background image

VEHÍCULO DE RADIO CONTROL ROCK CRAWLER

ROCK CRAWLER RC CAR

CAR-510

V0911c

Colocación de baterías / 

Battery replacement

1

Partes / 

Parts

2

Operación / 

Operation

Importante / 

Important

3

Control remoto /

Remote control

Coche /

Car

1.-

 Gire el interruptor del control remoto a la posición ON. El LED rojo se 

encenderá. / 

Turn the power switch in the transmitter to ON position, the red LED 

battery indicator will turn on.

2.-

 Seleccione el canal A, B o C en el control remoto. / 

Select channel A, B or C 

in RC transmitter.

3.-

 Gire el interruptor en el coche a la posición que haya seleccionado en el 

control remoto. / 

Turn the power switch in the vehicle to A, B or C position to match 

the channel selection in the remote control.

4.-

 Jale la palanca del control remoto para manejar el coche hacia delante. 

Empuje la palanca para manejar en reversa. / 

Pull the trigger switch in the 

remote control to drive the vehicle forward. Push the trigger switch to drive in reverse.

5.-

 Gire el manubrio del control remoto para hacer girar el coche a la 

derecha o a la izquierda. / 

Turn the steering knob in the remote control to steer the 

vehicle to right or left.

6.-

 El coche tiene tracción en las 4 llantas tanto hacia delante como en 

reversa. / 

The vehicle is four-wheel driving in both forward and backward with strong 

crawling power and independent four-wheel suspension.

7.-

 En caso de que el vehículo no camine derecho, ajuste la alineación de 

las llantas en el ajuste de dirección que se encuentra abajo del chasis. / 

If 

the RC car could not run in a straight line, adjust the wheel alignment under the chassis.

8.-

 Apague ambos interruptores cuando no esté en uso. / 

Turn the power 

switch of the transmitter and vehicle to OFF position when not in play.

1.-

 Abra la tapa del compartimiento. / 

Open the battery compartment.

2.- 

Coloque una 

batería de 9V

. Ponga 

atención a la polaridad. /

 Place a 

9V 

battery

. Pay attention to polarity.

3.-

 Cierre la tapa. / 

Close the cover.

1.-

 Abra la tapa del compartimiento. / 

Open the battery compartment.

2.- 

Coloque 

6 baterías AA

. Ponga 

atención a la polaridad. /

 Place 

6 AA batteries

Pay attention to polarity.

3.-

 Cierre la tapa. / 

Close the cover.

Manubrio para hacer girar el coche hacia la derecha o

izquierda / 

steering knob to steer the vehicle to right or left

Interruptor de canal A, B, C / 

Channel A, B, C switch

Interruptor de encendido-apagado / 

On-off remote

control´s switch

LED indicador / 

Indicator LED

Acelerador - Reversa / 

Accelerator - Reverse

Ajuste de dirección / 

Steering adjustment

Antena /

Antenna

1.- No intente desarmar los productos. / 

Do not attempt to 

disassemble the product.

2.- No utilice el coche con la misma frecuencia que otros 

jugadores que se encuentran en la misma zona ya que la 

interferencia puede hacerle perder el control del vehículo. 

Do not use the remote control car with the same 

frequency as other players who are in the same area, as 

interference can make you lose control of it.

3.- Verifique que las baterías estén colocadas con la 

polaridad correcta (+/-) que se indica dentro del 

compartimento de baterías. / 

Check that the batteries are 

placed with the correct polarity (+/-) indicated inside the 

battery compartment.

4.- No utilice el coche sobre césped, tierra, arena, 

alfombras o agua. / 

Do not use the car on grass, dirt, 

sand, carpets or water.

5.- No utilice el coche bajo lluvia o con mucho viento. / 

Do 

not use the car under wind or rain.

6.- Evite chocar contra obstáculos. / 

Avoid crashing it into 

obstacles.

7.- Apague el coche y el control remoto cuando no los 

esté utilizando. / 

Turn off the car and the remote control 

when you are not using them.

8.- Mantenga sus dedos, cabello y ropas holgadas lejos 

de las ruedas. / 

Keep your fingers, hair and clothes away 

from the wheels.

9.- La distancia de funcionamiento puede verse afectada 

por varios factores / 

Operation distance can be affected 

by several factors:

a) Baterías gastadas en el control remoto o coche. / 

Low 

charge remote control/car batteries.

b) Interferencia de otros aparatos que emiten señales en 

frecuencias de radio. / 

Interference from other devices 

that emit radio frequency signals.

10.- Se recomienda utilizar el coche en exteriores para 

lograr la mayor distancia de funcionamiento posible. / 

It is 

recommended to use car outdoors to achieve the greatest 

possible operation distance.

11.- Si el coche comienza a moverse despacio se 

recomienda cambiar las baterías. / 

If the car moves 

slowly, it is recommended to change the batteries.

12.- No mezcle baterías viejas y nuevas o de diferentes 

tipos. /

 

Do not mix old and new batteries or different type 

of batteries.

Contenido / 

Content

1 coche RC / 

RC vehicle

1 control remoto RC / 

RC transmitter

1 antena / 

antenna tube

1 manual de instrucciones / 

instruction manual

OFF

A B C Channel

ON

OFF

A B C Channel

ON

A B C Channel

OFF ON

1

1

2

2 3

3

El control remoto tiene un rango de operación máximo de 10 m 

(sin obstáculos y con baterías nuevas).

Your remote control has an operating rage up to 10 m (using new batteries and without 

obstacles).

Reviews: