background image

Indicador LED

In use LED

Pausar/ Reproducir/ 

Contestar/ Colgar

Pause/ Play

Answer/Hang up

Adelantar

Forward

Atrasar

Backward

Adelantar

Forward

Botón multifunción

Multifunction button

Entrada auxiliar de 

3,5 mm

Auxiliary 3.5 mm input

Puerto de 

alimentación 

Power input

Clip sujetador

Clip

Micrófono

Microphone

2. Active el Bluetooth en su dispositivo (smartphone, ipod, tablet, PC, etc.). 

3. En su dispositivo, busque el receptor (Steren-POD-153) y selecciónelo. 

En caso de que le solicite una contraseña, ingrese 0000. Cuando se haya 

establecido la conexión, el indicador LED se quedará fijo. Durante la 

reproducción destelleará lentamente.

1. Press       for a few seconds to turn on the device until the in use LED  

flashing.

2. Enable the Bluetooth function in your device (smartphone, ipod, tablet, 

PC etc.). Be sure that is in visible mode.

3. In your device, find the receiver, appears as Steren-POD-153, and select 

it. If your device request a password, enter 0000. When the connection it's 

right, the indicator LED remains fixed. While playing the LED flashes 

slowly.

El receptor se conectará automáticamente con el último dispositivo 

vinculado; en caso de que esto no suceda, conéctelo manualmente.

The receiver will connect automatically with the last paired device; if 

It doesn't happen, connect it manually.

Presione x1 para aceptar una llamada. 

Press x1 to answer a call

Presione nuevamente para terminar la 

llamada.

Press again to hang up the call.

Presione x2 seguidas para remarcar el último 

número. 

Press x2 consecutive to redial the last number. 

*Estas fun

ciones pue

den variar

 según el 

modelo de

 su dispos

itivo móvil

.

*This func

tions may 

vary accor

ding with t

he model 

of your mo

bile device

.

Pausar / reproducir

Pause / play

Adelantar / V

(mantenga presionado)

Forward / V

olume + (press and hold)

Atrasar / V

olumen - (mantenga presionado)

Backward / V

olume - (press and hold)

VINCULACIÓN BLUETOOTH / BLUETOOTH PAIRING

No deje cargando el receptor por más de 4 horas, ya que podría 

ocasionarle daños 

Don't charge the receiver more than 4 hours, may cause damages.

CARGA DE LA BATERÍA / BATTERY CHARGING

Antes de usar por primera vez el receptor, 

cargue la batería durante 4 horas 

continuas.

Before first use, charge the receiver during 

4 hours.

1

2

3

4

CONEXIÓN A UN EQUIPO POR 3,5 mm

CONNECTING A SPEAKER

MANOS LIBRES

 / HANDSFREE

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA

 

PLA

YBACK MUSIC

5

6

1. Presione algunos segundos          para encender el 

dispositivo hasta que el indicador LED comience a 

destellar rápidamente.

Para poder escuchar audio, es necesario conectar el dispositivo 

a un equipo por 3,5 mm. Puede usar cualquiera de los dos

cables incluidos.

To listen audio, is necessary 

connect the device to a 

3.5 mm equipment. You can use 

any of the two included cables.

Reviews: