
Nr kat. S-017
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy
S-017
jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
S-017
S-017
S-017
ten posiada aktualne
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji
E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
o
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Si³ê
D
wylicza siê ze wzoru:
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym stanie
technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ z³¹czona
dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie eksploatacji
zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku poluzowania nakrêtek
nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
30.10.2015. Nr kat. S-017
M8 -
25
(Nm)
M10 -
50
(Nm)
M12 -
85
(Nm)
M16 -
200
(Nm)
Numer katalogowy zaczepu kulowego
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. Dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
zaczepu kulowego S-017.
D
= g
x
kN
TxR
T+R
T-
technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
R-
technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
2
g-
przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
4. Wykonaæ wyciêcie w spodniej czêœci zderzaka wed³ug rys. 1.
5. Zamontowaæ zderzak do samochodu.
6. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x25 (9) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13) i sprê¿ystymi 12,2 (11).
7. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Ø
Ø
1. Korpus
2. Kula (ACS-2008 / TERWA 30820)
3. Gniazdo kuli
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
5. P³askownik
6. Podk³adka specjalna
Ø
30/
Ø
10,5x3
7.
(PN/M-82105)
Œruba M10x30
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 2 szt.
- 2 szt.
- 2 szt.
8.
(PN/M-82105)
9.
(PN/M-82105)
10. Podk³adka sprê¿ysta
Ø
10,2
11. Podk³adka sprê¿ysta
Ø
12,2
12. Podk³adka okr¹g³a
Ø
10,5
13. Podk³adka okr¹g³a
Ø
13,0
14. Nakrêtka M10
Œruba M10x40
Œruba M12x25
- 4 szt.
- 4 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
W celu
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny.
3. Przy³o¿yæ korpus (1) do tylnej strony metalowego wzmocnienia oraz do pod³ogi i skrêciæ œrubami
M10x40 (8) wraz z p³askownikami (5), podk³adkami okr¹g³ymi 10,5 (12), podk³adkami sprê¿ystymi
10,2 (10) i nakrêtkami M10 (14) oraz skrêciæ œrubami M10x30 (7) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
10,2 (10) i podk³adkami 30/ 10,5x3 (6).
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
:
SAMOCHODU
Saab 9-3 (Kombi)
(2005 - 2011
)
Typ:
S-017
A50-X
E20 55R-01 3793
D
= 9,0 kN
S
= 75 kg
R
= 1600 kg
8
1
227
6
6
4
8
5
5
1
3
11
13
10
10
9
7
7
8
12
10
14
12
10
14
2
11
9
13
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Nr kat. S-017
DESTINATION
Tow bar
S-017
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with
E20
certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar
S-017
can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
o
) . Torque values are given below :
OPERATION CONDITIONS
The tow bar
S-017
has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
D - force is calculated using the following formula:
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar
S-017
is made up of the following elements :
Cat. No.S-017
30.10.2015. Cat. No. S-017
M8 -
25
(Nm)
M10 -
50
(Nm)
M12 -
85
(Nm)
M16 -
200
(Nm)
Tow bar catalogue number.
Tow bar class ( compressing device )
Tow bar certification of approval number
Teoretical related force working on a ball hook
Max permissible vertical load of the hook ball
Max permissible load of towing trailer
D
= g
x
kN
TxR
T+R
T-
technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
R-
technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
2
g-
acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
Obeying this instruction assures correct montage and the S-017 tow bar
operating.
4. Make an undercut in the bottom part of the bumper according to the fig.1.
5. Install the bumper to the car.
6. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the tow bar mainframe (1) using bolts M12x25
(9) together with round washers 13,0 (13), spring washers 12,2 (11).
7. Plug tow ball (2) into the socket (3) following the attached instructions.
Ø
Ø
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
1. Towbar mainframe
2. Tow ball (ACS-2008 / TERWA 30820)
3. Tow ball socket
4. Electrical socket plate
5. Flat bar
6. Special washer
Ø
30/
Ø
10,5x3
7. Screw M10x30
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 2 pieces
- 2 pieces
- 2 pieces
8. Screw M10x40
9. Screw M12x25
10. Spring washer
Ø
10,2
11. Spring washer
Ø
12,2
12. Round washer
Ø
10,5
13. Round washer
Ø
13,0
14. Nut M10
- 4 pieces
- 4 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
TOW BAR FOR
Saab 9-3 (Estate)
FITTING AND OPERATION MANUAL
(2005 - 2011
)
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is required.
2. Remove the rear bumper.
3. Attach the tow bar mainframe (1) to the back side of metal reinforcement and the floor. Tighten using
bolts M10x40 (8) together with the flat bars (5), round washers 10,5 (12), spring washers 10,2 (10)
and nuts M10 (14) and tighten using bolts M10x30 (7) together with spring washers 10,2 (10) and
washers 30/ 10,5x3
(6).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Typ:
S-017
A50-X
E20 55R-01 3793
D
= 9,0 kN
S
= 75 kg
R
= 1600 kg
8
1
227
6
6
4
8
5
5
1
3
11
13
10
10
9
7
7
8
12
10
14
12
10
14
2
11
9
13
Cat. No. S-017
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
85
1
6
0
Po zamontowaniu zaczepu kulowego nale¿y uzyskaæ wpis w
dowodzie rejestracyjnym
pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
zaczepu kulowego wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep
nie mo¿e byæ
naprawiany.
W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent
nie ponosi odpowiedzialnoœci
za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
Rys.1.
Œrodek zderzaka
Dolna krawêdŸ
zderzaka
85
1
6
0
After assembling of the tow bar you have to get entry in cars
registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook
cannot be
repaired
. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer
do not take
responsibility
for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM
Fig.1.
Lower edge
of the bumper
Middle bumper