background image

i

ITALIANO - 

Istruzioni Originali

   ................................................................................................... 

IT

БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация 

 ........................................................................... 

BG

ČESKY - Překlad původního návodu k používání 

 .......................................................................... 

CS

DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning 

 ............................................................... 

DA

DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

............................................................... 

DE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 

 ..................................................................... 

EL

ENGLISH - Translation of the original instruction 

 .......................................................................... 

EN

ESPAÑOL - Traducción del Manual Original 

 ................................................................................ 

ES

EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge 

 ..................................................................................... 

ET

SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös 

 .................................................................................... 

FI

FRANÇAIS - Traduction de la notice originale 

 .............................................................................. 

FR

HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa 

 ......................................................................................... 

HR

MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása 

 ........................................................................... 

HU

LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas 

 ............................................................................... 

LT

LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas 

 ................................................................... 

LV

NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 

 .................................................... 

NL

NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen 

 ........................................................... 

NO

POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 

................................................................................. 

PL

PORTUGUÊS - Tradução do manual original 

 ............................................................................... 

PT

ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului 

 ............................................................................. 

RO

РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций 

 ...................................................................... 

RU

SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie 

 ............................................................... 

SK

SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil 

 ...................................................................................... 

SL

SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original 

 .................................................................. 

SV

TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi 

 .................................................................................... 

TR

Summary of Contents for F 72 FL

Page 1: ...Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen EN Ride on lawnmower with seated operator OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse à gazon à conducteur assis MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine NL Grasmaaier met zittende bediener GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP ...

Page 2: ......

Page 3: ... originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS Tradução do manual or...

Page 4: ...ii Transmission 1 1 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 ...

Page 5: ...iii 1 2 6 3 7 8 1 2 3 2 3 3 1 3 3 3 4 3 4 5 1 2 3 4 3 3 1 3 2 3 x 2 6 x 4 10 x 2 11 x 4 13 x 2 3 5 ...

Page 6: ...iv 5 6 4 5 2 13 12 1 2 3 4 3 2 12 1 6 6 8 9 8 10 10 11 13 CLAK 7 3 5 3 6 ...

Page 7: ...v 4 1 4 2 ...

Page 8: ...vi 1 3 3 2 1 5 4 5 2 5 5 5 7 1 1 5 9 5 10 5 8 5 3 1 1 5 1 ...

Page 9: ...vii 1 5 13 5 12 2 1 3 5 14 1 2 1 3 5 15 6 1 5 11 ...

Page 10: ...viii 2 6 6 6 5 1 6 4 1 1 6 7 1 1 6 8 2 1 2 3 1 1 6 2 6 3 ...

Page 11: ...ix 8 1 ...

Page 12: ...io previsto km h 8 8 16 Dimensioni 17 Lunghezza con sacco lunghezza senza sacco mm 1860 1553 18 Larghezza mm 765 19 Altezza mm 1107 20 Codice dispositivo di taglio 84109503 0 84109502 0 21 Capacità del serbatoio carburante litri 4 22 23 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 85 1 1 1 24 23 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 99 0 4 25 Livello d...

Page 13: ...gsbatterilader 42 Sæt til mulching 43 Presenning For disse data henvises til hvad der er angivet på maskinens identifikationsmærkat 1 DE TECHNISCHE DATEN 2 Nennleistung 3 Umdrehungen pro Minute 4 Elektrische Anlage 5 Reifen Vorderräder 6 Reifen Hinterräder 7 Reifendruck vorne 8 Reifendruck hinten 9 Gewicht 10 Mindestradius nicht geschnittenes Gras 11 Schnitthöhe 12 Schnittbreite 13 Hydrostatischer...

Page 14: ...tunnuslaa tassa annettuihin tietoihin 1 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 Puissance nominale 3 Tours par minute 4 Installation électrique 5 Pneus avant 6 Pneus arrière 7 Pression de gonflage avant 8 Pression de gonflage arrière 9 Masse 10 Rayon minimal de l herbe non taillée 11 Hauteur de coupe 12 Largeur de coupe 13 Transmission hydrostatique Vitesse d avancement indicative à 3000 min 1 14 Transmi...

Page 15: ... mulching 43 Afdekzeil Voor het specifiek gegeven verwijst men naar wat aange geven is op het identificatielabel van de machine 1 NO TEKNISKE DATA 2 Nominell effekt 3 Omdreininger pr minutt 4 Elektrisk system 5 Fordekk 6 Bakdekk 7 Lufttrykk foran 8 Lufttrykk bak 9 Vekt 10 Minste radius til ikke klippet gress 11 Klippehøyde 12 Klippebredde 13 Hydrostatisk transmisjon Fremdriftshastighet ca ved 3 00...

Page 16: ...ň vibrácií na mieste vodiča 27 Úroveň vibrácií na volante 40 Príslušenstvo na požiadanie 41 Udržiavacia nabíjačka akumulátora 42 Súprava pre mulčovanie 43 Krycia plachta Ohľadne uvedeného parametra vychádzajte z hodnoty uvedenej na identifikačnom štítku stroja 1 SL TEHNIČNI PODATKI 2 Nazivna moč 3 Vrtljaji na minuto 4 Električna napeljava 5 Prednje pnevmatike 6 Zadnje pnevmatike 7 Tlak v prednjih ...

Page 17: ... use and maintenance of the engine or the battery not described in this manual refer to the relevant manuals which form an integral part of all the documentation supplied with the machine 1 SAFETY REGULATIONS to be a followed scrupulously A TRAINING 1 WARNING Read these instructions care fully before operating the machine Become acquainted with the controls and the proper use of the machine Learn ...

Page 18: ... re place it if there is any damage to the casing cover or terminals 7 Before starting work always fit the exit guards grass catcher side discharge guard or rear discharge guard C DURING USE 1 Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can develop All ignition operations have to be ef fected in an open or well ventilated area Always remember that exhaust fu...

Page 19: ...eattach the side discharge chute Before adjusting the cutting height if this op eration cannot be performed from the driving seat 26 Disengage the cutting device or the power socket during transport and whenever it is not in use 27 Reduce the throttle setting before stopping the engine Shut off the fuel supply on complet ing the work following the instructions in the engine manual 28 Pay attention...

Page 20: ...intenance E TRANSPORT 1 WARNING If the machine must be trans ported on a truck or trailer use ramps with suitable resistance width and length Load the machine with the engine switched off without a driver and pushed by an adequate number of people During transport close the fuel stop cock if fitted lower the cutting means assem bly or attachment engage the parking brake and fasten the machine secu...

Page 21: ... a series of main components that have the following functions 11 Cutting means assembly this is the cas ing that houses the rotating cutting means 12 Cutting means these are what cut the grass the fins at the ends help convey the cut grass towards the collector channel 13 Collector channel this is the part con necting the Cutting means assembly to the grass catcher 14 Grass catcher as well as col...

Page 22: ...mponents the syringe used to suction the engine oil an envelope containing the instructions manual documents and screw supply also containing 2 sets of keys and a spare 10 Am pere fuse 6 3 A with Honda motor NOTE To avoid damaging the cutting means assembly when getting the machine down from the pallet take it to the maximum height and be very careful Hydrostatic transmission To make it easier to ...

Page 23: ...side panels right 1 and left 2 following the assembly direction carefully and fasten them with the screws 3 and nuts 4 supplied 4 CONTROLS AND INSTRUMENTS 4 1 STEERING WHEEL Fig 4 1 no 1 Turns the front wheels 4 2 THROTTLE LEVER Fig 4 1 no 2 Regulates the engine s r p m The positions are indicated on the plate showing the following symbols CHOKE cold start SLOW for minimum engine speed FAST for ma...

Page 24: ... towards F re verse is engaged by moving the gear lever towards R Return to neutral position N occurs auto matically when the brake pedal is pressed Fig 4 2 no 21 or can be performed manu ally when the pedal is not used IMPORTANT The lever is blocked in the N position when the parking brake is en gaged and cannot be moved until the parking brake is disengaged and the brake pedal is released 4 21 3...

Page 25: ... four screws 1 thoroughly 5 3 2 Tyre pressure Fig 5 2 Having the right tyre pressure is the main condi tion for ensuring that the cutting means assem bly is horizontal and mows evenly Unscrew the valve caps and connect a com pressed air line with a gauge to the valves and adjust the pressure to the indicated values 5 3 3 Filling with oil and fuel NOTE The type of oil and fuel to use is given in th...

Page 26: ...n these cases once the situation has been corrected the key must first be turned back to OFF before the engine can be restarted 5 4 2 Forward gear and riding without mowing When moving the machine disengage the cutting means bring the cutting means assembly to the high est position position 7 put the accelerator control between the SLOW and FAST positions Mechanical transmission Push the pedal dow...

Page 27: ...according to lawn conditions by gradually and continuously pressing the speed adjustment lever accord ingly WARNING When cutting on sloping ground the forward speed must be reduced to ensure safe conditions see 1C 7 8 9 5 5 Whatever the conditions always reduce the speed if you notice a drop in engine speed if you travel too fast compared to the amount of grass being cut you will not be able to mo...

Page 28: ...embly a When washing the inside of the cutting means assembly and the collector channel the machine must be on firm ground with the grass catcher fitted the operator seated the cutting means assembly in position 1 the engine running the transmission in neutral the cutting means engaged Connect a water hose to its pipe fitting 1 and run water through it Engage the cutting means and allow it to run ...

Page 29: ...he necessary thrust to push the cuttings through the collector channel 5 The frequency of mowing should be in rela tion to the rate of growth of the grass which should not be left to grow too much between one cut and the next 6 During hot and dry periods the grass should be cut a little higher to prevent the ground from drying out 7 The best height of the grass on a well kept lawn is approx 4 5 cm...

Page 30: ...e fastener screw WARNING With the cover 1 lowered check that the collector channel 8 opening fits inside the rear discharge opening 10 and is rest ing correctly on the support 11 Next fully tighten the fastener nut 5 move the lever 6 to position 7 engaging it in the relative stop notch remove the shims 2 replace the lever knob 3 and the hatch 4 6 3 ROUTINE MAINTENANCE The table will help you maint...

Page 31: ...always be charged before using the machine for the first time after purchase before leaving the machine disused for a long period before starting up the machine after a pro longed period of inactivity Carefully read and observe the battery recharg ing instructions in the booklet provided with the battery Failure in following the procedure or in charging the battery could permanently damage the bat...

Page 32: ...en it blows the battery gradually runs down and the machine will have problems starting With Honda engine 10 A fuse protects the main and pow er circuits of the electronic circuit board When it blows the machine stops and the dashboard light switches off 25 A fuse protects the battery recharge circuit When it blows the battery gradu ally runs out and the machine will have problems starting T6 3 A ...

Page 33: ... 1 check the fuel filter check that spark plug cap is securely fitted check that the electrodes are clean and have the correct gap between them 5 Starting is difficult or the engine runs erratically faulty carburetion clean or replace the air filter flush out the float chamber empty the fuel tank and refill with fresh fuel check and replace the fuel filter if necessary 6 Weak engine performance du...

Page 34: ... rear up problems with the belt or the engagement device contact your Dealer 15 With the engine running the machine does not move when the drive pedal is pressed release lever in position B move it to position A see 4 33 16 The machine starts to vibrate abnormally damaged or loose parts stop the machine and disconnect the spark plug cable inspect for damage check for and tighten any loose parts ha...

Page 35: ...0 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato ...

Page 36: ... Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής...

Page 37: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 38: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: