background image

Deu

tsc

h

(DE

)

 

 

11.

 

Wartung

 

Die

 

Vorgehensweise

 

für

 

Wartungsarbeiten

 

an

 

der

 

Pumpe

 

sowie

 

zum

 

Zerlegen

 

und

 

Zusammenbau

 

der

 

Pumpe

 

ist

 

in

 

der

 

Service-

 

anleitung

 

beschrieben,

 

die

 

unter

 

www.steffens-pumpen.de

 

verfügbar

 

ist.

 

Warnung

 

Vor

 

Beginn

 

der

 

Wartungsarbeiten

 

ist

 

die

 

Spannungs-

 

versorgung

 

allpolig

 

abzuschalten

 

und

 

gegen

 

versehent-

 

liches

 

Wiedereinschalten

 

zu

 

sichern.

 

Bei

 

den

 

Ausführungen

 

mit

 

Benzin-

 

oder

 

Dieselmotor

 

sind

 

die

 

Anweisungen

 

des

 

Motorenherstellers

 

zu

 

beachten.

 

Wartungsarbeiten

 

dürfen

 

nur

 

durch

 

Fach-

 

personal

 

ausgeführt

 

werden.

 

11.1

 

Schmierbuchse

 

Die

 

Pumpe

 

ist

 

mit

 

einem

 

doppelten

 

Dichtungssystem

 

ausgerüs-

 

tet.

 

Die

 

eingebaute

 

Gleitringdichtung

 

ist

 

gegenüber

 

Heizöl,

 

nicht

 

aber

 

gegenüber

 

Benzin

 

oder

 

Benzol

 

beständig.

 

Ein

 

vorzeitiges

 

Verschleißen

 

der

 

Dichtung

 

wird

 

durch

 

die

 

halbautomatische

 

Schmierung

 

mit

 

Hilfe

 

einer

 

Schmierbuchse

 

verhindert.

 

Dabei

 

ist

 

das

 

gesamte

 

Dichtungssystem

 

mit

 

Schmiermittel

 

gefüllt.

 

Zum

 

Nachfüllen

 

ist

 

ein

 

hochviskoses

 

Getriebeöl

 

oder

 

ein

 

halbflüssiges

 

Schmierfett,

 

z.B.

 

Amprolium,

 

zu

 

verwenden.

 

Zum

 

Einstellen

 

der

 

Schmierbuchse

 

ist

 

die

 

Kontermutter

 

um

 

vier

 

Umdrehungen

 

zu

 

lösen.

 

Das

 

Oberteil

 

vier

 

Umdrehungen

 

weiter

 

nach

 

unten

 

schrauben

 

und

 

die

 

Kontermutter

 

wieder

 

anziehen.

 

Erreicht

 

das

 

Oberteil

 

das

 

untere

 

Ende

 

des

 

Gewindes,

 

ist

 

die

 

Schmierbuchse

 

leer

 

und

 

muss

 

nachgefüllt

 

werden.

 

Dazu

 

ist

 

die

 

Kontermutter

 

zu

 

lösen

 

und

 

zu

 

entfernen.

 

Das

 

Oberteil

 

herausschrauben,

 

den

 

Kolben

 

entnehmen,

 

leicht

 

einfetten

 

und

 

wieder

 

einsetzen.

 

Dann

 

das

 

Unterteil

 

der

 

Schmierbuchse

 

bis

 

zum

 

Rand

 

mit

 

Schmiermittel

 

füllen.

 

Das

 

Oberteil

 

vier

 

Umdrehungen

 

in

 

das

 

Unterteil

 

einschrauben

 

und

 

die

 

Kontermutter

 

anziehen.

 

Bei

 

der

 

Förderung

 

von

 

Heizöl

 

und

 

Dieselöl

 

ist

 

keine

 

Schmier-

 

buchse

 

erforderlich.

 

Stattdessen

 

ist

 

eine

 

Winkelverschraubung

 

mit

 

R

 

1/8"-Gewinde

 

und

 

Leckleitung

 

einzuschrauben

 

und

 

die

 

Leckleitung

 

mit

 

einer

 

Auffangwanne

 

zu

 

verbinden.

 

Dadurch

 

kann

 

sofort

 

festgestellt

 

werden,

 

wenn

 

die

 

Gleitringdich-

 

tung

 

anfängt,

 

undicht

 

zu

 

werden.

 

Auf

 

diese

 

Weise

 

wird

 

ein

 

Ein-

 

dringen

 

der

 

Förderflüssigkeit

 

in

 

das

 

Erdreich

 

verhindert.

 

Es

 

ist

 

zu

 

beachten,

 

dass

 

auch

 

der

 

Motor

 

den

 

Sicherheitsanforde-

 

rungen

 

genügt.

 

Die

 

Wartung

 

an

 

einem

 

Benzin-

 

oder

 

Dieselmotor

 

ist

 

entsprechend

 

den

 

Vorgaben

 

des

 

Herstellers

 

durchzuführen.

 

11.2

 

Gleitringdichtung

 

Gleitringdichtungen

 

sind

 

wartungsfrei

 

und

 

arbeiten

 

praktisch

 

ohne

 

Leckverluste.

 

Bei

 

stärkerer

 

oder

 

zunehmender

 

Leckage

 

ist

 

unverzüglich

 

eine

 

Über-

 

prüfung

 

der

 

Gleitringdichtung

 

vorzunehmen.

 

11.4

 

Wälzlagerfett

 

Basis:

 

Lithiumverseift,

 

Gebrauchstemperatur

 

-20

 

°C

 

bis

 

+120

 

°C,

 

Tropfpunkt

 

ca.

 

+185

 

°C.

 

Hersteller

        

Fettsorte

 

Aral

             

HL

 

2

 

BP

              

BP

 

Energrease

 

LS

 

3

 

Calypso

          

Calypso

 

H

 

443

 

GF

 

Castrol

           

SPEEROL

 

AP

 

3

 

Fina

             

Fina

 

Marson

 

HTL

 

3

 

Shell

            

Shell

 

Alvania-Fett

 

R

 

3

 

Esso

            

Beacon

 

3

 

Fuchs

           

FWA

 

160

 

or

 

220

 

Gasolin

          

DEGANOL

 

LW

 

3

 

Mobil

 

Oil

         

Mobilux

 

3

 

12.

 

Schutz

 

vor

 

Frosteinwirkung

 

Wird

 

die

 

Pumpe

 

für

 

längere

 

Zeit

 

außer

 

Betrieb

 

gesetzt,

 

wird

 

emp-

 

fohlen,

 

die

 

Pumpenwelle

 

von

 

Zeit

 

zu

 

Zeit

 

von

 

Hand

 

zu

 

drehen,

 

um

 

ein

 

Festgehen

 

des

 

Laufrads

 

zu

 

vermeiden.

 

Bei

 

Frostgefahr

 

ist

 

die

 

Pumpe

 

restlos

 

durch

 

Herausschrauben

 

des

 

Ablassstopfens

 

zu

 

entleeren!

 

Warnung

 

Es

 

ist

 

darauf

 

zu

 

achten,

 

dass

 

durch

 

austretendes

 

Wasser

 

keine

 

Personen

 

verletzt

 

oder

 

der

 

Motor

 

oder

 

andere

 

Komponenten

 

beschädigt

 

werden.

 

Beson-

 

ders

 

bei

 

Anlagen

 

zur

 

Förderung

 

von

 

heißen

 

Medien

 

ist

 

sicherzustellen,

 

dass

 

keine

 

Verbrühungsgefahr

 

für

 

Personen

 

besteht.

 

Bei

 

der

 

Außerbetriebnahme

 

von

 

Pumpenaggregaten

 

mit

 

Verbrennungsmotoren

 

sind

 

die

 

in

 

der

 

Betriebsan-

 

leitung

 

des

 

Motorenherstellers

 

aufgeführten

 

Anwei-

 

sungen

 

zu

 

befolgen.

 

Achtung

 

Sind

 

Beschädigungen

 

an

 

den

 

Gleitflächen

 

zu

 

erken-

 

nen,

 

ist

 

die

 

komplette

 

Gleitringdichtung

 

auszutau-

 

schen.

 

Die

 

Gleitringdichtungen

 

sind

 

mit

 

äußerster

 

Sorgfalt

 

zu

 

behandeln.

 

Siehe

 

auch

 

Abschnitt

 

14.

 

Instandhaltung

.

 

11.3

 

Motorlager

 

Standardmäßig

 

werden

 

die

 

Pumpenaggregate

 

mit

 

Motoren

 

ohne

 

Schmiernippel

 

geliefert.

 

Die

 

Motorlager

 

dieser

 

Motoren

 

sind

 

somit

 

wartungsfrei.

 

Ist

 

das

 

Pumpenaggregat

 

mit

 

einem

 

Motor

 

mit

 

Schmiernippeln

 

ausgerüstet,

 

sind

 

die

 

Motorlager

 

regelmäßig

 

mit

 

Fett

 

auf

 

Lithium-

 

basis

 

nachzuschmieren.

 

Bei

 

Ausführungen

 

mit

 

Benzin-

 

oder

 

Dieselmotoren

 

sind

 

die

 

Anweisungen

 

des

 

Motorherstellers

 

zu

 

beachten.

 

 
 
 
 
 
 
 

25

 

Summary of Contents for Pomona

Page 1: ...Steffens Pumpen Fachhandel GmbH Hengsterberg 13 D 33129 Delbrück Telefon 05250 99879 0 Original User Manual for Pomona Pumps Pomona Installation and operating instructions Montage und Betriebsanweisung ...

Page 2: ......

Page 3: ...Tableofcontents POMONA English GB Installation and operating instructions 4 Deutsch DE Montage und Betriebsanleitung 12 Appendix 21 Declaration of conformity 23 Konformitätserklärung 24 3 ...

Page 4: ... 9 11 1 Lubrication 9 11 2 Shaft seals 9 11 3 Motor bearings 9 11 4 Roller bearing grease 9 12 Frost protection 9 13 Fault finding 10 14 Service 11 14 1 Spare parts 11 14 2 Contaminated pumps 11 15 Disposal 11 codes of good practice Warning The use of this product requires experience with and knowledge of the product Persons with reduced physical sensory or mental capabilities must not use this pr...

Page 5: ...troke diesel engine 4 stroke petrol engine Special version Frame Without frame Base frame Carrying frame Trolley Impeller Cast iron GG Cast bronze G CuSn Special version Sealing NBR FKM Viton Special version Fig 2 Correct lifting of motor and pump on base frame 15 Motor power P2 100 W Motor 1 3 X 1 phase 220 240 3 phase 220 240D 380 415Y Special version 4 1 Coupling Flexible coupling with bearing ...

Page 6: ... G CuSn If the tank is to be emptied drain the fuel into a suitable container 6 Pumped liquids Connections Suction and discharge connections G 3 4 G2 G3 G4 DN 20 DN 50 DN 80 DN 100 The pumped liquid must not attack the pump materials chemically pH value 4 10 POMONA pumps are wear resistant and not sensitive to contamination from mud dirt or sand abrasive materials such as river sand Solid matter u...

Page 7: ...foundation must have an absolutely level and even surface The foundation should always be 200 mm longer and wider than the pump 100m m 100m m Fig 3 Minimum size of the concrete foundation In installations where low noise operation is particularly important we recommend a foundation with a weight up to five times that of the pump Dimensions of base frame Check the equipment for transport damage Fit...

Page 8: ... 3 Starting the pump The electrical installation should be carried out by an authorised person in accordance with local regulations and the wiring diagram in the terminal box cover Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid The pump must not run against a closed discharge The pump must be fused in the building s electrical installation and be connected via an external switc...

Page 9: ...netrating into the ground Note that the motor must meet safety regulations Petrol and diesel engines should be maintained according to the manufacturer s instructions 11 2 Shaft seals Shaft seals are maintenance free and work with practically no leakage In the event of heavy or increasing leakage the shaft seal must be inspected 11 4 Roller bearing grease Basis lithium loaded temperature range 20 ...

Page 10: ...r motor Check the setting Replace the motor protective circuit breaker if defective Check the electrical connection Replace the fuse if defective 3 Pump too noisy Pump does not run a Suction head too large Increase the liquid level on the suction side Completely open the isolating valve on the suction side smoothly and vibrates b Air in the suction pipe or pump Vent and fill the suction pipe and p...

Page 11: ... engine 14 1 Spare parts A complete list of spare parts is available in the service kit catalogue See www steffens pumpen de Steffens are not tested or certified by Steffens The installation and or usage of such products may in certain cases change and impair the properties of the pump Steffens cannot be held liable for any damage caused by the use of non original spare parts 14 2 Contaminated pum...

Page 12: ...ger 25 11 4 Wälzlagerfett 25 12 Schutz vor Frosteinwirkung 25 13 Störungssuche 26 14 Instandhaltung 28 14 1 Ersatzteile 28 14 2 Kontaminierte Pumpen 28 15 Entsorgung 28 der Technik erfolgen Warnung Die Benutzung dieses Produktes erfordert Erfahrung und Wissen über das Produkt Personen die in ihren körperlichen geistigen oder sensorischen Fähigkeiten eingeschränkt sind dürfen dieses Produkt nur ben...

Page 13: ...romotor 50 Hz Elektromotor 60 Hz 4 Takt Dieselmotor 4 Takt Benzinmotor Sonderausführung Rahmen Ohne Rahmen Grundrahmen Tragrahmen Fahrbares Gestell Laufrad Grauguss GG Bronzeguss G CuSn Sonderausführung Dichtung NBR FKM Viton Sonderausführung 15 Motorleistung P2 100 W Motor Abb 2 Richtiges Anheben eines kompletten Pumpenaggregates mit Motor und Grundrahmen 1 3 X 1 phasig 220 240 3 phasig 220 240D ...

Page 14: ...eten Behälter ausreichender Größe aufzufangen 6 Fördermedien Das Fördermedium darf die Pumpenwerkstoffe chemisch nicht angreifen pH Wert 4 10 Die POMONA Pumpen sind unempfindlich gegenüber Verunreini gungen durch Schlamm Schmutz oder Sand Die Pumpe ist nicht zur kontinuierlichen Förderung Achtung von Medien mit abrasiven Bestandteilen wie z B Schwemmsand geeignet Ohne dass die Gefahr des Verstopfe...

Page 15: ...m Betonfundament zu montieren das groß genug ist um eine dauerhafte und sichere Abstützung der gesamten Pumpe zu gewährleisten Weiterhin muss das Fundament Schwingungen und die im ord nungsgemäßen Betrieb auftretenden Kräfte oder Stöße aufneh men können Als Richtwert sollte das Gewicht des Fundaments das 1 5 fache des Pumpengewichts betragen Die Oberfläche des Betonfundaments muss absolut waagerec...

Page 16: ...kels oder vor dem Zerlegen der Pumpe muss die Pumpe voll ständig von der Spannungsversorgung getrennt wer den Der elektrische Anschluss ist von einer Elektrofachkraft in Über einstimmung mit den Vorschriften des Energieversorgungsunter nehmens und des VDE vorzunehmen Die Pumpe ist bauseits über die Elektroinstallation des Gebäudes abzusichern und an einen externen Schalter anzuschließen Es ist dar...

Page 17: ...e Weise wird ein Ein dringen der Förderflüssigkeit in das Erdreich verhindert Es ist zu beachten dass auch der Motor den Sicherheitsanforde rungen genügt Die Wartung an einem Benzin oder Dieselmotor ist entsprechend den Vorgaben des Herstellers durchzuführen 11 2 Gleitringdichtung Gleitringdichtungen sind wartungsfrei und arbeiten praktisch ohne Leckverluste Bei stärkerer oder zunehmender Leckage ...

Page 18: ...e Pumpe spannungsfrei in die Rohrleitungen ein bauen Rohrleitungen haltern Falls eine kleinere Förderleistung als angegeben aus reicht die Fördermenge an der Saugseite eindrosseln Ansonsten einen größeren Motor wählen d Motorschutzschalter falsch eingestellt Die Einstellung überprüfen und ggf anpassen Ggf den Motorschutzschalter austauschen e Trotz Drehstrom läuft der Motor nur auf zwei Phasen Den...

Page 19: ...u groß Saugseitigen Flüssigkeitsstand erhöhen Das Absperrventil in der Saugleitung öffnen c Die Lager sind unzureichend mit zu viel Fett d Das Pumpengehäuse mit dem Lagerträger steht unter Spannung e Motorschutzschalter defekt oder falsch ein gestellt Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Die Pumpe spannungsfrei einbauen Die Rohrleitungen an geeigneten Punkten haltern Die Ausrichtung der Kupplun...

Page 20: ...chstgelegene Kundendienststelle des Motorlieferanten zu schi cken Die Anschriften können der der Pumpe beigefügten Betriebsan leitung des Motorlieferanten entnommen werden 15 Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent sorgt werden 1 Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs gesellschaften 2 Ist das nicht möglich wenden Sie sich bitte an die nächste Steffens Ge...

Page 21: ...32 PLQ 62 136 136 P 3 4 PñK WD N WD 3 4 Pñ K 4 OV Fig 1 Performance curves for 1 and 3 phase motors POMONA 23 S N3D P 4 4 PLQ PLQ 32021 32 PLQ PLQ 62 136 P 136 3 N 4 Pñ K WD 3 WD 3 WD 4 Pñ K 4 O V Fig 2 Performance curves for 1 and 3 phase motors and 4 stroke petrol engine ...

Page 22: ...021 32 PLQ 62 136 P 136 3 N 4 Pñ K WD WD 3 4 Pñ K 4 OV Fig 3 Performance curves for 3 phase motors and diesel engine POMONA 42 S N3D P 4 32021 32 PLQ 62 136 P 136 3 N 4 Pñ K WD WD 3 4 Pñ K 4 O V Fig 4 Performance curves for 3 phase motors and diesel engine 97 ...

Page 23: ...der Rechtsvorschriften der EG Mitgliedsstaaten übereinstimmen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Verwendete Normen EN809 1998 Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen 2006 95 EG Verwendete Normen EN60034 1 Delbrück den 22 11 2016 Andreas Steffens Geschäftsführer Steffens Pumpen Fa...

Page 24: ...the approximation of the laws of the member states of the European community Machinery directive 2006 42 EG Standards used EN809 1998 Low voltage directive 2006 95 EG Electromagnetic compatibility 2004 95 EG Electrical equipment for use within certain voltage limits 2006 95 EG Standards used EN60034 1 Delbrueck 22 November 2016 Andreas Steffens Managing Director Steffens Pumpen Fachhandel GmbH ...

Reviews: