzungsschutz Motor bomba con protecci n t rmica MSE Morsettiera Scheda Elettronica Electronic card terminals...

Page 7: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 7...

Page 8: ...porizador FL Filtro Filter Philtre Filter Filtro MC Motocompressore Compressor Motocompresseur Kompressor Motocompresor MSE SchedaElettronica Electroniccard Fiche lectronique Schaltkarte Fichaelectr n...

Page 9: ...te da personale esperto LE OPERAZIONI DESCRITTE IN SEGUITO PREVEDONO L ACCESSO ALLE PARTI INTERNE DELL APPA RECCHIO PERTANTO SONO DESTINATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE TECNICO ABILITATO ATTENERSI ALLE...

Page 10: ...l lato smussato di ciascuna paletta Inserire le palette 29 complete di entrambe le mollette 30 nell assieme pompa 3 con lo smusso rivolto verso il basso 1 Orientare correttamente il giunto 44 ed inser...

Page 11: ...orpo del motore SVITARE il motore ruotandolo con decisione nella direzione mostrata in figura In fase di rimontaggio del motore ricordarsi di collegare il morsetto di terra J2 al corpo del motore e co...

Page 12: ...ucet the labyrinth tube and the labyrinth and pull out the suction tube and the complete air inlet valve Unscrew the nuts 27 by using an 8mm TUBE spanner then remove the relevant washers and the pump...

Page 13: ...the hub s fixing grub screw 44 and take the hub itself away with the pump s rotor Take the elastic ring seeger away using tapered nose pliers Extract the pump s sealing ring 45 The new sealing ring mu...

Page 14: ...pas indiqu es doivent tre r alis s par un technicien expert et dans les r gles de l art LES OP RATIONS QUE NOUS ALLONS D CRIRE PR VOIENT L ACC S AUX PARTES INTERNES DE L APPAREIL ELLES SONT DONC DESTI...

Page 15: ...Mettez les palles 29 compl tes des deux petits ressorts 30 dans l ensemble pompe 3 avec l arrondissage vers le bas 1 Positionnez correctement le moyeu 44 et mettez le corps pompe 3 dans son support F...

Page 16: ...ouvenez Vous de relier l tau de terre J2 au corps moteur et de contr ler que les contactes di connecteur J1 soient mise en place correctement 4 J HRLICHE WARTUNG UND REPARATUR In diesem Abschnitt sind...

Page 17: ...legscheiben entfernen und den Deckel 28 abnehmen Die ganze Pumpe 3 herausnehmen 2 Die Fl gel 29 herausnehmen evtl mit Hilfe einer Feder oder Flachzange dabei darauf achten die Federn die Fl gel nach a...

Page 18: ...nd Rotor entfernen Den Kolbenring Seeger mit einer Rundzange entfer nen Den Dichtungsring 45 entfernen Den neuen Dich tungsring lt Abbildung einsetzen Auseinanderbauen des Pumpenmotors 1 2 1 Die 4 Sch...

Page 19: ...efectuada por un personal experto y a raja tabla LAS OPERACIONES INDICADAS AHORA PREVEEN EL ALCANZAR LAS PARTES INTERNAS DEL APARA TO TIENEN QUE SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL T CNICO HAB...

Page 20: ...las paletas 29 completas de ambos los peque os muelles 30 en el conjunto bomba 3 con la cara redonda hacia abajo 1 Dirigir correctamente el cubito 44 y inserir el cuerpo bomba 3 en su sost n Tengan cu...

Page 21: ...r del cable del motor J1 apuntando la posici n de los contactos y desconectar el borne de suelo J2 puesto sobre el cuerpo del motor destornillando el tornillo 2 Guardar parado con una adecuada llave e...

Page 22: ...n the Technical Data Plate 5 COMMANDE PI CES D TACH ES Les tables souivantes Vous donnent le numero du code de chacque partie repla able de l appareil Nous Vous prions de nous faire savoir en les indi...

Page 23: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 23...

Page 24: ...Montapannaautomatico Automaticcream whipper Machineautomatique Chantilly CW5 37a BETA 5 S 1 Automatischer Schlagsahnebereiter Monta nata autom tico 24...

Page 25: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 25...

Page 26: ...Montapannaautomatico Automaticcream whipper Machineautomatique Chantilly CW5 37a BETA 5 S 1 Automatischer Schlagsahnebereiter Monta nata autom tico 26...

Page 27: ...are subject to the conditions that Buyer a signs and returns to Stoelting upon installation the Checklist Warranty Registration Card for the affected equipment b gives Stoelting prompt written notice...

Page 28: ...Questo prodotto distribuito da This unit is distributed by Ce produit est distribu par Dieses Produkt wird vertrieben von Este producto es distribuido por V04 07 12 99 M I 12 01 01...

Reviews: