Staubli CombiTac uniq CT-10GBIT-RJ45/S Assembly Instructions Download Page 2

2 / 4

 

2 / 4

 

安全注意事項

Safety instructions

本製品は、熟練電気技術者または専門家の指導を受けた有資格

者のみが、すべての安全規則を遵守することによってのみ、組立お

よび設置することが許可されます。ストーブリ電気コネクタ社(以

下、ストーブリ) は、これらの警告を遵守することを怠った場合の

責任を一切負いません。

The products may be assembled and installed by electrically 

skilled or instructed persons duly observing all applicable safety 

regulations�

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liabil-

ity in the event of failure to observe these warnings�

ストーブリが指定したコンポーネントおよび工具のみを使用して

ください。組立式の場合、ここに記載されている準備および組立

方法の手順から逸脱しないでください。それを怠ると、ストーブリ

は安全性または技術データへの適合性を一切保証できなくなり

ます。いかなる場合にも、本製品をを変更したり改造してはなりま

せん。

Use only the components and tools specified by Stäubli� In case 

of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem-

bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give 

any guarantee as to safety or conformity with the technical data� 

Do not modify the product in any way�

ストーブリが独自に製造したものではなく、ストーブリ製品との嵌

合が可能なもの、場合によってはコネクタメーカーが「ストーブリ

互換」と謳っていても、安全な電気接続の要件を満たしていませ

ん。

長期的な安定性が必要であり、安全上の理由からストーブリ製品

との嵌合はストーブリの承認がない限りは禁止されています。

Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be 

mated with Stäubli elements and in some cases are even de-

scribed as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers do not 

conform to the requirements for safe electrical connection with 

long-term stability, and for safety reasons must not be plugged 

together with Stäubli elements� Stäubli  therefore does not ac-

cept any liability for any damages resulting from mating such 

connectors (i�e� lacking Stäubli approval) with Stäubli elements� 

   IEC  60417-6182 

設置、電気技術の専門知識

 

Installation, electrotechnical expertise

本製品は、熟練電気技術者または専門家の指導を受けた有資格

者のみが、すべての安全規則を遵守することによってのみ、組立お

よび設置することが許可されます。

The products may be assembled and installed by electrically 

skilled or instructed persons duly observing all applicable safety 

regulations�

   Caution, risk of electric shock 

(IEC 60417-6042)

電源をオフにした状態で作業する

電気配線で作業する場合は、5つの安全規則に従ってください。

該当する電気配線を特定した後、以下の5つの重要要件を、特に

重要な回避理由がない限り、指定された順序で満たす必要があ

ります。

完全に切断する

再接続されないよう保護する

動作電圧がかけられていないことを確認する

接地と短絡を実施する

隣接する帯電部の対する保護を提供する

この作業に携わる人材は、熟練電気技術者または専門家の指導

を受けた有資格者、あるいはそのような技術者または有資格者に

監督された担当者のみに限られます。

ソース:EN50110-1:2013

Work in a de-energized state

Follow the five safety rules, when working on electrical installa-

tions�

After the respective electrical installations have been identified, 

the following five essential requirements shall be undertaken in 

the specified order unless there are essential reasons for doing 

otherwise:

- disconnect completely;

- secure against re-connection;

- verify absence of operating voltage;

- carry out earthing and short-circuiting;

- provide protection against adjacent live parts�

Any person engaged in this work activity shall be electrically 

skilled or instructed, or shall be supervised by such a person�

Source: EN 50110-1:2013 

感電に対する保護は、最終用途でも確認する必要があります。

Protection against electric shock shall be checked in the end-use 

applications too� 

   Caution 

(ISO 7000-0434B)

コネクタを使用するたびに、外部に破損がないか事前に点検する

ようにしてください(特に絶縁部)。安全性に疑いがある場合は、

専門家に相談するか、またはコネクタを交換する必要があります。

Each time the connector is used, it should previously be 

 

 

inspected for external defects (particularly the insulation)� If there 

are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or 

the connector must be replaced�

各プラグのコネクタは、各々の製品に特定のIP保護クラスに準拠

するレベルの耐水性を備えています。

The plug connectors are watertight in accordance with the  

product specific IP protection class� 

未嵌合のプラグコネクタは、湿気と汚れから保護される必要があ

ります。汚れた場合は、ピンとソケットの部品を一緒に差し込まな

いでください。

Unmated plug connectors must be protected from moisture and 

dirt� The male and female parts must not be plugged together 

when soiled�

   Useful hint or tip

詳細なテクニカルデータについては製品カタログをご覧ください。

For further technical data please see the product catalog�

Summary of Contents for CombiTac uniq CT-10GBIT-RJ45/S

Page 1: ...uctions MA213 08 jp_en 取扱説明書 MA213 08 jp_en Assembly instructions CombiTac uniq 10Gbit モジュール CombiTac uniq 10Gbit module 目次 安全注意事項 2 組立て 3 注記 4 Content Safety Instructions 2 Installation 3 Notes 4 CT 10GBIT RJ45 B CT 10GBIT RJ45 S CT 10GBIT M12 S CT 10GBIT M12 B ...

Page 2: ... skilled or instructed persons duly observing all applicable safety regulations Caution risk of electric shock IEC 60417 6042 電源をオフにした状態で作業する 電気配線で作業する場合は 5つの安全規則に従って ください 該当する電気配線を特定した後 以下の5つの重要要件を 特に 重要な回避理由がない限り 指定された順序で満たす必要があ ります 完全に切断する 再接続されないよう保護する 動作電圧がかけられていないことを確認する 接地と短絡を実施する 隣接する帯電部の対する保護を提供する この作業に携わる人材は 熟練電気技術者または専門家の指導 を受けた有資格者 あるいはそのような技術者または有資格者に 監督された担当者のみに限られます ソース EN 50110 1 2...

Page 3: ...move the RJ45 connector press the holding clip to release the RJ45 connector and pull out バージョン M12 Version M12 図4 M12 x コード コネクタをモジュールに 接続し M12 コネクタのネジを回してロ ックします ill 4 Connect the M12 x coded connector to the module and turn the M12 con nector screw to lock 注意 M12 コネクタの締付トルクは1 Nm です Attention M12 connector tightening torque is 1 Nm 注意 コーディ ングに注意して ください Attention Please notice the coding M12 コネクタ...

Page 4: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA213 08 07 2017 Index b Marketing Communications 予告なく変更する場合があります Subject to alterations 注記 Notes ...

Reviews: