Stoelting CW5-37A Technical Handbook Download Page 17

Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique

Z16.097 A

Technisches Heft - Libreto técnico

0699-V04-CEE 

 

 

CW5 - 37a (BETA 5) [S.1]

17

Jährliche Überholung

Die Hauptarbeiten bei der jährlichen Überholung des Geräts sind:

Kontrolle und Reinigung der Innenteile, besonders des Luftkondensators;

Auseinanderbauen der Pumpe und Ersetzen der Verschleißteile: Dichtungen, Dichtungsring, Flügel;

Funktionsprüfung des Geräts.

Im folgenden wird die korrekte Durchführung der für das Gerät erforderlichen Hauptwartungsarbeiten beschrieben.

Auseinandernehmen der Pumpe

1

2

Auseinandernehmen

1.

Hahn, Rohr und Schlagkamm entfernen, das Ansaugrohr und das vollständige Luftventil herausnehmen. Die
Hutmuttern [27] mit einem Sechskant-Steckschlüssel (8mm) lösen, die Unterlegscheiben entfernen und den
Deckel [28] abnehmen. Die ganze Pumpe [3] herausnehmen;

2.

Die Flügel [29] herausnehmen, evtl, mit Hilfe einer Feder- oder Flachzange, dabei darauf achten, die Federn, die
Flügel nach außen drücken, nicht zu verlieren.

Die Flügel [29] müssen mindestens einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Nachdem Sie sie aus der Pumpe
genommen haben, auf mögliche Schäden bzw. Verschleiß untersuchen. Die Hauptverschleißpunkte sind in der
Abbildung mit [U] gekennzeichnet.

Von Hand die Kupplung [44] drehen, es darf keine Punkte geben, an denen sie sich nur schwer bewegen läßt.
Zwischen Rotor und Pumpenkörper darf kein Spiel wahrnehmbar sein.

Wiederzusammenbau

2.

Die Flügel [29] zusammen mit beiden Federn [30] mit der abgeschrägten Seite nach unten zeigend in die Pumpe
einsetzen;

1.

Die Kupplung [44] korrekt ausrichten und den Pumpenkörper [3] in seine Halterung einsetzen. Der Zentrierstift
[43] muß in die dafür vorgesehene Öffnung im Pumpenkörper [3] fassen.

Summary of Contents for CW5-37A

Page 1: ...Model CW5 37A TECHNICAL HANDBOOK Manual No 513812...

Page 2: ...5 Ordinazione Ricambi Pertanto nel caso fosse necessario un intervento del Servizio Assistenza Vi raccoman diamo di fornire il presente Libretto Tecnico al personale tecnico dell Assistenza unita ment...

Page 3: ...C LE C BLE D ALIMEN TATION S PAR SAUF QUAND SOIT IN DIQU E AUTREMENT L usager doit effectuer seulement les inter ventions indiqu es dans le livret NOTICE D UTILISATION WARNING This Technical Handbook...

Page 4: ...IDAS CON EL CABLE DE ALIMENTACION DESCONECTADO EXCEP TO LAS EN QUE EST INDICADO CLARA MENTE El usuario tiene que cumplir exclusivamen te las intervenciones indicadas en el libreto MODO DE EMPLEO ZUR B...

Page 5: ...abnahme Potencia absorbida 400 W Capacit bacinella estraibile Cream container capacity removable Capacit de la cuvette retirable Inhalt des Sahnebeh lters herausnehmbar Cabida cubita sacable 5 lt Peso...

Page 6: ...protection Moteur pompe avec protection thermique interne Pumpenmotor mit eingebautem berhitzungsschutz Motor bomba con protecci n t rmica MSE Morsettiera Scheda Elettronica Electronic card terminals...

Page 7: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 7...

Page 8: ...porizador FL Filtro Filter Philtre Filter Filtro MC Motocompressore Compressor Motocompresseur Kompressor Motocompresor MSE SchedaElettronica Electroniccard Fiche lectronique Schaltkarte Fichaelectr n...

Page 9: ...te da personale esperto LE OPERAZIONI DESCRITTE IN SEGUITO PREVEDONO L ACCESSO ALLE PARTI INTERNE DELL APPA RECCHIO PERTANTO SONO DESTINATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE TECNICO ABILITATO ATTENERSI ALLE...

Page 10: ...l lato smussato di ciascuna paletta Inserire le palette 29 complete di entrambe le mollette 30 nell assieme pompa 3 con lo smusso rivolto verso il basso 1 Orientare correttamente il giunto 44 ed inser...

Page 11: ...orpo del motore SVITARE il motore ruotandolo con decisione nella direzione mostrata in figura In fase di rimontaggio del motore ricordarsi di collegare il morsetto di terra J2 al corpo del motore e co...

Page 12: ...ucet the labyrinth tube and the labyrinth and pull out the suction tube and the complete air inlet valve Unscrew the nuts 27 by using an 8mm TUBE spanner then remove the relevant washers and the pump...

Page 13: ...the hub s fixing grub screw 44 and take the hub itself away with the pump s rotor Take the elastic ring seeger away using tapered nose pliers Extract the pump s sealing ring 45 The new sealing ring mu...

Page 14: ...pas indiqu es doivent tre r alis s par un technicien expert et dans les r gles de l art LES OP RATIONS QUE NOUS ALLONS D CRIRE PR VOIENT L ACC S AUX PARTES INTERNES DE L APPAREIL ELLES SONT DONC DESTI...

Page 15: ...Mettez les palles 29 compl tes des deux petits ressorts 30 dans l ensemble pompe 3 avec l arrondissage vers le bas 1 Positionnez correctement le moyeu 44 et mettez le corps pompe 3 dans son support F...

Page 16: ...ouvenez Vous de relier l tau de terre J2 au corps moteur et de contr ler que les contactes di connecteur J1 soient mise en place correctement 4 J HRLICHE WARTUNG UND REPARATUR In diesem Abschnitt sind...

Page 17: ...legscheiben entfernen und den Deckel 28 abnehmen Die ganze Pumpe 3 herausnehmen 2 Die Fl gel 29 herausnehmen evtl mit Hilfe einer Feder oder Flachzange dabei darauf achten die Federn die Fl gel nach a...

Page 18: ...nd Rotor entfernen Den Kolbenring Seeger mit einer Rundzange entfer nen Den Dichtungsring 45 entfernen Den neuen Dich tungsring lt Abbildung einsetzen Auseinanderbauen des Pumpenmotors 1 2 1 Die 4 Sch...

Page 19: ...efectuada por un personal experto y a raja tabla LAS OPERACIONES INDICADAS AHORA PREVEEN EL ALCANZAR LAS PARTES INTERNAS DEL APARA TO TIENEN QUE SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL T CNICO HAB...

Page 20: ...las paletas 29 completas de ambos los peque os muelles 30 en el conjunto bomba 3 con la cara redonda hacia abajo 1 Dirigir correctamente el cubito 44 y inserir el cuerpo bomba 3 en su sost n Tengan cu...

Page 21: ...r del cable del motor J1 apuntando la posici n de los contactos y desconectar el borne de suelo J2 puesto sobre el cuerpo del motor destornillando el tornillo 2 Guardar parado con una adecuada llave e...

Page 22: ...n the Technical Data Plate 5 COMMANDE PI CES D TACH ES Les tables souivantes Vous donnent le numero du code de chacque partie repla able de l appareil Nous Vous prions de nous faire savoir en les indi...

Page 23: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 23...

Page 24: ...Montapannaautomatico Automaticcream whipper Machineautomatique Chantilly CW5 37a BETA 5 S 1 Automatischer Schlagsahnebereiter Monta nata autom tico 24...

Page 25: ...Libretto tecnico Technical handbook Livret technique Z16 097A TechnischesHeft Libretot cnico 0699 V04 CEE CW5 37a BETA 5 S 1 25...

Page 26: ...Montapannaautomatico Automaticcream whipper Machineautomatique Chantilly CW5 37a BETA 5 S 1 Automatischer Schlagsahnebereiter Monta nata autom tico 26...

Page 27: ...are subject to the conditions that Buyer a signs and returns to Stoelting upon installation the Checklist Warranty Registration Card for the affected equipment b gives Stoelting prompt written notice...

Page 28: ...Questo prodotto distribuito da This unit is distributed by Ce produit est distribu par Dieses Produkt wird vertrieben von Este producto es distribuido por V04 07 12 99 M I 12 01 01...

Reviews: