background image

1/4

Tools Needed

Herramientas necesarias
Outils nécessaires

A

B

(2x)

C

D

E

F

G

H

J

K

L

M

N

(2x)

O

P

Q

(1x)

R

(2x)

S

T

U

Latch Assembly

Ensamblaje del cerrojo
Pêne dormant

Screw #8-32

Tornillo N.° 8-32
Vis nº 8-32

Chassis Assembly

Ensamblaje del chasis
Logement du barillet

Threaded Liner

Revestimiento roscado
Douille filetée

Rose

Rosa
Rosette

Keyed Lever Handle

Manija con llave
Bec-de-cane à clé

Throw Member

Miembro de empuje
Partie mobile

Six Pin Spacer

Espaciador de seis clavijas
Entretoise à six broches

Core (not included)

Núcleo (no incluido)
Cylindre (non inclus)

Control Key (not included)

Llave de control (no incluida)
Clé de contrôle (non incluse)

Lever Handle

Manija
Bec-de-cane

Large Rose

Rosa grande
Grande rosette

Clamp Screw

Tornillo de la abrazadera
Vis de serrage

Fire Plate

Placa contra incendios
Bouton tournant

Mounting Bracket

Soporte de montaje
Plaque de fixation

Self Tapping Screw

Tornillo autorroscante
Vis auto-taraudeuse

Screw #6-32 T-15 Torx

Tornillo N.° 6-32 T-15 Torx
Vis Torx nº 6-32 T-15

Enclosure

Gabinete
Boîtier

AA Battery (alkaline only)

Batería AA (solo alcalina)
Pile AA (seulement alcaline)

T-15 Security Torx Wrench

Llave de seguridad Torx T-15
Clé Torx de sécurité T-15

Shelter 9KX Lock Installation Instructions

Instrucciones de instalación de la cerradura del cobertizo 9KX

Instructions d'installation pour gâche 9KX

Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips

Flathead Screwdriver
Destornillador de cabeza plana
Tournevis à tête plate

Tape Rule
Flexómetro de Cinta
Mesure

T-15 Security Torx Wrench
Llave de seguridad Torx T-15
Clé Torx de sécurité T-15

A

B

(2x)

C

D

E

F

G

J

K

L

M

O

N

(2x)

P

Q

(1x)

R

(2x)

S

T

(4x)

U

H

Spacer for 6-pin core only

Espaciador para núcleo de

6 pines solamente
Entretoise de cylindre à 6

broches seulement

Door Interior

Interior de la puerta
Intérieur de la porte

Adjust lockset to door thickness:  Pull spring-loaded locking pin to allow rotation of 
outside rose liner.

Ajuste la cerradura al espesor de la puerta: Tire de la clavija de bloqueo accionada por 

resorte para permitir la rotación del revestimiento de rosa externo.
Adaptez la serrure à l'épaisseur de la porte : tirez sur la goupille de verrouillage à ressorts pour 
permettre la rotation de la douille de la rosette extérieure.

2

C

Door Interior

Interior de la puerta
Intérieur de la porte

See template if needed.

Ver la plantilla si es necessario.
Voir le gabarit si nécessaire.

Check Dimensions.

Revise las medidas.
Vérifier les dimensions.

2-1/8"
54mm

1/8"

3mm

1"

25mm

5/16"

8mm

3-5/8"

(92.1mm) 

2-35/64"

(64.7mm) 

2-3/4"

(70mm) 

1

Please visit www.shelter.bestaccess.com to register, configure, and operate your system.

Visite www.shelter.bestaccess.com para registrar, configurar y operar su sistema.
Rendez-vous sur www.shelter.bestaccess.com pour enregistrer, configurer et utiliser votre système.

Please Note:

  

Nota:  Veuillez Noter:

Optional 

Opcional Optionnel

Thin Door Spacer ‘D’ Style - For use with 1-3/8”− 1-3/4” Doors 

Separador delgado para puertas con estilo en 'D': para usar con puertas de 1-3/8" - 1-3/4" (3.4 - 4.4 cm)
Entretoise de style « D » pour porte fine - À utiliser avec des portes de 3,4 à 4,4 cm (1-3/8 à 1-3/4 po)

P/N: B87179

Optional 

Opcional Optionnel

Large Spacer  - For use with 1-3/8”− 1-3/4” Doors 

Separador grande: para usar en puertas de 1-3/8" - 1-3/4" (3.4 - 4.4 cm)
Entretoise large - À utiliser avec des portes de 3,4 à 4,4 cm (1-3/8 à 1-3/4 po)

P/N: B55044

Reviews: