background image

.CeC&eC.CZ`<<`.HC

HTV`.HCC.CZ`<<`.HC

e`.<.Z`.HC`.CZ`<<`.HC

.C.C&C.CZ`<<`.

eZH.CZ`<<x.HC

HZ<e+.CZ`<

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ

q|ļăŷ|ńń¼ļéZŒ|ĉ®ńĤ¼ê›ä¼ļ’%ùĒĒļńŒ|ĉ®êĉÖ+q›źùêĉ®¼ļ’|ùùĒĉ®Ĺ¼|ş›ä|ş®¼
ń|ĉêŒ|êļ¼ńşļńĒ›ù¼’ZŒ||ĉ®¼ŷ|ļăŷ|Œ¼ļĒêù¼ļ’›ış|›|ù®|é|ù®|ê|Ŷ¼ļŒê›|ù¼’
ZŒ|›êĒĉ}ļĉëſ}ńĒĉë÷Œ¼Ĥù½ŶĒ®ź’

Вертикальный бойлер

á ZŗƃĜqT

á ZŗƃŝqT

á ZÔƃĜqTZH<

á ZÑƃĜqTZH<

Summary of Contents for SBB 301 WP

Page 1: ... CZ x HC H Z e CZ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ q ļăŷ ńń ļéZŒ ĉ ńĤ ê ä ļ ùĒĒļńŒ ĉ êĉÖ q źùêĉ ļ ùùĒĉ Ĺ ş ä ş ń ĉêŒ êļ ńşļ ńĒ ù ZŒ ĉ ŷ ļăŷ Œ ļ Ēêù ļ ış ù é ù ê Ŷ ļŒê ù ZŒ êĒĉ ļĉë ſ ńĒ ĉë Œ Ĥù ŶĒ ź Вертикальный бойлер á Z ŗƃĜ qT á Z ŗƃŝ qT á Z ÔƃĜ qT ZH á Z ÑƃĜ qT ZH ...

Page 2: ...tion ____________________________________________ 6 9 4 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe montieren_____ 6 9 5 Thermometer und Warmwasserfühler montieren ________ 7 10 Inbetriebnahme ______________________________________________7 10 1 Übergabe des Gerätes __________________________________________ 7 11 Außerbetriebnahme _________________________________________7 12 Störungsbehebung___________...

Page 3: ... gilt als nicht bestimmungsgemäß Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge hört auch das Beachten dieser Anleitung Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt jede Gewährleistung 2 2 Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Bei Auslauftemperaturen größer 43 C besteht Verbrü hungsgefahr WARNUNG Verletzung Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten kör perlichen sensorischen oder geistigen Fähigkei...

Page 4: ...auchsanzeige Signalanode Sachschaden Wenn die Verbrauchsanzeige von der weißen auf eine rote Färbung umgeschlagen ist lassen Sie die Signal anode von einem Fachhandwerker kontrollieren und ge gebenenfalls austauschen 26_03_20_0001 2 3 1 1 Verbrauchsanzeige Signalanode 2 weiß Anode ok 3 rot Kontrolle vom Fachhandwerker notwendig 4 2 Verkalkung f Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kal...

Page 5: ...ff Rohrsystemen und dem Einbau eines Elektro Heizflansches beachten Sie die maximal zulässige Temperatur den maximal zulässi gen Druck im Kapitel Technische Daten Datentabelle Das Gerät muss mit Druck Armaturen betrieben werden 7 Gerätebeschreibung 7 1 Lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert Kaltwasserzulaufrohr mit Flachdichtung Kleberosetten für Anschlussleitungen Warmwasserfühler Stellfüße B...

Page 6: ...ieren Montieren Sie die Speicherverkleidung vor dem Einbau eines Elektro Heizflansches Montieren Sie die Sockelblende nach der Dichtheitskon trolle 9 2 Signalanode kontrollieren Sachschaden Das Gerät darf nicht ohne oder mit beschädigter Ver brauchsanzeige betrieben werden da sonst nach Abnut zung der Anode Wasser austritt 9 3 Heizungsinstallation f Vor Anschluss der Heizwasserleitungen müssen Sie ...

Page 7: ...bis zum Anschlag in die Tauchhülse für den Sensor WP Vorlauf empfohlene Ener giesparposition oder für den Sensor WP Rücklauf hoher Warmwasserkomfort 10 Inbetriebnahme f Öffnen Sie eine nachgeschaltete Entnahmestelle so lange bis das Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist f Entlüften Sie die Wärmeübertrager nach dem Befüllen des Wärmepumpensystems f Montieren und kontrollieren Sie gegebene...

Page 8: ...rventil in der Kaltwasserzuleitung f Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen f Entleeren Sie das Gerät über das Entleerungsventil der Sicherheitsgruppe 13 3 Signalanode austauschen f Tauschen Sie die Signalanode aus wenn sie verbraucht ist Achten Sie dabei auf eine gute Verbindung zwischen Anode und Behälter maximaler Übergangswiderstand 0 3 Ω 13 4 Gerät reinigen und entkalken 26_03...

Page 9: ...on Außengewinde G 1 2 A G 1 2 A d07 WP Heizung Vorlauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d08 WP Heizung Rücklauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Fühler WP Vorlauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Durchmesser mm 9 5 9 5 i01 Flansch Durchmesser mm 210 210 Lochkreisdurchmesser mm 180 180 Schrauben M 12 M 12 Anzugsdrehmoment Nm 55 55 i07 elektr Not Zusat...

Page 10: ...lauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d08 WP Heizung Rücklauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Fühler WP Vorlauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h28 Fühler Solar Speicher Durchmesser mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Durchmesser mm 9 5 9 5 i01 Flansch Durchmesser mm 210 210 Loch...

Page 11: ...DEUTSCH ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ĜĜ CZ HC äĉêń ä Œ ĉ SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 12: ...zulässige Temperatur C 95 95 95 95 Max Durchflussmenge l min 38 38 45 50 Max empfohlene Kollektoraperturfläche m 8 10 Energetische Daten Bereitschaftsenergieverbrauch 24 h bei 65 C kWh 2 1 2 1 2 3 2 3 Dimensionen Höhe mm 1710 1700 1875 1976 Durchmesser mm 700 700 750 810 Kippmaß mm 1750 1750 1930 2030 Gewichte Gewicht gefüllt kg 456 464 619 660 Gewicht leer kg 156 184 219 260 1 1 2 0 1 1 4 0 0 1 3...

Page 13: ... 401 77 09 304 09 77049 A4 1 A07 30 0 0370 03 09 A4 03 9 1 04 0490 0 0 0 F 0 1H3 09 C 7 09 0 07 C 1H3 09 A 420 20A0 3 07 0 0470 A0 09 9 0 4209 8 H 40 0 9 04 3A04 0 0 9 40 H 0 903809 A4 F8 74 30 0 4 7 9 9 206 09 A04 0 9 0 A0209 0 9 401 770 12 9 20 0 C 74 30 0AF3 704 92 9 H 30 20209 9 0 0 0 2 90 04 9209 0 3 7 09 3 09 1F77 0490 04 92 4 3 9 9 A04 0490 9 40704 92 0 3 A4 H 0 903809 A4 60490 1 92 1H 40 0...

Page 14: ..._______________________18 9 3 Heating installation ____________________________________________18 9 4 Fitting the water connection and the safety assembly__18 9 5 Fitting the thermometer and DHW sensor_________________19 10 Commissioning _____________________________________________ 19 10 1 Appliance handover____________________________________________ 19 11 Shutting down__________________________...

Page 15: ... at outlet temperatures in ex cess of 43 C WARNING Injury Where children or persons with limited physical sensory or mental abilities are allowed to control this appliance ensure that this will only happen under supervision or after appropriate instruction by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they never play with the appliance Note The appliance is ...

Page 16: ...ode consumption indicator 2 white anode OK 3 Red check by heating contractor required 4 2 Scaling f Almost every type of water deposits limescale at high tem peratures This settles inside the appliance and affects both the performance and service life If a flanged immersion heater is installed the heating elements must be descaled from time to time A heating contractor who knows the local water qua...

Page 17: ... observe the maximum permissible temperature the maximum per missible pressure in chapter Specification Data table Operate the appliance only with pressure tested taps and valves 7 Appliance description 7 1 Standard delivery Delivered with the appliance Cold water inlet pipe with flat gasket Adhesive rosettes for connecting lines DHW sensor Adjustable feet Fixing straps with closure element Thermome...

Page 18: ...ation and indirect coil lines Fit the cylinder casing before fitting a flanged immersion heater The plinth trim should be fitted after the tightness check 9 2 Checking the signal anode Material losses The appliance must not be operated without a consump tion indicator or with a damaged one otherwise water will leak out once the anode is depleted 9 3 Heating installation f Flush the indirect coils wit...

Page 19: ... it f Insert the DHW sensor as far as it will go into the well for the heat pump flow sensor recommended energy saving posi tion or heat pump return sensor high DHW convenience 10 Commissioning f Open a downstream draw off point until the appliance has filled up and the pipes are free of air f Vent the indirect coils after filling the heat pump system f Fit the accessories and check them if necessary...

Page 20: ...alve in the cold water line f Open the hot water taps on all draw off points f Drain the appliance via the drain valve of the safety assembly 13 3 Replacing the signal anode f Replace the signal anode if it becomes depleted Ensure there is a good connection between the anode and the cylin der maximum permissible transition resistance 0 3 Ω 13 4 Cleaning and descaling the appliance 26_03_01_0847 1 ...

Page 21: ... G 1 2 A G 1 2 A d07 Heat pump heating flow Female thread G 1 1 2 G 1 1 2 d08 Heat pump heating return Female thread G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sensor heat pump flow Diameter mm 9 5 9 5 h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Diameter mm 9 5 9 5 i01 Flange Diameter mm 210 210 Pitch circle diameter mm 180 180 Screws M 12 M 12 Torque Nm 55 55 i07 Electric emergency booster heater Fe...

Page 22: ...ale thread G 1 1 2 G 1 1 2 d08 Heat pump heating return Female thread G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Solar flow Female thread G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Solar return Female thread G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sensor heat pump flow Diameter mm 9 5 9 5 h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h28 Sensor solar cylinder Diameter mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Diameter mm 9 5 9 5 i01 Flange Diameter mm 210 210 Pitch circle di...

Page 23: ...ENGLISH ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ŝŗ CZ HC äĉêń ä Œ ĉ SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 24: ...ea m 8 10 Energetic data Standby energy consumption 24 h at 65 C kWh 2 1 2 1 2 3 2 3 Dimensions Height mm 1710 1700 1875 1976 Diameter mm 700 700 750 810 Height when tilted mm 1750 1750 1930 2030 Weight Weight full kg 456 464 619 660 Weight empty kg 156 184 219 260 Warranty The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany In countries where our...

Page 25: ...e sécurité _______________________________________________________29 9 5 Montage du thermomètre et de la sonde d eau chaude sanitaire ________________________________________________30 10 Mise en service_____________________________________________ 30 10 1 Remise de l appareil ___________________________________________30 11 Mise hors service __________________________________________ 30 12 Aide a...

Page 26: ...rtie supé rieures à 43 C AVERTISSEMENT Blessure À moins d être supervisées ou d avoir reçu les instruc tions d usage de la personne responsable de leur sécu rité les personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser cet appareil Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Remarque L appareil est sous ...

Page 27: ...e de l anode de signalisation 2 blanc anode OK 3 rouge un installateur doit effectuer un contrôle 4 2 Entartrage f Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des tempé ratures élevées Il se dépose dans l appareil et affecte son fonctionnement et sa durée de vie Si une bride résistance électrique a été montée il sera nécessaire de détartrer les corps de chauffe de temps à autre L installateur q...

Page 28: ...ce électrique observez la température maximale admissible et ou la pression maximale admissible indiquées au chapitre Données techniques Tableau de données Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries à pression 7 Description de l appareil 7 1 Fourniture Sont fournis avec l appareil Conduite d arrivée d eau froide avec joint plat Rosettes adhésives pour les câbles de raccordement Sonde d ...

Page 29: ...ne résis tance électrique Montez lecache du socle après le contrôle d étanchéité 9 2 Contrôle de l anode témoin Dommage matériel L appareil ne doit pas être utilisé sans indicateur d usure ni si cet indicateur est endommagé car il pourrait se pro duire des fuites d eau une fois l anode consommée 9 3 Installation du chauffage f Il faut rincer les échangeurs de chaleur à l eau avant de pro céder au ...

Page 30: ...t de gant prévu pour la sonde du départ PAC position d économie d énergie recommandée ou pour la sonde du retour PAC grand confort pour l eau chaude sanitaire 10 Mise en service f Ouvrez un point de soutirage placé en aval jusqu à ce que l appareil soit rempli et qu il n y ait plus d air dans les conduites f Procédez à la purge de l échangeur de chaleur après rem plissage du système de la pompe à ...

Page 31: ...ne d arrêt de l arrivée d eau froide f Ouvrez les robinets d eau chaude sanitaire de tous les points de soutirage f Vidangez l appareil par le biais de la vanne de vidange du groupe de sécurité 13 3 Remplacement de l anode de signalisation f Remplacez l anode de signalisation lorsqu elle est usée Il faut veiller à une bonne liaison entre l anode et le ballon résistance de passage maximale 0 3 Ω 13...

Page 32: ... 1 2 A G 1 2 A d07 PAC chauffage départ Filetage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 d08 PAC chauffage retour Filetage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sonde PAC départ Diamètre mm 9 5 9 5 h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 5 h43 Thermomètre Diamètre mm 9 5 9 5 i01 Bride Diamètre mm 210 210 Diamètre du cercle de perçage des pieds mm 180 180 Vis M 12 M 12 Couple de serrage Nm 55 55 i07 Chauffage électr d appoin...

Page 33: ...tage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 d08 PAC chauffage retour Filetage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Solaire départ Filetage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Solaire retour Filetage femelle G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sonde PAC départ Diamètre mm 9 5 9 5 h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 5 h28 Sonde solaire ballon Diamètre mm 9 5 9 5 h43 Thermomètre Diamètre mm 9 5 9 5 i01 Bride Diamètre mm 210 210 Diamètre du cerc...

Page 34: ...ŗÔ Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă BHC Ēĉĉ ń Œ äĉêış ń SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 35: ...0 Données sur l énergie Consommation énergétique en état de disponibilité 24 h à 65 C kWh 2 1 2 1 2 3 2 3 Cotes Hauteur mm 1710 1700 1875 1976 Diamètre mm 700 700 750 810 Hauteur de basculement mm 1750 1750 1930 2030 Poids Poids ballon rempli kg 456 464 619 660 Poids à vide kg 156 184 219 260 Garantie Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s appli quentpasauxappareilsachetéshorsd...

Page 36: ...0 9 4 Wateraansluiting en veiligheidsgroep monteren_________40 9 5 Thermometer en warmwatersensor monteren___________ 41 10 Ingebruikname _____________________________________________ 41 10 1 Overdracht van het toestel____________________________________ 41 11 Buitendienststelling _______________________________________ 41 12 Storingen verhelpen _______________________________________ 41 12 1 Stor...

Page 37: ...r dan 43 C bestaat er gevaar voor brandwonden WAARSCHUWING letsel Als kinderen of personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel moeten bedienen moet ervoor worden gezorgd dat dit alleen gebeurt onder toezicht of na degelijke instructies door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is Houd altijd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze nooit in...

Page 38: ...6_03_20_0001 2 3 1 1 Verbruiksindicator signaalanode 2 wit anode ok 3 rood controle door installateur vereist 4 2 Kalkaanslag f Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen De kalk slaat neer in het toestel en beïnvloedt de werking en de levensduur van het toestel Indien er een elektrische ver warmingsflens is gemonteerd moeten de verwarmingsele menten daarom periodiek worden ontkalkt De ...

Page 39: ...ngsflens is gemonteerd neem dan de maximaal toegelaten temperatuur de maxi maal toegelaten druk in het hoofdstuk Technische gege vens gegevenstabel in acht Het toestel moet met drukkranen gebruikt worden 7 Toestelbeschrijving 7 1 Leveringstoebehoren Bij het toestel wordt het volgende geleverd Koudwater toevoerbuis met platte dichting Kleefrozetten voor aansluitleidingen Warmwatersensor Stelvoeten B...

Page 40: ...elektrische verwarmingsflens wordt gemonteerd Monteer de sokkelafdekking na de dichtheidscontrole 9 2 Signaalanode controleren Materiële schade Het toestel mag niet gebruikt worden zonder verbruiks indicator of als de verbruiksindicator beschadigd is want als de anode versleten is zou er water naar buiten komen 9 3 Verwarmingsinstallatie f Spoel de warmtewisselaar met water door voordat de warm wat...

Page 41: ...ot aan de aanslag naar keuze in de dompelhuls voor de WP aanvoersensor aanbevolen energiespaarpositie of voor de WP retoursensor meer warmwatercomfort 10 Ingebruikname f Open een na het toestel geplaatst tappunt totdat het toestel is gevuld en het leidingnet luchtvrij is f Ontlucht de warmtewisselaar nadat het warmtepompsysteem is gevuld f Monteer en controleer eventueel het toebehoren f Controlee...

Page 42: ... als volgt te werk f sluit de afsluitklep in de koudwateraanvoerleiding f open de warmwaterklep van alle aftappunten f tap het toestel af via de aftapkraan van de veiligheidsgroep 13 3 Signaalanode vervangen f Vervang de signaalanode als deze is versleten Let daarbij op een goede verbinding tussen anode en boiler maximale overgangsweerstand 0 3 Ω 13 4 Het toestel reinigen en ontkalken 26_03_01_084...

Page 43: ...rculatie Buitendraad G 1 2 A G 1 2 A d07 WP verwarming aanvoer Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 d08 WP verwarming retour Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Voeler WP aanvoer Diameter mm 9 5 9 5 h02 Voeler WP retour Diameter mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Diameter mm 9 5 9 5 i01 Flens Diameter mm 210 210 Diameter steekcirkel mm 180 180 Bouten M 12 M 12 Aanzetkoppel Nm 55 55 i07 Elektr nood bijverwarming Binnen...

Page 44: ...oer Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 d08 WP verwarming retour Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Zonne energie aanvoer Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Zonne energie retour Binnendraad G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Voeler WP aanvoer Diameter mm 9 5 9 5 h02 Voeler WP retour Diameter mm 9 5 9 5 h28 Voeler zonne energieboiler Diameter mm 9 5 9 5 h43 Thermometer Diameter mm 9 5 9 5 i01 Flens Diameter mm 210 210 Diameter...

Page 45: ...NEDERLANDS ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ÔÑ CZ äĉêń ä Ö Ö Ŷ ĉń SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 46: ... 2 1 2 3 2 3 Afmetingen Hoogte mm 1710 1700 1875 1976 Diameter mm 700 700 750 810 kantelmaat mm 1750 1750 1930 2030 Gewichten Gevuld gewicht kg 456 464 619 660 Leeg gewicht kg 156 184 219 260 Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat schappijen verantwoordelijk is...

Page 47: ...icurezza e l allacciamento acqua _____________________________________________________________ 51 9 4 Thermometer und Warmwasserfühler montieren _______52 10 Messa in funzione__________________________________________ 52 10 1 Consegna dell apparecchio ___________________________________52 11 Spegnimento del sistema _________________________________ 52 12 Eliminazione dei guasti____________________...

Page 48: ... superiori a 43 C sussiste il pe ricolo di ustione AVVERTENZA Lesione Nel caso in cui l apparecchio dovesse essere azionato da bambini o persone con limiti fisici sensoriali o psichici è necessario assicurarsi che ciò avvenga solo dopo che adeguata istruzione sia stata fornita da una persona re sponsabile per la loro sicurezza Tenere i bambini sotto controllo per essere sicuri che non giochino con ...

Page 49: ...lo da parte del tecnico specializzato 4 2 Formazione di calcare f In quasi ogni acqua a causa delle temperature elevate si for mano incrostazioni calcaree Queste si depositano nell appa recchio ed influenzano il funzionamento e la durata di eserci zio dell apparecchio stesso Se è stata montata una flangia di riscaldamento elettrica di tanto in tanto occorre decalcificare i riscaldatori Il tecnico spe...

Page 50: ...peratura ammissibile massi ma pressione ammissibile massima riportate al capitolo Dati tecnici Tabella dati L apparecchio deve essere utilizzato con accessori idraulici per l utilizzo sotto pressione 7 Descrizione dell apparecchio 7 1 Contenuto della fornitura Con l apparecchio vengono forniti Tubo mandata acqua fredda con guarnizione piatta Rosetta adesiva per le tubazioni di raccordo Sensore acq...

Page 51: ...tore prima di mon tare un riscaldatore elettrico a immersione Montare la mascherina della base dopo aver eseguito il controllo di tenuta 9 1 1 Controllare l anodo sacrificale Danni materiali L apparecchio non può essere messo in funzione senza l indicatore d usura o con indicatore di usura danneg giato altrimenti una volta consumato l anodo si verifica fuoriuscita d acqua 9 2 Impianto di riscaldamen...

Page 52: ...ta PC posizione consigliata di risparmio energia oppure per il sensore di ri torno PC maggiore comodità acqua calda 10 Messa in funzione f Aprire un punto di prelievo collegato a valle quanto basta per riempire l apparecchio e svuotare completamente l aria dalla rete di tubazioni f Svuotare l aria dagli scambiatori di calore dopo aver riempito il sistema delle pompe di calore f Montare e controlla...

Page 53: ...duttura dell acqua fredda f Aprire le valvole dell acqua calda in tutti i punti di presa f Svuotare l apparecchio dalla valvola di svuotamento del gruppo di sicurezza 13 3 Sostituzione dell anodo segnale f Sostituire l anodo segnale quando è usurato Fare attenzio ne con questa operazione a mantenere una connessione di buona qualità tra anodo e serbatoio resistenza di trazione massima 0 3 Ω 13 4 Pu...

Page 54: ...ettatura di tipo maschio G 1 2 A G 1 2 A d07 PC riscaldamento mandata Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 d08 PC riscaldamento ritorno Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sensore PC mandata Diametro mm 9 5 9 5 h02 Sensore PC ritorno Diametro mm 9 5 9 5 h43 Termometro Diametro mm 9 5 9 5 i01 Flangia Diametro mm 210 210 Diametro circonferenza foro mm 180 180 Viti M 12 M 12 Coppia di serraggio Nm 5...

Page 55: ...iscaldamento mandata Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 d08 PC riscaldamento ritorno Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Solare mandata Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Solare ritorno Connettore femmina G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Sensore PC mandata Diametro mm 9 5 9 5 h02 Sensore PC ritorno Diametro mm 9 5 9 5 h28 Sensore solare accumulatore Diametro mm 9 5 9 5 h43 Termometro Diametro mm 9 5 9 5...

Page 56: ...Ñō Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă CZ x HC Œê Œ ĉê ê SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 57: ...igliata per apertura collettore m 8 10 Dati energetici Consumo energetico in standby 24 h a 65 C kWh 2 1 2 1 2 3 2 3 Misure Altezza mm 1710 1700 1875 1976 Diametro mm 700 700 750 810 Quota ribaltamento mm 1750 1750 1930 2030 Pesi Peso pieno kg 456 464 619 660 Peso vuoto kg 156 184 219 260 Garanzia Per apparecchi acquistati non in Germania valgono le condi zioni di garanzia delle nostre società ted...

Page 58: ...ce topení _________________________________________________62 9 4 Namontujte vodovodní přípojku a bezpečnostní skupinu ___________________________________________________________62 9 5 Montáž teploměru a snímače teplé vody __________________63 10 Uvedení do provozu________________________________________ 63 10 1 Předání přístroje________________________________________________63 11 Uvedení mimo pr...

Page 59: ...čnostní pokyny VÝSTRAHA popálení Pokud jsou výstupní teploty vyšší než 43 C hrozí ne bezpečí opaření VÝSTRAHA úraz Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby s ome zenými tělesnými motorickými nebo duševními schop nostmi musíte zajistit aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohledem nebo po příslušném zaškolení osobou která je odpovědná za bezpečnost těchto osob Děti musejí být pod doh...

Page 60: ... 2 3 1 1 Informace o opotřebování ochranné anody 2 bílá anoda je v pořádku 3 červená nezbytná kontrola odborným technikem 4 2 Vodní kámen f Téměř v jakékoliv vodě se při vyšších teplotách odlučuje váp ník Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje Pokud je instalována elektrická topná příruba musíte topné těleso čas od času odvápnit Odborný technik který zná kvalitu místní...

Page 61: ... teplotu a maximální dovolený tlak uvedené v kapitole Technické údaje Tabulka s údaji Přístroj je třeba provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami 7 Popis přístroje 7 1 Rozsah dodávky Spolu s přístrojem dodáváme Trubku pro přítok studené vody s plochým těsněním Nalepovací rozety na přívodní rozvody Snímač teplé vody Patky Upevňovací pásky s upínací sponou Teploměr při dodání na výtoku teplé vod...

Page 62: ... obložení zá sobníku Před instalací elektrické topné příruby namontujte oblo žení zásobníku Kryt podstavce namontujte po provedení kontroly těs nosti 9 2 Kontrola signalizační anody Věcné škody Přístroj nesmíte používat s poškozeným ukazatelem opo třebení nebo bez něj v opačném případě po opotřebení anody začne unikat voda 9 3 Instalace topení f Před připojením rozvodů topné vody musíte propláchno...

Page 63: ...toku tepelného čerpadla doporučená poloha k dosaže ní úspory energie nebo pro snímač na vratném toku tepelné ho čerpadla vysoký komfort teplé vody 10 Uvedení do provozu f Následně zařazené odběrné místo otevřete po dobu dokud nebude zařízení plné a rozvodná síť odvzdušněná f Po napuštění systému tepelného čerpadla proveďte odvzduš nění tepelného výměníku f Případně proveďte montáž a kontrolu přísl...

Page 64: ...a přívodu studené vody f Otevřete teplovodní ventily všech odběrných míst f Vypusťte obsah přístroje vypouštěcím ventilem bezpečnostní skupiny 13 3 Výměna ochranné anody f Vyměňte ochrannou anodu je li opotřebovaná Pamatujte přitom na dobré spojení mezi anodou a zásobníkem maxi mální přechodový odpor 0 3 Ω 13 4 Vyčištění a odvápnění přístroje 26_03_01_0847 1 1 1 Odtlačovací závit f K uvolnění přír...

Page 65: ... 1 2 A G 1 2 A d07 Tep čerp topení vstup strana Vnitřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 d08 Tep čerp topení vratný tok Vnitřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Čidlo tep čerp vstup strana Průměr mm 9 5 9 5 h02 Čidlo tep čerp vrat tok Průměr mm 9 5 9 5 h43 Teploměr Průměr mm 9 5 9 5 i01 Příruba Průměr mm 210 210 Průměr roztečné kružnice mm 180 180 Šrouby M 12 M 12 Utahovací moment Nm 55 55 i07 Elektrické nouzové př...

Page 66: ...itřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 d08 Tep čerp topení vratný tok Vnitřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Solar vst strana Vnitřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Solar vratný tok Vnitřní závit G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Čidlo tep čerp vstup strana Průměr mm 9 5 9 5 h02 Čidlo tep čerp vrat tok Průměr mm 9 5 9 5 h28 Čidlo solární zásobník Průměr mm 9 5 9 5 h43 Teploměr Průměr mm 9 5 9 5 i01 Příruba Průměr mm 210 210 Průměr ...

Page 67: ...ČESKY ŷŷŷĪńŒê ùé ùŒļĒĉĪ Ēă Z ŗƃĜéÑƃĜ qT ZH ōŌ CZ äĉê Š õ SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 68: ...Pohotovostní spotřeba energie 24 h při 65 C kWh 2 1 2 1 2 3 2 3 Rozměry Výška mm 1710 1700 1875 1976 Průměr mm 700 700 750 810 Rozměr na výšku mm 1750 1750 1930 2030 Hmotnosti Hmotnost plná kg 456 464 619 660 Hmotnost prázdná kg 156 184 219 260 Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu V zemích ve kterých některá z našich dceřiných...

Page 69: ...ра и датчика горячей воды_ 74 10 Запуск____________________________________ 74 10 1 Передача устройства _______________________ 74 11 Вывод из эксплуатации_____________________ 74 12 Устранение неисправностей ________________ 74 12 1 Таблица неисправностей ____________________ 74 13 Техобслуживание__________________________ 75 13 1 Проверка предохранительного клапана _______ 75 13 2 Опорожнение пр...

Page 70: ...ивают силу 2 2 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог При температуре воды на выходе выше 43 C су ществует опасность получения ожога ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травма Управление устройством детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными и ум ственными способностями должно происходить только под присмотром или после соответствую щего инструктажа проведенного лицом отве чающим за их безо...

Page 71: ...ия степени износа сигнального анода 2 белый анод в норме 3 красный требуется контроль со стороны специалиста 4 2 Образование накипи f Практически любая вода при высоких температурах дает известковый осадок Он осаждается в приборе и влияет на работоспособность и срок службы прибора Если установлен фланец с нагревательным ТЭНом не обходимо время от времени очищать нагревательный элемент от накипи Вр...

Page 72: ...нагревательным ТЭНом то необходимо учитывать максимально до пустимую температуру максимально допустимое давление указанные в главе Технические характе ристики Таблица параметров Прибор необходимо эксплуатировать с напорной армату рой 7 Описание устройства 7 1 Комплект поставки В комплект поставки прибора входят Труба для подачи холодной воды с плоским уплотнителем Розетки на клейкой основе для сое...

Page 73: ... облицовку резервуара Установку фланца с ТЭНом производить после мон тажа облицовки После проверки герметичности установите цо кольную панель 9 2 Проверьте сигнальный анод Материальный ущерб Запрещается эксплуатация прибора без индикато ра степени износа или с поврежденным индика тором степени износа иначе после износа анода появится утечка 9 3 Монтаж системы отопления f Перед соединением трубопро...

Page 74: ...го насоса подачи ре комендованное энергосберегающее положение или для датчика ТН обратного контура положение высоко го комфорта горячей воды 10 Запуск f Держать открытой последовательно подключенную точку отбора до тех пор пока не заполнится прибор и в системе трубопроводов не останется воздуха f Удалить воздух из теплообменника после заполнения системы тепловых насосов f Установить и при необходи...

Page 75: ...сти слив воды из всей установки нужно выполнить следующее f Закрыть запорный вентиль в трубопроводе подачи холодной воды f Открыть краны горячей воды во всех точках отбора f Опорожнить прибор через предохранительный узел 13 3 Замена сигнального анода f Если сигнальный анод изношен замените его При этом необходимо проверить надежность соединения анода с баком максимальное переходное сопротивле ние ...

Page 76: ... Наружная резьба G 1 2 A G 1 2 A d07 ТН отопление подача Внутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 d08 ТН отопление обратная линия Внутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Датчик ТН подача Диаметр ММ 9 5 9 5 h02 Датчик ТН обратная линия Диаметр ММ 9 5 9 5 h43 Термометр Диаметр ММ 9 5 9 5 i01 Фланец Диаметр ММ 210 210 Диаметр окружности центров отверстий ММ 180 180 Шурупы M 12 M 12 Момент затяжки Н м 55 55 i0...

Page 77: ...нутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 d08 ТН отопление обратная линия Внутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 d25 Гелиоуст подача Внутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 d26 Гелиоуст обратная линия Внутренняя резьба G 1 1 2 G 1 1 2 h01 Датчик ТН подача Диаметр ММ 9 5 9 5 h02 Датчик ТН обратная линия Диаметр ММ 9 5 9 5 h28 Датчик бойлера с солнечными батареями Диаметр ММ 9 5 9 5 h43 Термометр Диаметр ММ 9 5 9 5 i01...

Page 78: ...BB 301 501 WP SOL www stiebel eltron com МОНТАЖ Технические характеристики SBB 501 WP SOL L F G F G F L L K K K K L F G G D0000017386 SBB 401 WP SOL SBB 501 WP SOL F G G F G F G K K K F L L K 26_03_20_0011 ...

Page 79: ...асход энергии в режиме готовности 24 часа при 65 C кВтч 2 1 2 1 2 3 2 3 Размеры Высота ММ 1710 1700 1875 1976 Диаметр ММ 700 700 750 810 Размер при кантовании ММ 1750 1750 1930 2030 Показатели веса Вес заполненного кг 456 464 619 660 Вес порожнего кг 156 184 219 260 З Гарантия Приборы приобретенные за пределами Германии не под падают под условия гарантии немецких компаний К тому же в странах где п...

Page 80: ...dersson Oy Kapinakuja 1 04600 Mäntsälä Tel 020 720 9988 Fax 020 720 9989 info stiebel eltron fi www stiebel eltron fi France STIEBEL ELTRON SAS 7 9 rue des Selliers B P 85107 57073 Metz Cédex 3 Tel 0387 7438 88 Fax 0387 7468 26 info stiebel eltron fr www stiebel eltron fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft Pacsirtamező u 41 1036 Budapest Tel 01 250 6055 Fax 01 368 8097 info stiebel eltron hu www stiebel e...

Reviews: