1/4
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
A
B
(2x)
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
(2x)
O
P
Q
(1x)
R
(2x)
S
T
U
Latch Assembly
Ensamblaje del cerrojo
Pêne dormant
Screw #8-32
Tornillo N.° 8-32
Vis nº 8-32
Chassis Assembly
Ensamblaje del chasis
Logement du barillet
Threaded Liner
Revestimiento roscado
Douille filetée
Rose
Rosa
Rosette
Keyed Lever Handle
Manija con llave
Bec-de-cane à clé
Throw Member
Miembro de empuje
Partie mobile
Six Pin Spacer
Espaciador de seis clavijas
Entretoise à six broches
Core (not included)
Núcleo (no incluido)
Cylindre (non inclus)
Control Key (not included)
Llave de control (no incluida)
Clé de contrôle (non incluse)
Lever Handle
Manija
Bec-de-cane
Large Rose
Rosa grande
Grande rosette
Clamp Screw
Tornillo de la abrazadera
Vis de serrage
Fire Plate
Placa contra incendios
Bouton tournant
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Plaque de fixation
Self Tapping Screw
Tornillo autorroscante
Vis auto-taraudeuse
Screw #6-32 T-15 Torx
Tornillo N.° 6-32 T-15 Torx
Vis Torx nº 6-32 T-15
Enclosure
Gabinete
Boîtier
AA Battery (alkaline only)
Batería AA (solo alcalina)
Pile AA (seulement alcaline)
T-15 Security Torx Wrench
Llave de seguridad Torx T-15
Clé Torx de sécurité T-15
Shelter 9KX Lock Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la cerradura del cobertizo 9KX
Instructions d'installation pour gâche 9KX
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
Flathead Screwdriver
Destornillador de cabeza plana
Tournevis à tête plate
Tape Rule
Flexómetro de Cinta
Mesure
T-15 Security Torx Wrench
Llave de seguridad Torx T-15
Clé Torx de sécurité T-15
A
B
(2x)
C
D
E
F
G
J
K
L
M
O
N
(2x)
P
Q
(1x)
R
(2x)
S
T
(4x)
U
H
Spacer for 6-pin core only
Espaciador para núcleo de
6 pines solamente
Entretoise de cylindre à 6
broches seulement
Door Interior
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
Adjust lockset to door thickness: Pull spring-loaded locking pin to allow rotation of
outside rose liner.
Ajuste la cerradura al espesor de la puerta: Tire de la clavija de bloqueo accionada por
resorte para permitir la rotación del revestimiento de rosa externo.
Adaptez la serrure à l'épaisseur de la porte : tirez sur la goupille de verrouillage à ressorts pour
permettre la rotation de la douille de la rosette extérieure.
2
C
Door Interior
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
See template if needed.
Ver la plantilla si es necessario.
Voir le gabarit si nécessaire.
Check Dimensions.
Revise las medidas.
Vérifier les dimensions.
2-1/8"
54mm
1/8"
3mm
1"
25mm
5/16"
8mm
3-5/8"
(92.1mm)
2-35/64"
(64.7mm)
2-3/4"
(70mm)
1
Please visit www.shelter.bestaccess.com to register, configure, and operate your system.
Visite www.shelter.bestaccess.com para registrar, configurar y operar su sistema.
Rendez-vous sur www.shelter.bestaccess.com pour enregistrer, configurer et utiliser votre système.
Please Note:
Nota: Veuillez Noter:
Optional
Opcional Optionnel
Thin Door Spacer ‘D’ Style - For use with 1-3/8”− 1-3/4” Doors
Separador delgado para puertas con estilo en 'D': para usar con puertas de 1-3/8" - 1-3/4" (3.4 - 4.4 cm)
Entretoise de style « D » pour porte fine - À utiliser avec des portes de 3,4 à 4,4 cm (1-3/8 à 1-3/4 po)
P/N: B87179
Optional
Opcional Optionnel
Large Spacer - For use with 1-3/8”− 1-3/4” Doors
Separador grande: para usar en puertas de 1-3/8" - 1-3/4" (3.4 - 4.4 cm)
Entretoise large - À utiliser avec des portes de 3,4 à 4,4 cm (1-3/8 à 1-3/4 po)
P/N: B55044