background image

171512716_4

NO

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Håndført snøslynge /  

Måking-rydding av snø 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: forbrenningsmotor 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

m) Person som har fullmakt til å utferdige 

teknisk dokumentasjon:    

n) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Förarledd snöslunga,  

snöplogning/röjning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: förbränningsmotor 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

m) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

n) Ort och datum                             

DA

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Sneslynge betjent af gående personer,  

pløjning/rydning af sne 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: forbrændingsmotor 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

m) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

n) Sted og dato                             

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Kävellen ohjattava lumilinko,  

lumenluonti/poisto 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : räjähdysmoottori 

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

m) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

n) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Ru

č

n

ě

 vedená sn

ě

hová fréza,  

odhrnování / úklid sn

ě

hu  

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor: spalovací motor   

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Instalovaný výkon 

m) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

n) Místo a Datum                             

PL

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Od

ś

nie

ż

arka prowadzona przez 

operatora pieszego,  

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

m) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

n) Miejscowo

ść

 i data                             

HU

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Gyalogvezetés

ű

 hómaró, 

hómarás/hóeltakarítás  

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: robbanómotor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

m) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

n) Helye és ideje                             

RU

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Снегоочиститель с пешеходным

управлением

,  

уборка

удаление снега

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

b) 

Месяц

 /

Год изготовления

  

c) 

Паспорт

d) 

Двигатель

двигатель внутреннего

сгорания

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

e) 

Сертифицирующий орган

f) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

g) 

Измеренный уровень звуковой мощности

h) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

k) 

Установленная мощность

m) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

n) 

Место и дата

                             

HR

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Ru

č

no upravljana ralica za snijeg, 

č

ć

enje/raš

č

ć

avanje snijega 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

h) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Instalirana snaga 

m) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

n) Mjesto i datum                             

SL

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

a) Tip / osnovni model Snežni plug za stoje

č

ega 

delavca,  

kidanje/odstranjevanje snega 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

h) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Instalirana mo

č

m) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

n) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: 

Č

ista

č

 snijega na guranje,  

zgrtanje/

č

ć

enje snijega 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

m) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

n) Mjesto i datum                             

SK

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Ru

č

ne vedená snehová fréza,  

odh

ŕň

anie / odpratávanie snehu 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor: spa

ľ

ovací motor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Inštalovaný výkon 

m) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

n) Miesto a Dátum                             

RO

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Plug de z

ă

pad

ă

 cu conduc

ă

tor pedestru,  

înl

ă

turarea z

ă

pezii cu lopata/îndep

ă

rtarea z

ă

pezii 

a) Tip / Model de baz

ă

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor: motor cu combustie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

g) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

h) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) Putere instalat

ă

m) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

n) Locul 

ş

i Data                             

LT

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: P

ė

s

č

io 

operatoriaus valdomas sniego valytuvas,  

sniego kasimas/valymas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: vidaus degimo variklis 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Instaliuota galia 

m) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

n) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: K

ā

jniekvad

ā

ms sniega t

ī

r

ī

t

ā

js,  

sniega t

ī

r

ī

šana/nov

ā

kšana  

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors: iekšdedzes motors 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

g) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

h) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

m) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

n) Vieta un datums                             

SR

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: 

Č

ista

č

 snega na guranje,  

zgrtanje/

č

ć

enje snega 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

m) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

n) Mesto i datum                             

BG

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

Снегорин управляван от право

положение

,  

изриване

 / 

разчистване на снега

а

Вид

 / 

Базисен модел

б

Месец

 / 

година на производство

в

Сериен номер

г

Мотор

мотор с вътрешно горене

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

д

Сертифициращ орган

е

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

ж

Ниво на измерена акустична мощност

и

Гарантирано ниво на акустична мощност

л

Инсталирана мощност

н

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

р

Място и дата

ET

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Kõndiva 

juhiga lumepuhur,  

lume kühveldamine/rookimine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: Sisepõlemismootor 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

m) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

n) Koht ja Kuupäev 

171512716_4

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

:  STIGA SpA  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Spazzaneve condotto a piedi /  

                                                                                             spalatura-sgombero neve 

a)  Tipo / Modello Base 

ST 401

b)  Mese/Anno di costruzione 

c)  Matricola 

d) Motore 

a scoppio 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

  MD:  2006/42/EC 

 

  OND:  2000/14/EC, ANNEX V  

         

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V, proc. 1 (Italy) 

  EMCD:  2014/30/EU 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

ISO 8437:1989+A1:1997

EN 55012:2007/A1 

EN 61000-6-1:2007

g)  Livello di potenza sonora misurato 

100

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

102

dB(A) 

k)  Potenza netta installata  

5

kW 

  

          m) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

STIGA SpA   

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

          n) CastelfrancoV.to, 19.06.2017 

Vice Presidente Quality & Customer Service 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

171512716_4 

  

                                                                                                                                                               

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Chasse-neige à conducteur à pied / 

raclage-déblayage neige 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: moteur essence  

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

m) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

n) Lieu et Date                             

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Pedestrian controlled Snow

thrower /  

shovelling-removing snow 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Engine: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

m) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

n) Place and Date                             

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgeführter Schneeräumer /  

schneeschaufeln-räumung 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

n) Ort und Datum                              

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 

bediende sneeuwruimer / 

sneeuw schuiven-ruimen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: benzinemotor 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

n) Plaats en Datum                             

ES

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Quitanieves conducido de pie /  

espalado/despeje nieve 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

m) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

n) Lugar y Fecha                             

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Soprador de neve para operador 

apeado / 

remoção com pá-remoção da neve 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

n) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Εκχιονιστήρας πεζού χειριστή

 /  

Φτυάρισµα

-

αποβολή χιονιού

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

b) 

Μήνας

 / 

Έτος κατασκευής

c) 

Αριθµός µητρώου

  

d) 

Κινητήρας

κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης

  

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

e) 

Οργανισµός πιστοποίησης

f) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

g) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

h) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

k) 

Εγκαταστηµένη ισχύς

m) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

n) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin: Ayak kumandalı kar temizleme 

makinesi / 

kar küreme-giderme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor: patlamalı motor 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

m) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

n) Yer ve Tarih                             

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Расчистувач на снег

 / 

Чистење

-

расчистување снег

а

Тип

 / 

основен модел

б

Месец

 / 

Година на производство

в

етикета

г

мотор

мотор со согорување

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

д

)  

тело за сертификација

ѓ

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

е

Акустички притисок

ж

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

обем на сечење

љ

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

н

место и датум

                             

171512716_4

NO

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Håndført snøslynge /  

Måking-rydding av snø 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: forbrenningsmotor 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

m) Person som har fullmakt til å utferdige 

teknisk dokumentasjon:    

n) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Förarledd snöslunga,  

snöplogning/röjning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: förbränningsmotor 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

m) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

n) Ort och datum                             

DA

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Sneslynge betjent af gående personer,  

pløjning/rydning af sne 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: forbrændingsmotor 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

m) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

n) Sted og dato                             

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Kävellen ohjattava lumilinko,  

lumenluonti/poisto 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : räjähdysmoottori 

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

m) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

n) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Ru

č

n

ě

 vedená sn

ě

hová fréza,  

odhrnování / úklid sn

ě

hu  

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor: spalovací motor   

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Instalovaný výkon 

m) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

n) Místo a Datum                             

PL

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Od

ś

nie

ż

arka prowadzona przez 

operatora pieszego,  

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

m) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

n) Miejscowo

ść

 i data                             

HU

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Gyalogvezetés

ű

 hómaró, 

hómarás/hóeltakarítás  

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: robbanómotor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

m) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

n) Helye és ideje                             

RU

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Снегоочиститель с пешеходным

управлением

,  

уборка

удаление снега

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

b) 

Месяц

 /

Год изготовления

  

c) 

Паспорт

d) 

Двигатель

двигатель внутреннего

сгорания

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

e) 

Сертифицирующий орган

f) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

g) 

Измеренный уровень звуковой мощности

h) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

k) 

Установленная мощность

m) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

n) 

Место и дата

                             

HR

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Ru

č

no upravljana ralica za snijeg, 

č

ć

enje/raš

č

ć

avanje snijega 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

h) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Instalirana snaga 

m) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

n) Mjesto i datum                             

SL

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

a) Tip / osnovni model Snežni plug za stoje

č

ega 

delavca,  

kidanje/odstranjevanje snega 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

h) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Instalirana mo

č

m) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

n) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: 

Č

ista

č

 snijega na guranje,  

zgrtanje/

č

ć

enje snijega 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

m) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

n) Mjesto i datum                             

SK

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Ru

č

ne vedená snehová fréza,  

odh

ŕň

anie / odpratávanie snehu 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor: spa

ľ

ovací motor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Inštalovaný výkon 

m) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

n) Miesto a Dátum                             

RO

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Plug de z

ă

pad

ă

 cu conduc

ă

tor pedestru,  

înl

ă

turarea z

ă

pezii cu lopata/îndep

ă

rtarea z

ă

pezii 

a) Tip / Model de baz

ă

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor: motor cu combustie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

g) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

h) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) Putere instalat

ă

m) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

n) Locul 

ş

i Data                             

LT

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: P

ė

s

č

io 

operatoriaus valdomas sniego valytuvas,  

sniego kasimas/valymas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: vidaus degimo variklis 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Instaliuota galia 

m) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

n) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: K

ā

jniekvad

ā

ms sniega t

ī

r

ī

t

ā

js,  

sniega t

ī

r

ī

šana/nov

ā

kšana  

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors: iekšdedzes motors 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

g) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

h) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

m) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

n) Vieta un datums                             

SR

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: 

Č

ista

č

 snega na guranje,  

zgrtanje/

č

ć

enje snega 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

m) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

n) Mesto i datum                             

BG

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

Снегорин управляван от право

положение

,  

изриване

 / 

разчистване на снега

а

Вид

 / 

Базисен модел

б

Месец

 / 

година на производство

в

Сериен номер

г

Мотор

мотор с вътрешно горене

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

д

Сертифициращ орган

е

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

ж

Ниво на измерена акустична мощност

и

Гарантирано ниво на акустична мощност

л

Инсталирана мощност

н

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

р

Място и дата

ET

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Kõndiva 

juhiga lumepuhur,  

lume kühveldamine/rookimine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: Sisepõlemismootor 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

m) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

n) Koht ja Kuupäev 

EXAMPLE

Summary of Contents for ST 401

Page 1: ... PRZEZ OPERATORA PIESZEGO PLUG DE ZĂPADĂ CU CONDUCĂTOR PEDESTRU СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ С ПЕШЕХОДНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ RUČNE VEDENÁ SNEHOVÁ FRÉZA SNEŽNI PLUG ZA STOJEČEGA DELAVCA ČISTAČ SNEGA NA GURANJE FÖRARLEDD SNÖSLUNGA MANUALE DI ISTRUZIONI IT УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BG PRIRUČNIK S UPUTAMA BS INSTRUKTIONSMANUAL CS INSTRUKTIONSMANUAL DA GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTION MANUAL EN USO Y MANTENIMIENT ES KASUTUSJU...

Page 2: ......

Page 3: ...Type kW cc min Art N s n M P A B D L N C H F E G R J K 1 2 5 7 9 8 4 3 10 11 6 14 1 C A B 2 I ...

Page 4: ...A C H G F K M L E D B 3 B A 4 II ...

Page 5: ...A B C F D E H G 6 B C F D A E 8 A B 9 B E C A D F 7 F G F H G B A C E D H 5 III ...

Page 6: ...B A 15 B A 12 A B E C D 13 OFF ON A B C D E L 11 D A B C E 10 A 14 IV ...

Page 7: ...B A 16 V ...

Page 8: ......

Page 9: ...za di lancio massima m 10 16 Dimensioni di ingombro Fig 2 17 A Lunghezza mm 1500 18 B Altezza mm 1040 19 C Larghezza mm 660 20 Livello di potenza sonora misurato dB A 100 21 Incertezza dB A 1 49 22 Livello di potenza sonora garantito dB A 102 23 Livello di pressione sonora dB A 88 4 24 Incertezza dB A 2 5 25 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura destra m s 5 379 26 Vibrazioni trasmesse a...

Page 10: ...твеждащия улей 31 Отвеждащ улей A Отвеждащ улей 1 Vrsta 2 Model 3 Motor 4 Kubikaža 5 Snaga 6 Broj obrta motora 7 Gorivo 8 Kapacitet spremnika za gorivo 9 Motorno ulje 10 Kapacitet spremika za ulje 11 Svjećica 12 Svjećica razmak elektroda 13 Radna širina 14 Težina 15 Maksimalna udaljenost izbacivanja 16 Ukupne dimenzije 17 A Duljina 18 B Visina 19 C Širina 20 Izmjereni nivo zvučne snage 21 Neizvjes...

Page 11: ...ti 27 Nejistá 28 Šnek vpravo 29 Šnek vlevo 30 Deflektor vypouštěcího žlabu 31 Vypouštěcí žlab A Bezolovnatý benzín 1 Familie 2 Model 3 MOTOR 4 Kubikindhold 5 Effekt 6 Motoromdrejninger 7 Brændstof 8 Brændstoftankens rumfang 9 Motorolie 10 Motorolietankkapacitet 11 Tændrør 12 Tændrør elektrodeafstand 13 Skærebredde 14 Vægt 15 Maksimal udkastafstand 16 Pladskrav 17 A Længde 18 B Højde 19 C Bredde 20...

Page 12: ...kanal 31 Auswurfkanal A Bleifreies Benzin 1 Series 2 Model 3 Engine 4 Engine displacement 5 Power 6 Engine revs 7 Fuel 8 Fuel tank capacity 9 Engine oil 10 Engine oil tank capacity 11 Spark plug 12 Spark gap 13 Cutting width 14 Weight 15 Maximum throwing range 16 Overall dimensions 17 A Length 18 B Height 19 C Width 20 Measured sound power level 21 Uncertainty 22 Guaranteed sound power level 23 So...

Page 13: ...cha 29 Turbina izquierda 30 Deflector de la rampa de descarga 31 Rampa de descarga A Gasolina sin plomo 1 Perekond 2 Mudel 3 Mootor 4 Silindrid 5 Võimsus 6 Mootori pöörete arv 7 Kütus 8 Kütusepaagi suurus 9 Mootoriõli 10 Mootori õlipaagi maht 11 Süüteküünal 12 Süüteküünal elektroodide vahe 13 Tööulatus 14 Kaal 15 Max viskeulatus 16 Seadme mõõtmed 17 A pikkus 18 B kõrgus 19 C laius 20 Mõõdetud heli...

Page 14: ...lecteur goulotte d éjection 31 Goulotte d éjection A Essence sans plomb 1 Valikoima 2 Malli 3 Moottori 4 Sylinteritilavuus 5 Teho 6 Moottorin kierrosluvut 7 Polttoaine 8 Polttoainesäiliön tilavuus 9 Moottoriöljy 10 Moottorin öljysäiliön tilavuus 11 Sytytystulppa 12 Tulppa elektrodien väli 13 Työskentelyleveys 14 Massa 15 Heiton enimmäispituus 16 Mitat 17 A pituus 18 B Korkeus 19 C leveys 20 Mitatt...

Page 15: ...1 Kidobó cső A Ólommentes benzin 1 Vrsta 2 Model 3 Motor 4 Obim motora 5 Snaga 6 Broj obrtaja motora 7 Gorivo 8 Obujam spremnika za gorivo 9 Motorno ulje 10 Obujam spremnika motornoga ulja 11 Svjećica 12 Svjećica razmak elektroda 13 Širina radni zahvat 14 Težina 15 Maksimalna udaljenost izbacivanja 16 Ukupne dimenzije 17 A Duljina 18 B Visina 19 C Širina 20 Izmjerena razina zvučne snage 21 Neizvje...

Page 16: ...teknes deflektors 31 Izlādes tekne A Benzīns bez svina 1 Grupė 2 Modelis 3 Variklis 4 Tūris 5 Galia 6 Variklio apsukos 7 Degalai 8 Degalų bako talpa 9 Variklio alyvos 10 Variklio alyvos bako talpa 11 Žvakė 12 Tarpai tarp žvakės elektrodų 13 Darbinis plotis 14 Svoris 15 Maksimalus išmetimo atstumas 16 Kėbulo išmatavimai 17 A Ilgis 18 B Aukštis 19 C Plotis 20 Garso stiprumas 21 Paklaida 22 Garantuot...

Page 17: ...ot 4 E A Loodvrije benzine 1 Серии 2 Модел 3 Мотор 4 Зафатнина на моторот 5 Моќ 6 Обрт на моторот 7 Гориво 8 Зафатнина на резервоарот 9 Моторно масло 10 Зафатнина на моторно масло 11 Свеќичка 12 Отвор на свеќичката 13 Ширина на рез 14 Тежина 15 Максимален домет 16 Вкупни димензии 17 А Должина 18 B Висина 19 C Ширина 20 Звучна моќност 21 Отстапки 22 Загарантирана звучна моќност 23 Звучна моќност 24...

Page 18: ...ewy 30 Deflektor otworu wylotowego 31 Otwór wylotowy A Benzyna bezołowiowa 1 Familie 2 Modell 3 Motor 4 Slagvolum 5 Motoreffekt 6 Motorturtall 7 Drivstoff 8 Kapasitet drivstofftank 9 Motorolje 10 Kapasitet motoroljebeholder 11 Tennplugg 12 Tennplugg elektrodeavstand 13 Arbeidsbredde 14 Maskinens totalvekt 15 Maks utkastlengde 16 Utvendige mål 17 A Lengde 18 B Høyde 19 C Bredde 20 Målt lydstyrkeniv...

Page 19: ...re A Benzină fără plumb 1 Группа 2 Модель 3 Двигатель 4 Объем цилиндров 5 Мощность 6 Обороты двигателя 7 Топливо 8 Емкость топливного бака 9 Масло двигателя 10 Емкость бака для масла двигателя 11 Свеча зажигания 12 Свеча зажигания расстояние между электродами 13 Ширина рабочей зоны 14 Масса 15 Максимальное расстояние отбрасывания 16 Габаритные размеры 17 A Длина 18 B Высота 19 C Ширина 20 Уровень ...

Page 20: ...dzací žľab A Benzín bez olova 1 Skupina 2 Model 3 Motor 4 Cilindri 5 Moč 6 Obrati motorja 7 Gorivo 8 Kapaciteta rezervoarja za gorivo 9 Motorno olje 10 Prostornina rezervoarja za motorno olje 11 Svečka 12 Svečka razdalja od elektrod 13 Delovna širina 14 Masa 15 Maksimalna razdalja izmeta 16 Dimenzije velikosti 17 A Dolžina 18 B Višina 19 C Širina 20 Raven izmerjene zvočne moči 21 Negotovost 22 Rav...

Page 21: ...2 Model 3 Motor 4 Kubikaža 5 Snaga 6 Broj obrtaja motora 7 Gorivo 8 Zapremina rezervoara za gorivo 9 Motorno ulje 10 Zapremina rezervoara za ulje 11 Svećica 12 Svećica rastojanje elektroda 13 Radna širina 14 Težina 15 Maksimalna daljina izbacivanja snega 16 Ukupne dimenzije 17 A Dužina 18 B Visina 19 C Širina 20 Izmeren nivo zvučne snage 21 Neizvesno 22 Garantovan nivo zvučne snage 23 Nivo zvučnog...

Page 22: ...ULUTUS 5 3 2 ENNALTA TEHTÄVÄT TOIMENPITEET 5 3 3 KÄYTÖN AIKANA 6 3 4 HUOLTO JA VARASTOINTI 7 3 5 KULJETUS 7 3 6 YMPÄRISTÖNSUOJELU 7 4 LUMILINGON VAKUUTTAMINEN 8 5 JÄLJELLE JÄÄVÄT RISKIT 8 6 KOKOONPANO 8 6 1 KOKOONPANON OSAT 8 6 2 KAHVAN ASENNUS 8 6 2 1 Etenemisen ja lumiruuvin ohjausjohtojen asennus 8 6 2 2 Kahvan asennus 8 6 2 3 Vipujen kahvojen asennus 8 6 2 4 Vaihdeohjaimen kokoonpano 8 6 3 POI...

Page 23: ...8 4 TURVALLISUUSTARKISTUKSET 11 8 4 1 Yleinen turvallisuustarkistus 11 8 4 2 Lumiruuvin ja telaketjujen toimintatesti 12 8 5 KÄYNNISTYS TYÖ 12 8 5 1 Manuaalinen käynnistys 12 8 5 2 Sähköinen käynnistys 12 8 5 3 Ajo 12 8 6 PYSÄYTYS 12 8 7 PUHDISTUS 12 9 HUOLTO 13 9 1 VALMISTELU 13 9 2 HUOLTOTAULUKKO 13 9 3 MOOTTORIÖLJYN TARKISTUS TÄYTTÖ 13 9 3 1 Tarkistus täyttö 13 9 3 2 Vaihto täyttö 13 9 4 SYTYTY...

Page 24: ...menauraukseen ja lumenluontiin tarkoitettu laite se on lumilinko Koneessa on moottori joka liikuttaa suojuksella peitettyä lumenluontiruuvia Koneessa poistokou ru lumen poistoa varten Lisäksi koneessa on voimansiirtoyksikkö joka saa koneen liikkumaan Konetta ohjataan kojetaulussa olevista ohjaimista Ajaja kykenee ohjaamaan konetta ja käyttämään pääasiallisia ohjaintoimintoja ajajan paikalla seiste...

Page 25: ...äällä pyörivistä osista Pidä ihmiset kaukana 2 4 1 Liimaetiketit 4 Etiketit 4 A 4 B on liimattu kääntölevylle ja lumi ruuvin suojukselle Viiltohaavojen vaara Käsien lait taminen poistokanavaan lumiruu vin liikkuessa on kielletty Pysäytä moottori ennen poistokourun tu kosten poistamista VAROITUS Osien sinkoutumisvaara Lue ohjeet huolella ennen tämän koneen käyttämistä Pidä ihmiset kaukana Viiltohaa...

Page 26: ...e varovainen ettet liukastu tai kaadu ennen kaikkea peruuttaessasi 3 2 ENNALTA TEHTÄVÄT TOIMENPITEET Tarkista koko työalue huolella ja poista kaikki matot pulkat pöydät oksat johdot ja muut esineet Ota kaikki ohjaimet pois käytöstä ja laita ne neutraaliin asentoon ennen moottorin käynni stämistä Pukeudu aina soveltuviin talvivaatteita konetta käyttäessäsi Laita kestävät ja liukumattomat työjalkine...

Page 27: ...taiseen liukumiseen nurin keikahtamiseen tai ko neen hallinnan menettämiseen Vältä jyrk kiä rinteitä Ole erityisen varovainen jyrkänteiden ojien ja pengerten lähellä Kone saattaa kei kahtaa nurin jos se ylittää reunan tai jos reuna pettää Ole varovainen kun etenet peruuttamalla Katso taaksesi ennen pe ruuttamista ja peruuttamisen aikana varmi staaksesi ettei esteitä ole Merkitse huolella lumen pei...

Page 28: ...itteen käyttö on aina turvallistaSäännölliset huoltotoimenpiteet ovat välttämättömiä laitteen turvallisen ja parhaan mahdollisen suorituskyvyn kannalta Tarkista säännöllisesti että poistokourun kiinnitysmutterit on kunnolla kiristetty Anna koneen käydä muutaman minuutin ajan työn päätyttyä jotta poistosuppiloon ei muodostuisi jäätä Vaihda ohjeita ja varoituksia sisältävät tarrat jos ne ovat vahing...

Page 29: ...koneen ja pakkausten liikuttamiseen Käytä aina oikeita väli neitä 6 1 KOKOONPANON OSAT 3 Pakkauksessa on osat joita käytetään asen nuksessa 3 Ne on lueteltu seuraavassa taulu kossa As N Kuvaus Mitat A 1 Vaihdeohjain B Kiinnitysruuvit vaihdeohjain C 2 Ruuvein varustetut välilevyt varren kiinnittämiseen D 2 Vaihtovivun ja kääntölevyn suuntavivun kahva E 1 Poistokourun suunnan säätövaijeri F 1 Suppil...

Page 30: ...IN 11 A Mahdollistaa moottorin pysäyttämisen ja käynni stämisen 1 Käynnistä moottori laittamalla turva avain 11 A kokonaan vartavastiseen kohtaan 2 Sammuta moottori irrottamalla turva avain Kone sammuu välittömästi Moottori ei käynnisty jos turva avain ei ole kunnolla paikoillaan 7 2 BENSIINIHANA 11 B Bensiinihanan avaaminen mahdollistaa polttoaine en ulostulon Bensiinihanan täytyy olla aina kiinn...

Page 31: ...Käänny vasemmalle painamalla vipua 6 E ja suuntaamalla samalla konetta vasemmalle Koneeseen kohdistettu työntövoima saa vasemmanpuoleisen telaketjun lukittumaan jolloin voidaan kääntyä vasemmalle HUOMIO jos käännytään ilman vivun käyttöä telaketju saattaa tulla ulos 7 11 VAIHDEVIPU 6 A Koneessa on 6 vaihdetta etenemisnopeuden säätämiseksi 2 vaihdetta peruutusnopeuden säätämiseksi 7 12 POISTOKOURUN...

Page 32: ...an antamia tietoja ja ohjeita Tankkaa seuraavasti 1 Kierrä auki polttoainesäiliön 11 E korkki 2 Lisää polttoaine 3 Kierrä korkki uudelleen kiinni Älä täytä polttoainesäiliötä bensiinillä täpötäyteen Kierrä bensiinikorkki kunnolla kiinni tankkauksen jälkeen ja puhdista mahdolliset ulosvaluneet bensiinit Kun konetta ei käytetä pitkään aikaan esim kesällä säiliöön pitää laittaa sopiva määrä polttoain...

Page 33: ...utti ennen koneen käyttöä jotta öljy kuumenisi Lämmin käynnistys 1 Laita kaasu täysille 11 C 2 Kytke irti ilmanohjain 11 D Älä paina sytytintä Katso jatkaaksei ohjeita jotka kerro taan alla 8 5 1 Manuaalinen käynnistys 1 Vedä käynnistyksen vetokahvaa hitaasti 1 H kunnes tunnet vastusta Vedä nopeasti ja voimakkaasti käynnistääksesi moottorin 8 5 2 Sähköinen käynnistys 1 Liitä pistoke 12 A 230 V n p...

Page 34: ... ylittää FULL merkinnän öljyä on valutettava ulos kunnes oikea taso saavutetaan 9 3 2 Vaihto täyttö 15 Katso öljytyypin tietoja luvusta 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Käytä lisäaineetonta öljyä HUOMIO Älä tankkaa liikaa jottei moottori ylikuumentuisi Vaihda öljy moottorin ollessa kuuma Moottoriöljy saattaa olla hyvin kuumaa jos se otetaan pois heti moottori sam muttamisen jälkeen Anna moottorin jää...

Page 35: ...osien ja tarvikkei den käyttö voi vaikuttaa heikentävästi koneen toimintaan ja turvallisuute en GGP ei vastaa näiden tuotteiden käytöstä aiheutuneista vaurioista Alkuperäisiä varaosia saa huoltoliikkei stä ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltä Suosittelemme että viette koneen ker ran vuodessa valtuutettuun huolto liikkeeseen huoltoa ja turvalaitteiden tarkistusta varten 11 VARASTOINTI Jos kone täytyy ...

Page 36: ...tökerran jälkeen 8 7 Poistoalueen puhdistus 5 tuntia jokaisen käyttökerran jälkeen Lumiruuvin akselin voitelu 10 tuntia jokaisen käyttökauden jälkeen 9 7 Voimansiirtoakselin voitelu 25 tuntia jokaisen käyttökauden jälkeen MOOTTORI Sytytystulpan puhdistus 25 tuntia jokaisen käyttökauden jälkeen Sytytystulpan vaihto 100 tuntia jokaisen käyttökauden jälkeen Moottoriöljyn tason tarkistus lisääminen 5 ...

Page 37: ...ttä valtuutettuun huoltokeskukseen 3 Moottori pyörii vähimmäiskierroksilla tai epätasaisesti Ilmanohjain on kytkettynä Kytke irti ilmanohjain Polttoaine on vanhentunut Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Polttonesteessä on vettä Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Polttoaine täytyy vaihtaa Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 4 Liikaa tärinää Löystyneitä osia tai lumiruuvi t...

Page 38: ...onforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate ISO 8437 1989 A1 1997 EN 55012 2007 A1 EN 61000 6 1 2007 g Livello di potenza sonora misurato 100 dB A h Livello di potenza sonora garantito 102 dB A k Potenza netta installata 5 kW m Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecn...

Page 39: ...τάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Εκχιονιστήρας πεζού χειριστή Φτυάρισµα αποβολή χιονιού a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισµός πιστοποίησης f Εξέταση ...

Page 40: ...z prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Moжет быть изменено без преомления M...

Reviews: