background image

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
KÄYTTÖ JA ASENNUS

Durchlaufspeicher | Instantaneous water heating cylinder | Ballon à écoulement 
libre | Doorstroomboilers | Scaldacqua con bollitore | Průtokový zásobník | 
Zasobnik przepływowy | Läpivirtausvaraajat
 

 

» SBS 601 W

 

» SBS 801 W

 

» SBS 1001 W

 

» SBS 1501 W

 

» SBS 601 W SOL

 

» SBS 801 W SOL

 

» SBS 1001 W SOL

 

» SBS 1501 W SOL

Summary of Contents for 229980

Page 1: ... A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KÄYTTÖ JA ASENNUS Durchlaufspeicher Instantaneous water heating cylinder Ballon à écoulement libre Doorstroomboilers Scaldacqua con bollitore Průtokový zásobník Zasobnik przepływowy Läpivirtausvaraajat SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SOL SBS 801 W SOL SBS 1001 W SOL SBS 1501 W SOL ...

Page 2: ...UMWELT UND RECYCLING BEDIENUNG 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Dokumentinformation Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach folgenden Benutzer weiter 1 2 Sicherh...

Page 3: ...che Trennung von Heizung und Wärmepumpe Das Trinkwasser wird über einen Edelstahl Wellrohr Wärmeüber trager im Durchflussbetrieb erwärmt Das Volumen des Speichers dient als Energiespeicher für die Warmwasserbereitung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Wärmepumpe optimiert Außerdem können ein Elektro Einschraubheizkörper und ein zu sätzlicher Wärmeerzeuger angeschlossen werden SBS W SOL Die Ge...

Page 4: ...lektro Heizflansches beachten Sie die maximal zulässige Temperatur und den maximal zulässigen Druck im Kapitel Technische Daten Daten tabelle Sachschaden Das Gerät muss mit Druck Armaturen betrieben werden 7 Gerätebeschreibung 7 1 Lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert 2x Temperaturfühler 2x Wärmeleitpaste zusätzliches Typenschild 7 2 Zubehör In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgrup...

Page 5: ...rstinbetriebnahme f f Öffnen Sie eine nachgeschaltete Entnahmestelle so lange bis das Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist f f Entlüften Sie die Wärmeübertrager nach dem Befüllen des Wärmepumpensystems f f Montieren und kontrollieren Sie gegebenenfalls das Zubehör f f Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils 9 3 1 Wasserbeschaffenheit Solarkreis Ein Glykol Wasser Gem...

Page 6: ...llati onsarbeiten nach Vorschrift aus Wenn Sie das Gerät entleeren müssen beachten Sie das Kapitel Gerät entleeren 14 1 Sicherheitsventil überprüfen f f Lüften Sie das Sicherheitsventil an der Sicherheitsgruppe re gelmäßig an bis der volle Wasserstrahl ausläuft 14 2 Gerät entleeren WARNUNG Verbrühung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten Wenn die Heizungsanlage nicht in Betrieb ist und der A...

Page 7: ...A d18 2 WE Rücklauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1 d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1 d46 Entlüftung Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d47 Entleerung Außengewinde G 3 4 A G 3 4 A e01 Heizung Vorlauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heizung Rücklauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 601 W SBS 601 W SOL h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h05 Fühler ...

Page 8: ...klauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1 d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1 d46 Entlüftung Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d47 Entleerung Außengewinde G 3 4 A G 3 4 A e01 Heizung Vorlauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heizung Rücklauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h05 Fühler WP Warmwasser ...

Page 9: ...f Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1 d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1 d46 Entlüftung Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d47 Entleerung Außengewinde G 3 4 A G 3 4 A e01 Heizung Vorlauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heizung Rücklauf Außengewinde G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h04 Fühler WP Rücklauf opt ...

Page 10: ...Solar Vorlauf Innengewinde G 1 d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1 d46 Entlüftung Innengewinde G 1 1 2 G 1 1 2 d47 Entleerung Außengewinde G 3 4 A G 3 4 A e01 Heizung Vorlauf Außengewinde G 2 A G 2 A e02 Heizung Rücklauf Außengewinde G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser mm 9 5 9 5 h04 Fühler WP Rücklauf opt Durchmesser mm 9 5 9 5 h05 Fühler WP Warmwasser Durchme...

Page 11: ...ser Zulauf c06 Warmwasser Auslauf d07 WP Heizung Vorlauf d08 WP Heizung Rücklauf d11 WP Warmwasser Vorlauf d12 WP Warmwasser Rücklauf d17 Vorlauf 2 WE Zusätzlich bei SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Rücklauf 2 WE d25 Solar Vorlauf d26 Solar Rücklauf d46 Entlüftung d47 Entleerung e01 Heizung Vorlauf e02 Heizung Rücklauf ...

Page 12: ...28 1358 53 330 57 357 76 478 1227 85 528 1358 Einsatzgrenzen Max Be Entladevolumenstrom zoniert m h 1 8 2 0 2 4 3 0 1 8 2 0 2 4 3 0 Max Be Entladevolumenstrom unzoniert m h 5 0 5 0 5 0 8 0 5 0 5 0 5 0 8 0 Max zulässiger Druck MPa 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 Prüfdruck MPa 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 Max zulässiger Druck Trinkwarmwasser MPa 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Max zulässi...

Page 13: ...n Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung...

Page 14: ...alen Systeme in Deutschland Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Weitere Informationen zur Sammlung und Ent sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fa...

Page 15: ... and connections 20 15 2 Data table 25 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING OPERATION 1 General information 1 1 Document information The chapter Operation is intended for the equipment user and the heating contractor The chapter Installation is intended for the heating contractor Note Read these instructions carefully before using the appli ance and retain them for future reference Pass on the inst...

Page 16: ... the appliance 3 Appliance description DThe appliance combines DHW heating and a buffer cylinder for the hydraulic separation of heating system and heat pump The DHW is heated via a corrugated stainless steel internal indirect coil that functions like an instantaneous water heater The volume of the cylinder is an energy store for DHW heating The appliance is ideally suited to operation with a heat...

Page 17: ...same time observe the maximum permissible temperature the maximum per missible pressure in chapter Specification Data table Material damage Operate the appliance only with pressure tested taps and valves 7 Appliance description 7 1 Standard delivery Delivered with the appliance 2x temperature sensors 2x heat conducting paste additional type plate 7 2 Accessories Depending on the static pressure sa...

Page 18: ...s and connections 9 Commissioning f f Open a downstream draw off point until the appliance has filled up and the pipes are free of air f f Vent the indirect coils after filling the heat pump system f f Fit the accessories and check them if necessary f f Check the function of the safety valve 9 3 1 Water quality solar circuit A glycol water mixture of up to 60 is permitted for the indirect coil in ...

Page 19: ...n work in accordance with relevant regulations If you need to drain the appliance observe chapter Draining the appliance 14 1 Checking the safety valve f f Regularly vent the safety valve on the safety assembly until a full water jet is discharged 14 2 Draining the appliance WARNING Burns Hot water may escape during the draining process If the heating system is not in operation and the installatio...

Page 20: ... 1 2 A G 1 1 2 A d18 Return 2nd heat source Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar flow Female thread G 1 d26 Solar return Female thread G 1 d46 Ventilation Female thread G 1 2 G 1 2 d47 Drain Male thread G 3 4 A G 3 4 A SBS 601 W SBS 601 W SOL e01 Heating flow Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heating return Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h05 ...

Page 21: ... 1 1 2 A d18 Return 2nd heat source Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar flow Female thread G 1 d26 Solar return Female thread G 1 d46 Ventilation Female thread G 1 2 G 1 2 d47 Drain Male thread G 3 4 A G 3 4 A e01 Heating flow Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heating return Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h05 Sensor h...

Page 22: ...rn 2nd heat source Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar flow Female thread G 1 d26 Solar return Female thread G 1 d46 Ventilation Female thread G 1 2 G 1 2 d47 Drain Male thread G 3 4 A G 3 4 A e01 Heating flow Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Heating return Male thread G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h04 Sensor heat pump return...

Page 23: ...e thread G 2 A G 2 A d25 Solar flow Female thread G 1 d26 Solar return Female thread G 1 d46 Ventilation Female thread G 1 2 G 1 2 d47 Drain Male thread G 3 4 A G 3 4 A e01 Heating flow Male thread G 2 A G 2 A e02 Heating return Male thread G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Sensor heat pump return Diameter mm 9 5 9 5 h04 Sensor heat pump return optional Diameter mm 9 5 9 5 h05 Sensor heat ...

Page 24: ...inlet c06 DHW outlet d07 Heat pump heating flow d08 Heat pump heating return d11 Heat pump DHW flow d12 Heat pump DHW return d17 Flow 2nd heat source Also with the SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Return 2nd heat source d25 Solar flow d26 Solar return d46 Ventilation d47 Drain e01 Heating flow e02 Heating return ...

Page 25: ...essure DHW MPa 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Max permissible temperature C 95 95 95 95 95 95 95 95 Max recommended collector aperture area m 12 16 20 30 Dimensions Height mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Height incl thermal insulation mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Diameter mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Diameter incl thermal insulation mm 970 1010 1010 1220 970 1010 ...

Page 26: ...TIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE UTILISATION 1 Remarques générales 1 1 Informations relatives au document Le chapitre Utilisation s adresse aux utilisateurs de l appareil et aux installateurs Le chapitre Installation s adresse aux installateurs Remarque Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez la Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant 1 2 Consignes ...

Page 27: ...oduction d eau chaude sanitaire et un ballon tampon pour la séparation hydraulique du chauffage et de la pompe à chaleur L eau chaude sanitaire est chauffée par un échangeur de chaleur en tube ondulé en acier inoxydable en alimentation continue Le volume du ballon sert au stockage d énergie pour la production d eau chaude sanitaire Cet appareil est optimisé pour le fonctionnement avec une pompe à ...

Page 28: ...stance électrique observez la température maximale admissible et la pres sion maximale admissible indiquées au chapitre Don nées techniques Tableau de données Dommages matériels Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries à pression 7 Description de l appareil 7 1 Fourniture Sont fournis avec l appareil 2x sonde de température 2x pâte de conductibilité thermique une plaque signalétique s...

Page 29: ...que l appareil soit rempli et qu il n y ait plus d air dans les conduites f f Procédez à la purge de l échangeur de chaleur après remplis sage du système de la pompe à chaleur f f Montez les accessoires s il y a lieu et vérifiez les f f Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité 9 3 1 Qualité de l eau circuit solaire Un mélange eau glycol jusqu à 60 n est admissible pour l échan geur...

Page 30: ...s prescriptions Observez les consignes du chapitre Vidange de l appareil lorsque vous devez vider l appareil 14 1 Contrôle de la soupape de sécurité f f Purgez régulièrement la soupape de sécurité sur le groupe de sécurité jusqu à ce que l eau sorte en jet fort 14 2 Vidange de l appareil AVERTISSEMENT Brûlure L eau sortant lors de la vidange peut être très chaude Si l installation de chauffage n e...

Page 31: ...d18 Retour 2e gén chaleur Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solaire départ Filetage femelle G 1 d26 Solaire retour Filetage femelle G 1 d46 Ventilation Filetage femelle G 1 2 G 1 2 d47 Vidange Filetage mâle G 3 4 A G 3 4 A e01 Chauffage départ Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 601 W SBS 601 W SOL e02 Chauffage retour Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 ...

Page 32: ... chaleur Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solaire départ Filetage femelle G 1 d26 Solaire retour Filetage femelle G 1 d46 Ventilation Filetage femelle G 1 2 G 1 2 d47 Vidange Filetage mâle G 3 4 A G 3 4 A e01 Chauffage départ Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Chauffage retour Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 5 h05 Sonde PAC E...

Page 33: ...chaleur Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solaire départ Filetage femelle G 1 d26 Solaire retour Filetage femelle G 1 d46 Ventilation Filetage femelle G 1 2 G 1 2 d47 Vidange Filetage mâle G 3 4 A G 3 4 A e01 Chauffage départ Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Chauffage retour Filetage mâle G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 5 h04 Sonde PAC ...

Page 34: ...A d25 Solaire départ Filetage femelle G 1 d26 Solaire retour Filetage femelle G 1 d46 Ventilation Filetage femelle G 1 2 G 1 2 d47 Vidange Filetage mâle G 3 4 A G 3 4 A e01 Chauffage départ Filetage mâle G 2 A G 2 A e02 Chauffage retour Filetage mâle G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Sonde PAC retour Diamètre mm 9 5 9 5 h04 Sonde PAC retour opt Diamètre mm 9 5 9 5 h05 Sonde PAC ECS Diamètr...

Page 35: ...oide arrivée c06 ECS sortie d07 PAC chauffage départ d08 PAC chauffage retour d11 PAC ECS départ d12 PAC ECS retour d17 Départ 2e gén chaleur En supplément pour SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Retour 2e gén chaleur d25 Solaire départ d26 Solaire retour d46 Ventilation d47 Vidange e01 Chauffage départ e02 Chauffage retour ...

Page 36: ...0 Température max admissible C 95 95 95 95 95 95 95 95 Surface d ouverture maximale recomman dée des capteurs m 12 16 20 30 Dimensions Hauteur mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Hauteur avec isolation thermique mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Diamètre mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Diamètre isolation thermique comprise mm 970 1010 1010 1220 970 1010 1010 1220 Hauteur de ba...

Page 37: ...MILIEU EN RECYCLING BEDIENING 1 Algemene instructies 1 1 Informatie over dit document Het hoofdstuk Bediening is bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur Het hoofdstuk Installatie is bestemd voor de installateur Opmerking Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgend...

Page 38: ...schrijving Het toestel combineert de warmwaterbereiding en het buffer reservoir voor de hydraulische scheiding van verwarming en warmtepomp Drinkwater wordt via een roestvrij stalen gegolfde buis warmtewisselaar in het doorstroombedrijf verwarmd De inhoud van de boiler is bestemd als energiereservoir voor de warmwaterbereiding Het toestel is geoptimaliseerd voor bedrijf met een warmtepomp Bovendie...

Page 39: ...l toegelaten temperatuur en de maximaal toegelaten druk in het hoofdstuk Technische gegevens gegevenstabel in acht Materiële schade Het toestel moet met drukkranen worden gebruikt 7 Toestelomschrijving 7 1 Leveringstoebehoren Bij het toestel wordt het volgende geleverd 2x temperatuursensor 2x warmtegeleidende pasta bijkomend typeplaatje 7 2 Toebehoren Afhankelijk van de statische druk zijn veiligh...

Page 40: ...ebruikneming f f Open een na het toestel geplaatst tappunt totdat het toestel is gevuld en het leidingnet luchtvrij is f f Ontlucht de warmtewisselaar nadat het warmtepompsysteem is gevuld f f Monteer en controleer eventueel het toebehoren f f Controleer de goede werking van de veiligheidsklep 9 3 1 Watertoestand zonnecircuit Een glycol watermengsel tot 60 is toegelaten voor warmtewis selaars in h...

Page 41: ...iteitsaansluitin gen en montage uit conform de voorschriften Wanneer het toestel moet worden afgetapt raadpleeg dan het hoofdstuk Het toestel aftappen 14 1 Veiligheidsklep testen f f Zet de veiligheidsklep op de veiligheidsgroep regelmatig open tot de volle waterstraal uitloopt 14 2 Het toestel aftappen WAARSCHUWING Verbranding Tijdens het leegmaken kan er heet water uitlopen Als de verwarmingsins...

Page 42: ...Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Zonne energie aanvoer Binnendraad G 1 d26 Zonne energie retour Binnendraad G 1 d46 Ontluchting Binnendraad G 1 2 G 1 2 d47 Aftappen Buitendraad G 3 4 A G 3 4 A e01 Verwarming aanvoer Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Verwarming retour Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 601 W SBS 601 W SOL h02 Voeler WP retour diameter mm 9 5 9 5 h05 Voeler WP warm water diame...

Page 43: ...d G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Zonne energie aanvoer Binnendraad G 1 d26 Zonne energie retour Binnendraad G 1 d46 Ontluchting Binnendraad G 1 2 G 1 2 d47 Aftappen Buitendraad G 3 4 A G 3 4 A e01 Verwarming aanvoer Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Verwarming retour Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Voeler WP retour diameter mm 9 5 9 5 h05 Voeler WP warm water diameter mm 9 5...

Page 44: ... G 1 1 2 A d25 Zonne energie aanvoer Binnendraad G 1 d26 Zonne energie retour Binnendraad G 1 d46 Ontluchting Binnendraad G 1 2 G 1 2 d47 Aftappen Buitendraad G 3 4 A G 3 4 A e01 Verwarming aanvoer Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Verwarming retour Buitendraad G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Voeler WP retour diameter mm 9 5 9 5 h04 Voeler WP retour opt diameter mm 9 5 9 5 h05 ...

Page 45: ...anvoer Binnendraad G 1 d26 Zonne energie retour Binnendraad G 1 d46 Ontluchting Binnendraad G 1 2 G 1 2 d47 Aftappen Buitendraad G 3 4 A G 3 4 A e01 Verwarming aanvoer Buitendraad G 2 A G 2 A e02 Verwarming retour Buitendraad G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Voeler WP retour diameter mm 9 5 9 5 h04 Voeler WP retour opt diameter mm 9 5 9 5 h05 Voeler WP warm water diameter mm 9 5 9 5 h06 V...

Page 46: ...oer c06 Warmwateruitloop d07 WP verwarming aanvoer d08 WP verwarming retour d11 WP warmwateraanvoer d12 WP warmwaterretour d17 Aanvoer 2e WG Extra bij SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Retour 2e WG d25 Zonne energie aanvoer d26 Zonne energie retour d46 Ontluchting d47 Aftappen e01 Verwarming aanvoer e02 Verwarming retour ...

Page 47: ...eratuur C 95 95 95 95 95 95 95 95 Max aanbevolen collectorapertuuropper vlak m 12 16 20 30 Afmetingen Hoogte mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Hoogte met isolatie mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Diameter mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Diameter met isolatie mm 970 1010 1010 1220 970 1010 1010 1220 kantelmaat mm 1840 1880 2285 2225 1840 1880 2285 2225 Gewichten Gevuld gewic...

Page 48: ...gliata 53 15 2 Tabella dati 58 GARANZIA AMBIENTE E RICICLAGGIO USO 1 Avvertenze generali 1 1 Informazioni documento Il capitolo Uso si rivolge all utilizzatore finale e al tecnico spe cializzato Il capitolo Installazione si rivolge al tecnico specializzato Avvertenza Leggere attentamente queste istruzioni per l uso e con servarle per riferimento futuro Consegnare le istruzioni all eventuale utiliz...

Page 49: ...recchio sono combinati la preparazione di acqua calda e il serbatoio tampone per la separazione idraulica di ri scaldamento e pompa di calore L acqua potabile viene riscaldata mediante uno scambiatore di calore a tubo ondulato in acciaio inossidabile in flusso continuo Il volume del serbatoio serve come accumulatore di energia per la preparazione dell acqua calda L apparecchio è ottimizzato per l ...

Page 50: ...ti tecnici Tabella dati tecnici Danni materiali L apparecchio deve essere utilizzata con accessori idrau lici per l utilizzo sotto pressione 7 Descrizione dell apparecchio 7 1 Fornitura Con l apparecchio vengono forniti 2x sensore di temperatura 2x pasta termoconduttiva Targhetta identificativa aggiuntiva 7 2 Accessori Sono disponibili gruppi di sicurezza e valvole riduttrici di pressio ne idonei ...

Page 51: ...basta per riempire l apparecchio e svuotare completamente l aria dalla rete di tubazioni f f Svuotare l aria dagli scambiatori di calore dopo aver riempito il sistema delle pompe di calore f f Montare e controllare eventuali accessori f f Verificare la capacità di funzionamento della valvola di sicurezza 9 3 1 Qualità dell acqua per il circuito solare Una miscela di acqua e glicole fino al 60 è am...

Page 52: ... normativa Quando si deve svuotare l apparecchio osservare quanto indicato dal capitolo Svuotamento apparecchio 14 1 Verifica della valvola di sicurezza f f Spurgare regolarmente la valvola di sicurezza del gruppo di sicurezza fino alla fuoriuscita del getto d acqua pieno 14 2 Svuotamento dell apparecchio AVVERTENZA Ustione Durante lo svuotamento può fuoriuscire acqua bollente Se l impianto di ris...

Page 53: ...no 2 GC Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solare mandata Connettore femmina G 1 d26 Solare ritorno Connettore femmina G 1 d46 Sfiato Connettore femmina G 1 2 G 1 2 d47 Svuotamento Manicotto maschio G 3 4 A G 3 4 A e01 Riscaldamento mandata Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Riscaldamento ritorno Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 601 W SBS 601 W SOL h02 Sensore PC ritorno Dia...

Page 54: ...tto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solare mandata Connettore femmina G 1 d26 Solare ritorno Connettore femmina G 1 d46 Sfiato Connettore femmina G 1 2 G 1 2 d47 Svuotamento Manicotto maschio G 3 4 A G 3 4 A e01 Riscaldamento mandata Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Riscaldamento ritorno Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Sensore PC ritorno Diametro mm 9 5 9...

Page 55: ...o maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solare mandata Connettore femmina G 1 d26 Solare ritorno Connettore femmina G 1 d46 Sfiato Connettore femmina G 1 2 G 1 2 d47 Svuotamento Manicotto maschio G 3 4 A G 3 4 A e01 Riscaldamento mandata Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Riscaldamento ritorno Manicotto maschio G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Sensore PC ritorno Diametro mm 9 5 9...

Page 56: ... mandata Connettore femmina G 1 d26 Solare ritorno Connettore femmina G 1 d46 Sfiato Connettore femmina G 1 2 G 1 2 d47 Svuotamento Manicotto maschio G 3 4 A G 3 4 A e01 Riscaldamento mandata Manicotto maschio G 2 A G 2 A e02 Riscaldamento ritorno Manicotto maschio G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Sensore PC ritorno Diametro mm 9 5 9 5 h04 Sensore PC ritorno opz Diametro mm 9 5 9 5 h05 Se...

Page 57: ...Acqua calda uscita d07 PC riscaldamento mandata d08 PC riscaldamento ritorno d11 PC acqua calda mandata d12 PC acqua calda ritorno d17 Mandata 2 GC Ulteriori informazioni per SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Ritorno 2 GC d25 Solare mandata d26 Solare ritorno d46 Sfiato d47 Svuotamento e01 Riscaldamento mandata e02 Riscaldamento ritorno ...

Page 58: ...ntita acqua calda sanitaria MPa 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Temperatura max consentita C 95 95 95 95 95 95 95 95 Superficie max consigliata per apertura collettore m 12 16 20 30 Dimensioni Altezza mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Altezza con isolamento termico mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Diametro mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Diametro con isolamento termico mm 9...

Page 59: ...ozměry a přípojky 64 15 2 Tabulka údajů 69 ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE OBSLUHA 1 Všeobecné pokyny 1 1 Informace o dokumentu Kapitola Obsluha je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům Kapitola Instalace je určena instalačním technikům Upozornění Dříve než zahájíte provoz si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte Případně předejte návod dalšímu uživateli 1 2 Bezp...

Page 60: ...štítek na přístroji 3 Popis přístroje Přístroj kombinuje přípravu teplé vody a akumulační zásobník pro hydraulické oddělení topení a tepelného čerpadla Pitná voda je ohřívána pomocí výměníku s vlnovcem z ušlechtilé oceli v průto kovém režimu Objem zásobníku slouží akumulátor energie pro přípravu teplé vody Přístroj je optimalizován k provozu s tepelným čerpadlem Kromě toho je možné připojit elektr...

Page 61: ...plotu a maximální dovolený tlak uvedené v kapitole Technické údaje Tabulka s údaji Věcné škody Přístroj je nezbytné používat v kombinaci s tlakovými armaturami 7 Popis přístroje 7 1 Rozsah dodávky Spolu s přístrojem dodáváme 2x teplotní čidlo 2x tepelně vodivá pasta Další typový štítek 7 2 Příslušenství V závislosti na klidovém tlaku jsou k dostání bezpečnostní skupiny a tlakové redukční ventily T...

Page 62: ...zu f f Následně zařazené odběrné místo otevřete po dobu dokud nebude zařízení plné a rozvodná síť odvzdušněná f f Po napuštění systému tepelného čerpadla proveďte odvzduš nění tepelného výměníku f f Případně proveďte montáž a kontrolu příslušenství f f Zkontrolujte funkci pojistného ventilu 9 3 1 Kvalita vody v solárním okruhu Směs glykolu a vody je povolená pro výměník tepla v solárním okruhu až ...

Page 63: ...provádějte podle předpisů Pokud musíte přístroj vyprázdnit dodržujte pokyny uvedené v ka pitole Vyprázdnění přístroje 14 1 Kontrola pojistného ventilu f f Ventil bezpečnostní skupiny pravidelně otevírejte dokud ne začne voda vytékat plným proudem 14 2 Vyprázdnění přístroje VÝSTRAHA popálení Při vypouštění může vytékat horká voda Pokud nebudete topné zařízení používat a místo instalace není chráněn...

Page 64: ...ávit G 1 1 2 A G 1 1 2 A d18 Vrat tok 2 ZT Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar vst strana Vnitřní závit G 1 d26 Solar vratný tok Vnitřní závit G 1 d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 1 2 G 1 2 d47 Vypouštění Vnější závit G 3 4 A G 3 4 A SBS 601 W SBS 601 W SOL e01 Topení vstup strana Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Topení vratný tok Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A h02 Čidlo tep čerp vrat ...

Page 65: ...G 1 1 2 A G 1 1 2 A d18 Vrat tok 2 ZT Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar vst strana Vnitřní závit G 1 d26 Solar vratný tok Vnitřní závit G 1 d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 1 2 G 1 2 d47 Vypouštění Vnější závit G 3 4 A G 3 4 A e01 Topení vstup strana Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Topení vratný tok Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Čidlo tep čerp vrat tok P...

Page 66: ...1 1 2 A d18 Vrat tok 2 ZT Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Solar vst strana Vnitřní závit G 1 d26 Solar vratný tok Vnitřní závit G 1 d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 1 2 G 1 2 d47 Vypouštění Vnější závit G 3 4 A G 3 4 A e01 Topení vstup strana Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Topení vratný tok Vnější závit G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Čidlo tep čerp vrat tok Průměr mm 9...

Page 67: ...ZT Vnější závit G 2 A G 2 A d25 Solar vst strana Vnitřní závit G 1 d26 Solar vratný tok Vnitřní závit G 1 d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 1 2 G 1 2 d47 Vypouštění Vnější závit G 3 4 A G 3 4 A e01 Topení vstup strana Vnější závit G 2 A G 2 A e02 Topení vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Čidlo tep čerp vrat tok Průměr mm 9 5 9 5 h04 Čidlo tep čerp vrat tok vol Průměr m...

Page 68: ...vody d07 Tep čerp topení vstup strana d08 Tep čerp topení vratný tok d11 Tep čerp tep voda vstup strana d12 Tep čerp tep voda vrat tok d17 Vstup str 2 ZT Navíc u přístroje SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Vrat tok 2 ZT d25 Solar vst strana d26 Solar vratný tok d46 Odvzdušnění d47 Vypouštění e01 Topení vstup strana e02 Topení vratný tok ...

Page 69: ... 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Maximální dovolená teplota C 95 95 95 95 95 95 95 95 Max doporučená aperturní plocha kolek toru m 12 16 20 30 Rozměry Výška mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Výška s tepelnou izolací mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Průměr mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Průměr s tepelnou izolací mm 970 1010 1010 1220 970 1010 1010 1220 Transportní výška mm 1840...

Page 70: ...azówki ogólne 1 1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu Rozdział Obsługa przeznaczony jest dla użytkownika urządzenia i specjalisty Rozdział Instalacja przeznaczony jest dla specjalistów Wskazówka Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy do kładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania W przypadku przekazania produktu osobom trzecim ni niejsz...

Page 71: ...zewania należy poinformować specjalistę 2 3 Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu 3 Opis urządzenia Urządzenie łączy w sobie funkcję przygotowywania ciepłej wody i zbiornika buforowego do hydraulicznego rozdzielenia ogrzewania i pompy ciepła Woda pitna jest podgrzewana w trybie przepływu przez wymiennik ciepła z wężownicą karbowaną ze stali nierdzew nej Objętość zasobnika spełnia ...

Page 72: ...puszczalnego ciśnienia zgodnie z danymi podanymi w rozdziale Dane techniczne Tabela danych Szkody materialne Urządzenie musi zostać podłączone do armatury ciśnie niowej 7 Opis urządzenia 7 1 Zakres dostawy Do urządzenia dołączone są następujące artykuły 2x czujnik temperatury 2x pasta przewodząca ciepło Dodatkowa tabliczka znamionowa 7 2 Wyposażenie dodatkowe Do urządzenia są dostępne grupy bezpie...

Page 73: ... napełnione i w przewo dach nie będzie powietrza f f Po napełnieniu systemu pomp ciepła odpowietrzyć wymien niki ciepła f f Podłączyć wyposażenie dodatkowe i w razie potrzeby spraw dzić jego działanie f f Sprawdzić czy zawór bezpieczeństwa działa prawidłowo 9 3 1 Jakość wody w obiegu solarnym Dopuszcza się stosowanie mieszanki glikolu z wodą do 60 w połączeniu z wymiennikiem ciepła w obiegu solarn...

Page 74: ...z przepisami Przy opróżnianiu urządzenia należy przestrzegać zasad podanych w rozdziale Opróżnianie urządzenia 14 1 Kontrola zaworu bezpieczeństwa f f Należy regularnie otwierać zawór bezpieczeństwa w grupie bezpieczeństwa aż do momentu kiedy zacznie z niego wy pływać strumień wody 14 2 Opróżnianie urządzenia OSTRZEŻENIE poparzeniem Podczas opróżniana urządzenia może wypłynąć gorąca woda Jeśli ins...

Page 75: ... A d18 Powrót 2 WC Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Zasilanie instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d26 Powrót instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1 2 G 1 2 d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3 4 A G 3 4 A e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 601 W SBS 601 W SOL e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A h02 Czujnik powro...

Page 76: ... 2 WC Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Zasilanie instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d26 Powrót instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1 2 G 1 2 d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3 4 A G 3 4 A e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Czujnik powrotu PC Średnic...

Page 77: ...WC Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Zasilanie instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d26 Powrót instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1 2 G 1 2 d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3 4 A G 3 4 A e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Czujnik powrotu PC Średnica...

Page 78: ... d25 Zasilanie instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d26 Powrót instalacji solarnej Gwint wewnętrzny G 1 d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1 2 G 1 2 d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3 4 A G 3 4 A e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Czujnik powrotu PC Średnica mm 9 5 9 5 h04 Powietrze odprowadzane Średnica mm 9 5 ...

Page 79: ... zimnej wody c06 Wylot ciepłej wody d07 Zasilanie PC CO d08 Powrót PC CO d11 Zasilanie PC CWU d12 Powrót PC CWU d17 Zasilanie 2 WC Dodatkowo przy SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Powrót 2 WC d25 Zasilanie instalacji solarnej d26 Powrót instalacji solarnej d46 Odpowietrzenie d47 Spust e01 Zasilanie CO e02 Powrót CO ...

Page 80: ...szczalne ciśnienie ciepłej wody użytkowej MPa 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Maksymalna dopuszczalna temperatura C 95 95 95 95 95 95 95 95 Maks zalecana powierzchnia czynna ko lektora m 12 16 20 30 Wymiary Wysokość mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Wysokość z izolacją cieplną mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Średnica mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000 Średnica z izolacją ciep...

Page 81: ... 15 1 Mitat ja liitännät 86 15 2 Tekniset tiedot 91 TAKUU YMPÄRISTÖ JA KIERRÄTYS KÄYTTÖ 1 Yleisiä ohjeita 1 1 Dokumenttitiedot Luku Käyttö on tarkoitettu laitteen käyttäjille ja ammattiasen tajille Luku Asennus on tarkoitettu ammattiasentajille Ohje Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säi lytä opas Mikäli laite luovutetaan eteenpäin anna käyttöopas siinä tapauksessa seuraavalle käyt...

Page 82: ...puu lämmityksen päättymisen jälkeen ota yhteyttä ammattiasentajaan 2 3 Tarkastusmerkintä Katso laitteen arvokilpi 3 Laitteen kuvaus Laite toimii sekä vedenlämmittimenä että lämmitysjärjestelmän ja lämpöpumpun hydraulisen erotuksen puskurivaraajana Käyt töveden lämmitys tapahtuu läpivirtauskäytössä jaloteräksisen aaltoputkisen lämmönsiirtimen kautta Laitteen säiliö toimii läm minvesijärjestelmän en...

Page 83: ... ja sähkövas tusta katso suurin salllittu lämpötila ja paine kohdasta Tekniset tiedot Aineelliset vahingot Laitteen kanssa on käytettävä painehanoja 7 Laitteen kuvaus 7 1 Toimituksen sisältö Laitteen mukana toimitetaan 2x lämpötila anturi 2x lämmönjohtotahna Ylimääräinen arvokilpi 7 2 Lisätarvikkeet Varolaiteryhmät ja paineenalennusventtiilit on valittava lepopai neen mukaisesti Nämä tyyppitestatu...

Page 84: ...en f f Asenna ja tarkasta mahdolliset lisälaitteet f f Tarkasta varoventtiilin toimivuus 9 3 1 Aurinkopiirin veden laatu 60 n glykoli vesi seos on sallittu aurinkopiirin lämmönsiirti mille jos koko järjestelmässä käytetään vain sinkkikadon kestäviä metalleja glykolia kestäviä tiivisteitä sekä glykolin kanssa yhteen sopivia kalvotoimisia paisunta astioita 9 3 2 Happidiffuusio Aineelliset vahingot V...

Page 85: ...nnys 14 1 Varoventtiilin tarkastus f f Ilmaa varolaiteryhmän varoventtiili säännöllisesti kunnes täysi vesisuihku virtaa ulos 14 2 Laitteen tyhjennys VAROITUS Palovamma Tyhjennyksen aikana laitteesta voi tulla ulos kuumaa vettä Kun lämmityslaitteisto ei ole käytössä tai asennuspaikka ei ole jäätymiseltä suojattu laite ja siihen liittyvä laitteisto on tyhjen nettävä f f Irrota lämmöneristys tyhjenn...

Page 86: ...irtaus 2 lämmöntuottaja Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Aurinkopiiri menovirtaus Sisäkierre G 1 d26 Aurinkopiiri paluuvirtaus Sisäkierre G 1 d46 Ilmanpoisto Sisäkierre G 1 2 G 1 2 d47 Tyhjennys Ulkokierre G 3 4 A G 3 4 A SBS 601 W SBS 601 W SOL e01 Lämmitys menovirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Lämmitys paluuvirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A h02 Anturi lämpöpumppu paluuvirtaus Hal...

Page 87: ... 2 lämmöntuottaja Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Aurinkopiiri menovirtaus Sisäkierre G 1 d26 Aurinkopiiri paluuvirtaus Sisäkierre G 1 d46 Ilmanpoisto Sisäkierre G 1 2 G 1 2 d47 Tyhjennys Ulkokierre G 3 4 A G 3 4 A e01 Lämmitys menovirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Lämmitys paluuvirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 801 W SBS 801 W SOL h02 Anturi lämpöpumppu paluuvirtaus Halkaisij...

Page 88: ... Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A d25 Aurinkopiiri menovirtaus Sisäkierre G 1 d26 Aurinkopiiri paluuvirtaus Sisäkierre G 1 d46 Ilmanpoisto Sisäkierre G 1 2 G 1 2 d47 Tyhjennys Ulkokierre G 3 4 A G 3 4 A e01 Lämmitys menovirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A e02 Lämmitys paluuvirtaus Ulkokierre G 1 1 2 A G 1 1 2 A SBS 1001 W SBS 1001 W SOL h02 Anturi lämpöpumppu paluuvirtaus Halkaisija mm 9 5 9 5 h0...

Page 89: ...25 Aurinkopiiri menovirtaus Sisäkierre G 1 d26 Aurinkopiiri paluuvirtaus Sisäkierre G 1 d46 Ilmanpoisto Sisäkierre G 1 2 G 1 2 d47 Tyhjennys Ulkokierre G 3 4 A G 3 4 A e01 Lämmitys menovirtaus Ulkokierre G 2 A G 2 A e02 Lämmitys paluuvirtaus Ulkokierre G 2 A G 2 A SBS 1501 W SBS 1501 W SOL h02 Anturi lämpöpumppu paluuvirtaus Halkaisija mm 9 5 9 5 h04 Anturi lämpöpumppu paluuvirtaus val Halkaisija ...

Page 90: ...ppu lämmitys paluuvirtaus d11 Lämpöpumppu lämminvesi menovirtaus d12 Lämpöpumppu lämminvesi paluuvirtaus d17 Menovirtaus 2 lämmöntuottaja Lisäksi mallissa SBS W SOL 26_03_20_0019_ d18 Paluuvirtaus 2 lämmöntuottaja d25 Aurinkopiiri menovirtaus d26 Aurinkopiiri paluuvirtaus d46 Ilmanpoisto d47 Tyhjennys e01 Lämmitys menovirtaus e02 Lämmitys paluuvirtaus Asennus Takuu Ympäristö ja kierrätys ...

Page 91: ...0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 Suurin sallittu paine käyttövesivaraaja MPa 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Suurin sallittu lämpötila C 95 95 95 95 95 95 95 95 Kerääjän läpinäkyvän osan suurin suositel tava pinta ala m 12 16 20 30 Mitat Korkeus mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Korkeus lämmöneristyksen kera mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Halkaisija mm 750 790 790 1000 750 790 79...

Page 92: ...tron cz www stiebel eltron cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 04600 Mäntsälä Tel 020 720 9988 info stiebel eltron fi www stiebel eltron fi France STIEBEL ELTRON SAS 7 9 rue des Selliers B P 85107 57073 Metz Cédex 3 Tel 0387 7438 88 Fax 0387 7468 26 info stiebel eltron fr www stiebel eltron fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft Gyár u 2 2040 Budaörs Tel 01 250 6055 Fax 01 368 8097 info stiebel eltro...

Reviews: