background image

FR - 8

N. 

Lame inférieure

O. 

Poignée de transport

P. 

Partie inférieure du guidon

Q. 

Passe-fil

R. 

Logement de la batterie

S. 

Chargeur de batterie (fourni séparément)

T. 

Batterie (fournie séparément)

4.  MONTAGE

Pour des raisons de stockage et de transport, 

certains éléments de la machine ne sont 

pas assemblés directement en usine mais 

doivent être montés après déballage. Pour 

leur montage, suivre ces consignes :

 4.1  COMPOSANTS POUR LE MONTAGE

L'emballage comprend les composants 

pour le montage (fig. 4 ) mentionnés 

dans le tableau suivant :

Composant

Fig.

N.

Chasse-neige

1

Manivelle d’orientation de 

la goulotte d’éjection

4.A, 4.A1, 

4.A2

1

Guidon

4.B

1

Enclenchement guidon

4.C

1

Entretoises et vis de 

fixation du guidon

4.D, 4.E

2

Entretoises et vis de 

fixation du guidon

4.F, 4.G

4

Clé de contact

4.H

1

Passe-fil sur le guidon

4.I

1

Déflecteur

4.J

1

Instructions

-

1

 4.2  DÉBALLAGE

1. 

Ouvrir l'emballage avec attention en 

veillant à ne pas perdre de composants

2. 

Consulter la documentation inclue dans la 

boîte, y compris le présent mode d’emploi.

3. 

Extraire de la boîte tous les éléments 

qui ne sont pas montés.

4. 

Soulever le chasse-neige de la boîte.

5. 

Éliminer la boîte et les emballages en 

respectant les réglementations locales.

 4.3  ASSEMBLAGE DU GUIDON

1. 

Monter la partie centrale du guidon 

(fig. 4.C) sur le chasse-neige (partie 

inférieure du guidon), en le fixant avec 

les vis (fig. 4.D, 4.E) des deux côtés.

2. 

Placer le guidon supérieur (fig. 4.B) sur 

le guidon central et le fixer en utilisant 

les vis spécifiques et les dispositifs 

de blocage (fig. 4.G, 4.F).

3. 

Bloquer le câble électrique à l'aide 

du passe-fil spécifique (fig. 4.I).

 4.4  ASSEMBLAGE DE LA MANIVELLE 

D’ORIENTATION DE LA 

GOULOTTE D’ÉJECTION

1. 

Assembler la manivelle (fig. 5.A1) à l’aide 

de l’arbre de rallonge prévu à cet effet (fig. 

5.A), en le fixant avec les 2 vis (fig. 5.A2). 

S’assurer que les orifices de l’arbre (fig. 

5.A) et du joint (fig. 5.A1) sont alignés.

2. 

IIntroduire les 2 vis dans les orifices et fixer.

3. 

Faire passer la manivelle ainsi 

obtenue dans le support spécifique 

du guidon inférieur (fig. 5.B).

4. 

Introduire l'extrémité de la manivelle dans 

l'orifice spécifique d'accouplement à la 

goulotte, en la maintenant droite et avec la 

poignée orientée vers le haut (fig. 5.C).

5. 

Contrôler la goulotte d'éjection en la 

tournant entièrement dans les deux sens. 

La goulotte doit tourner librement (fig. 9 ).

 4.5  ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR

1. 

Introduire le déflecteur sur la base d'éjection 

dans une position droite (fig. 6.A).

2. 

Accoupler, des deux côtés, les languettes 

dans les œillets de rotation (fig. 6.B).

3. 

Pousser jusqu'à accrocher les axes 

dans les orifices spécifiques (clic).

 4.6  ASSEMBLAGE DU GUIDE-CÂBLE

Introduire le câble dans le passe-fil 

(fig. 4.I) et l'accrocher au guidon intermédiaire.

5.  COMMANDES DE CONTRÔLE

 5.1  CLÉ DE CONTACT

Permet d’arrêter et de mettre en 

marche le moteur. La clé de contact 

a deux positions (fig.8.H) :

1. 

Clé extraite – OFF – le moteur s’arrête 

et ne peut pas se remettre en marche. 

2. 

Clé branchée – ON – le moteur peut 

être mis en marche et en fonction.

Summary of Contents for ST 4851 AE

Page 1: ...EIGE MANUEL D UTILISATION FR RALICA ZA SNIJEG PRIRU NIK ZA UPORABU HR H MAR HASZN LATI UTAS T S HU SPAZZANEVE A BATTERIA MANUALE DI ISTRUZIONI IT SNIEGO VALYTUVAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT SNIEGA T R T...

Page 2: ......

Page 3: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Page 4: ...dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 A L M J I O B C D H E P Q N K G F B A C R S T 1 2...

Page 5: ...A C F D E I G H B J A1 A2 A C x2 x4 3 4...

Page 6: ...A1 A2 B C A A B A B 5 6 7 48 V...

Page 7: ...B H C A B C E E C D 12 10 11 8 9 A A 48 V 80 V 80 V B 7 B...

Page 8: ...7 Dimensions Fig 2 8 A Length mm 1130 1135 9 B Height mm 950 940 10 C Width mm 590 525 11 Measured acoustic power level dB A 81 79 12 Uncertainty dB A 3 3 13 Guaranteed acoustic power level dB A 84 82...

Page 9: ...gel 14 Schalldruckpegel 15 Messungenauigkeit 16 Vibrationswert am Fahrerplatz 17 Messungenauigkeit 18 Akkus 1 ES DATOS T CNICOS 2 Tensi n y frecuencia de alimentaci n 3 Revoluciones motor 4 Ancho de t...

Page 10: ...13 Garantuotas garso galios lygis 14 Garso sl gio lygis 15 Paklaida 16 Vibracij lygis s dyn 17 Paklaida 18 Akumuliatoriai 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Baro anas spriegums un frekvence 3 Dzin ja apgriezieni 4...

Page 11: ...NI PODATKI 2 Napetost in frekvenca elektri nega napajanja 3 Vrtljaji motorja 4 Delovna irina 5 Masa 6 Maksimalna dol ina izmeta 7 Dimenzije 8 A Dol ina 9 B Vi ina 10 C irina 11 Izmerjena raven zvo ne...

Page 12: ...a figure 2 est indiqu e ainsi Voir fig 2 C ou simplement fig 2 C Les figures sont donn es titre indicatif Les pi ces effectives peuvent varier par rapport aux pi ces illustr es 1 2 2 Titres Le manuel...

Page 13: ...elles comprennent les dangers encourus Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par les enfants sans surveillance Ne jamais utiliser la machine en cas d...

Page 14: ...flammer les poussi res ou les vapeurs Travailler uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle ad quate et dans des conditions de bonne visibilit Tenir les personnes les enfants et le...

Page 15: ...as utiliser la machine transversalement sur une pente Se d placer toujours du haut vers le bas puis du bas vers le haut Faire attention quand on change de direction sur une pente viter les pentes raid...

Page 16: ...istiques du moyen de transport Pendant le transport fixer ad quatement la machine au v hicule 2 5 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La protection de l environnement doit tre un aspect important et priorit...

Page 17: ...enant par le guidon o est situ le levier de d marrage en restant toujours debout derri re la machine 3 1 1 Usage pr vu Cette machine est con ue et fabriqu e pour le d blayage et l expulsion de la neig...

Page 18: ...e le manuel d instructions avant utilisation ATTENTION Ne pas exposer l accumulateur au soleil lorsque la temp rature est sup rieure 45 C DANGER Ne pas immerger l accumulateur dans l eau ne pas l expo...

Page 19: ...Placer le guidon sup rieur fig 4 B sur le guidon central et le fixer en utilisant les vis sp cifiques et les dispositifs de blocage fig 4 G 4 F 3 Bloquer le c ble lectrique l aide du passe fil sp cifi...

Page 20: ...s adapt e aux exigences de travail et proc der la recharge compl te en suivant les indications contenues dans le livret de la batterie Les batteries homologu es pour cette machine sont list es dans le...

Page 21: ...s che et normale La neige atteignant 20 cm d paisseur maximum peut rapidement tre limin e en proc dant au d blayage une vitesse uniforme En cas de neige plus profonde ou d accumulations r duire la vit...

Page 22: ...Dans ce cas retirer la batterie et la r ins rer dans les 2 heures qui suivent si le t moin indique que la batterie est en charge cela signifie que la batterie est en bon tat de marche et le rechargeme...

Page 23: ...disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le travail soit ex cut correctement en maintenant le niveau de s curit et les conditions de la machine d origine Les op rations ex c...

Page 24: ...ter ensuite l op ration d allumage 2 Le moteur tourne difficilement Vis sans fin ou goulotte d jection obstru es bloqu es par des obstacles ou d t rior es Nettoyer la vis sans fin et la goulotte Retir...

Page 25: ...gement dans un endroit ayant une temp rature ad quate chap 7 Contacts sales Nettoyer les contacts 9 Le chargeur de batterie n effectue pas le rechargement de la batterie aucun t moin allum Absence de...

Page 26: ...ttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate ISO DIS 8437 2008 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50581 2012...

Page 27: ...ttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate ISO DIS 8437 2008 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50581 2012...

Page 28: ...cificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado k Potencia instal...

Page 29: ...sans aucun pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgevin...

Page 30: ...STIGA SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Reviews: