background image

34

34

ČESKY

Světelná signalizace stavu nabíjení akumulátoru

Světelná  signalizace  stavu  nabíjení  akumulátoru  10  se 

skládá ze 2 LED kontrolek:

Zelená:  

 Signalizuje, že akumulátor je nabitý.

Červená:  

Signalizuje proces nabíjení akumulátoru.

Ochrana proti tepelnému přetížení

Pokud  používáte  akumulátorový  vrtací  šroubovák  v 

souladu  se  stanoveným  použitím,  nelze  jej  přetížit.  V 

případě  nadměrného  zatížení,  nebo  pokud  přípustné 

rozmezí teploty akumulátoru přesáhne hodnotu 0–50 °C, 

dojde k omezení provozních otáček.

Akumulátorový vrtací šroubovák začne znovu pracovat na 

plné  otáčky  teprve  tehdy,  když  se  akumulátor  ochladí  a 

dosáhne přípustné provozní teploty.

3.4 Zobrazení a hlavní součásti stroje

1      Šroubovací bit (dřík)

2     Držák nástrojů

3      Kroužek (objímka) pro zajištění uchycení nástroje

4      Integrované osvětlení pracovního místa

5       Akumulátor

6      Rukojeť

7      Tlačítko spínače ON/OFF pro zapnutí nebo vypnutí   

  zařízení

8      Přepínání  směru otáčení

9      Tlačítko pro uvolnění a vyjmutí akumulátoru.

10    Světelná signalizace stavu nabíjení akumulátoru.

11    Nabíječka

12    Univerzální držák šroubovacích dříků.

4. Pokyny k použití

Způsob použití

Pracovní nástroj upevněný v držáku nástrojů 2 je poháněn 

pomocí  elektromotoru  přes  převodovkové  ozubené 

soukolí a impulsní mechanismus

Provozní pracovní proces se skládá ze dvou fází:

Šroubování a dotahování 

(impulzní režim je aktivní).

Impulzní  mechanismus  (režim)  se  aktivujte  ve  chvíli, 

kdy je během provozu přístroje zatížení motoru zvýšeno 

opačným krouticím momentem (odporem) při šroubování, 

respektive  dotahování.    Impulzní  režim  přenáší  pak 

krouticí moment motoru na rovnoměrné rotační impulzy. 

Při  povolování  vrutů,  šroubů  nebo  matic  funguje  celý 

proces obráceně.

4.1 Zapnutí/ vypnutí a kontrola před spuštěním stroje

Používejte  výhradně  originální  Li-Ion  akumulátory 

STAYER,  jejichž  napětí  odpovídá  údajům  uvedeným 

na  typovém  štítku  vašeho  stroje.

  V  případě  použití 

jiných  akumulátorů,  jako  např.  imitací,  recyklovaných 

akumulátorů  nebo  akumulátorů  jiných  výrobců  se 

vystavujete  nebezpečí  poranění  osob,  požáru  nebo 

výbuchu.

V případě použití jiných akumulátorů, než jsou 

doporučené  a  vhodné  pro  váš  akumulátorový 

vrtací  šroubovák,  se  rovněž  vystavujete 

nebezpečí nesprávného fungování zařízení nebo 

jeho poškození.

Ovladač přepínání směru otáčení 8 nastavte do středové 

polohy,  abyste  předešli  nechtěnému  spuštění.  Vložte 

nabitý akumulátor 5 do drážek držadla přístroje a zasuňte 

ho až na doraz, dokud neuslyšíte cvaknutí. Teprve tehdy je 

akumulátor pevně a bezpečně usazen.  V opačném případě 

by  mohlo  dojít  k  neočekávanému  uvolnění  akumulátoru 

z držadla stroje, což by mohlo způsobit materiální škody 

nebo poranění obsluhy nebo okolostojících osob.

Nastavení směru otáčení

Pomocí  přepínání  směru  otáčení 

8

 lze nastavit 

požadovaný směr otáčení.  Přepínání směru otáček lze 

provádět pouze, je-li stroj v klidu a nikoliv v případě, kdy je 

tlačítko spínače 

7

 pro zapnutí a vypnutí přístroje stisknuté

Pravotočivý chod:

Otočte  ovladač  přepínání  pro  změnu  směru  otáčení 

8

 

až  na  doraz  doleva  (klasické  pracovní  režimy:  vrtání, 

utahovaní šroubů a vrutů atd.).

Levotočivý chod:

Otočte  ovladač  přepínání  pro  změnu  směru  otáčení 

8

 

až na doraz doprava (pro povolování šroubů, vrutů nebo 

matic). 

Zapnutí a vypnutí

Pro uvedení stroje do provozu stiskněte tlačítko spínače 

ON/OFF  

7

 a držte jej stisknuté.

Žárovka  integrovaného  osvětlení  pracovního  místa 

4

 

se rozsvítí ve chvíli, když byť jen lehce stisknete tlačítko 

spínače  ON/OFF   

7

  a  svítí  po  celou  dobu  během  jeho 

stisknutí.    Tato  možnost  slouží  k  základnímu  osvětlení 

pracovního místa v případě nedostatečného světla.

Pro vypnutí stroje uvolněte tlačítko spínače pro zapnutí a 

vypnutí  ON/OFF 

7

Nastavení počtu otáček

Menším či větším stisknutím tlačitka spínače pro zapnutí 

a vypnutí  ON/OFF 

7

 lze plynule  kontrolovat rychlost  

otáček  akumulátorového vrtacího šroubováku.

Menším stisknutím tlačítka spínače pro zapnutí a vypnutí  

ON/OFF 

7

  zařízení  běží  na  nízké  otáčky.  Postupným 

rostoucím  stisknutím  tlačítka  spínače  ON/OFF  7  se 

rychlost otáček plynule navyšuje.

4.2 Výměna příslušenství

Před zahájením jakékoliv činnosti, např. čištění 

stroje,  údržby,  výměny  nástroje  tak  jako 

přepravy, přenášení nebo skladování nastavte 

ovladač přepínání směru otáčení do středové 

polohy a vyjměte akumulátor ze zařízení.

V  opačném  případě  při  neúmyslném  spuštění 

(stisknutím tlačítka spínače) by mohlo dojít ke zranění. 

Summary of Contents for ISL122CK

Page 1: ...edienungsanleitung Kullanma Kilavuzu Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info...

Page 2: ...2 3 8 6 9 9 5 4 ISL122K ISL122CK 5 10 11...

Page 3: ...3 3 2 4 7 8 5 10 9 6 3...

Page 4: ...10 11 9 5 10 11 ISL122 K ISL222K ISL224K 10 10 IWL20...

Page 5: ...0 2 0 2 0 4 0 2 0 min 45 60 60 60 n0 min 1 0 2400 0 2400 0 800 0 1800 0 2500 0 2800 min 1 0 3000 0 3000 0 1100 0 2500 0 3500 0 3600 Nm 90 100 180 180 Ins UNF 1 4 F 1 4 F 1 4 F 1 4 F Kg 0 9 1 3 1 6 1...

Page 6: ...acumulador contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice acumuladores originales STAYER de la tensi n indicada en la placa de caracter sticas de su herramienta el ctrica Si se utilizan acumulador...

Page 7: ...invertirse el sentido de giro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n 7 accionado Giro a derechas Para enroscar y apretar tornillo...

Page 8: ...tener tambi n en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gusto samente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garan...

Page 9: ...r ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede sup...

Page 10: ...ginali STAYER dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile In caso di impiego di altre batterie ricaricabili p es imitazioni batterie ricaricabili rigenerate...

Page 11: ...are a filo con l impugnatura Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 8 possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ci non possibile q...

Page 12: ...ici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pr dotti e accessori 5 3 Garanzia Carta di garanzia Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatu ra tro...

Page 13: ...zioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi prin cipali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differen ti opp...

Page 14: ...anger of injury as well as property damage through exploding batteries 3 Instructions for use 3 1 Placement Tool Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instru...

Page 15: ...ion Before any work on the machine itself e g maintenance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the power tool There is danger of injury when unintentionally...

Page 16: ...ed sound values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the product are Sound pressure level 87 dB A Sound power level 98 dB A Uncertainty K 3 dB Wear hearing protect...

Page 17: ...uch anderer Akkus z B Nachahmungen aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachsch den durch explodierende Akkus 3 Inbetriebnahmeanleitung 3 1 Placement To...

Page 18: ...ichtodervollst ndiggedr cktem Ein Ausschalter 7 und erm glicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ung nstigen Lichtverh ltnissen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalt...

Page 19: ...kzeuge Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem der Europ ischen Richtlinie 2012...

Page 20: ...tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung v...

Page 21: ...ser que des accus d origine STAYER qui ont la tension indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifi s...

Page 22: ...Marche Arr t 7 est en fonction Rotation vers la droite Pour serrer des vis et des crous tournez le commutateur du sens de rotation 8 fond vers la gauche Rotation gauche Pour desserrer ou d visser des...

Page 23: ...s de fabrication ou d usinage et cesse lorsque les pi ces ont t enlev s alt r s ou r par s l ext rieur de l usine 5 4 Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoires...

Page 24: ...es l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilis Ceci peut r duire consid rablement la charge vibratoire pendant toute la dur e de travail D terminez des mesures de protection sup...

Page 25: ...acumuladores p ex imita es acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas h perigo de les es assim como danos materiais devido a explos es de acumuladores 3 Instru es de uso 3 1 Coloca o da...

Page 26: ...ver pressionar o comutador de sentido de rota o 8 completamente para a direita Ligar e desligar Para a coloca o em funcionamento da ferramenta el ctrica dever pressionar o interruptor de ligar desliga...

Page 27: ...rantia limita se unicamente aos defeitos de fabrica o ou de mecanizado e cessa quando as pe as t m sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o e reciclagem Ferramentas el c...

Page 28: ...carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es durante o completo per...

Page 29: ...belirtilen gerilimdeki orijinal ak lerini kullan n Ba ka ak lerin rne in taklitlerin onar m g rm ak lerin veya de i ik marka ak lerin kullan m ak lerin patlamas sonucuyaralanmalara veya maddi hasara n...

Page 30: ...s l iken yanar ve elveri siz ayd nlatma ko ullar nda al ma yerinin ayd nlat lmas n sa lar Elektrikli el aletini kapamak i in a ma kapama alterini 7 b rak n Devir say s n n ayarlanmas A ma kapama alter...

Page 31: ...L tfen b l m Nakliye sayfa i indeki uyar lara uyun Ak leri ve bataryalar evsel plerin i ine atese veya suya atmay n Ak ler ve bataryalar toplanmak tekrar kazan m islemine tabi tutulmak ve evre dostu b...

Page 32: ...tutulmas i a amalar n n organize edilmesi 6 2 AB Uygunluk Beyan mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 ONAYL...

Page 33: ...oporu en v robce Pouze takto ochr n te sv j akumul tor p ed nebezpe m po kozen p i nab jen a p ed p et en m Pou vejtepouzeorigin ln akumul torySTAYER jejich nap t odpov d daj m uveden m na typov m t t...

Page 34: ...ch akumul tor ne jsou doporu en a vhodn pro v akumul torov vrtac roubov k se rovn vystavujete nebezpe nespr vn ho fungov n za zen nebo jeho po kozen Ovlada p ep n n sm ru ot en 8 nastavte do st edov p...

Page 35: ...matiky nebezpe n ch n klad 5 1 i t n a dr ba Pokud v akumul tor nelze nad le opakovan pou t nebo je vadn obra te se na autorizovan servis pro elektrick n ad STAYER Pokud byste i p es ve ker kontroln p...

Page 36: ...eklarovan hodnoty vibrac v tomto n vodu byly nam eny dle standardizovan ch postup uveden ch v evropsk norm EN 60745 a je mo n ji pou t pro srovn n s ostatn mi stroji Celkovou nam enou hodnotu vibrac j...

Page 37: ...NOTAS 37...

Page 38: ...NOTAS 38...

Page 39: ...NOTAS 39...

Page 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: