background image

66

67

Rev. 19.09.2020

Rev. 19.09.2020

TERMÉK NEVE: 

 

PLAZMAVÁGÓ GÉP

A TERMÉK MODELLJE:  

S-CUTTER 50.1 | S-CUTTER 70.1

A GYÁRTÓ NEVE:   

expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

GYÁRTÓ CÍME: 

 

UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

JELÖLÉSEK

Olvassa el a kezelési útmutatót.

Tilos az elektromos berendezéseket a háztartási hulladékkal együtt kidobni.

A berendezést megfelel az EK Nyilatkozatnak.

Az egész testet védő védőöltözetet kell alkalmazni.

Figyelem! Vegyen fel védőkesztyűt.

Használjon védőszemüveget.

Használjon védőcipőt

Figyelem! A forró felület megégést okozhat.

Figyelem! Tűz vagy robbanás veszély.

Figyelem! Ártalmas gőzök, mérgezésveszély. A gázok és a gőzök veszélyesek lehetnek az egészség 
számára. A hegesztési folyamat során hegesztési gázok és gőzök keletkeznek.

Ezen szubsztanciák belélegzése az egészségre ártalmas lehet.
Alkalmazzon megfelelő sötétítettségű üvegű hegesztőpajzsot.

FIGYELEM! Ártalmas hegesztő ív sugárzás.

HU

FIGYELEM! 

A jelen használati utasítás áttekintő jellegű és egyes részletekben eltérhet a gép 
valódi kinézetétől.

Az  eredeti  útmutató  az  útmutató  német  verziója. A  többi  nyelvi  verzió  a  német  nyelvről  fordított  nyelvi 

változat.

A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL A BERENDEZÉS 

ÚTMUTATÓJÁT ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT.

Ismerkedjen meg az útmutatóval és a berendezéssel. A saját és a közelben levő személyek biztonsága érdekében 
tartsa be a biztonsági előírásokat és az útmutatóban leírt utasításokat. A berendezést nem üzemeltethetik 
18 éven aluli személyek, valamint azon személyek, akik a kezelési útmutatóval nem ismerkedtek meg. Tilos a 
berendezést a rendeltetésétől eltérő módon használni.

FIGYELEM

• 

ügyeljen a saját és a közelben tartózkodó személyek biztonságára és pontosan a berendezés használatára 
vonatkozó utasítások szerint járjon el.

• 

a  berendezés  beindítását,  használatát,  kezelését  és  javítását  kizárólagosan  szakképzett  személyek 
végezhetik. 

• 

a berendezéshez annak használata közben egyéb személyt, különösen fiatalkorú személyeket odaengedni 
nem szabad.   

A VÁGÁS TÜZET VAGY ROBBANÁST OKOZHAT

A  plazma  felforrósodott  fém  részecskéket  vagy  szikrákat  szórhat  ki. A  forró  fém  részecskék,  szikrák,  a 
felforrósodott elemek vagy a forró égő tüzet okozhatnak. Ebből kifolyólag a munkavégzés helyét biztonsági 
szempontból alaposan ellenőrizni kell. 

• 

Az égő körül 12 méteres sugárban el kell távolítani az éghető anyagokat. 

• 

Amennyiben az nem lehetséges, az éghető anyagokat megfelelő módon le kell takarni. 

• 

Tilos a vágás olyan helyen, ahol könnyen éghető anyagok gyulladhatnak meg.

• 

Biztonsági intézkedéseket kell foganatosítani a szikrák és a felforrósodot fém részecskékkel szemben.

• 

Ügyeljen rá, hogy a szikrák és a fém fröccsenések kikerülhetnek a hézagokon vagy nyílásokon.

• 

Különösen ügyelni kell az elektromos ívre és a tűzoltó készüléket a közelben kell tartani.

• 

Ügyeljen rá, hogy a mennyezet, padló, vagy térelválasztók közelében végzett vágás tűzfészket képezhet 

a másik oldalon, mely nem látható

TILOS ÉGHETŐ ANYAGOKAT TARTALMAZÓ TARTÁLYOK VAGY HORDÓK KÖZELÉBEN 

HEGESZTENI

A feszültségkábelt a legközelebb levő aljzatba kell csatlakoztatni, valamint praktikus és biztonságos módon 

kell lefektetni.  Kerülje a vezeték hanyag lefektetését és gondatlan padlózatú helyiségben, ami elektromos 
áramütést vagy tüzet okozhat. 

• 

Ne használja a plazmavágót a lefagyott csövek melegítéséhez.

• 

Tilos plazmával vágni éghető anyagok/tartályok közelében. A könnyen éghető anyagokat 

• 

vagy tartályokat távolítsa el és gondosan ürítse ki.  

• 

Tilos plazmával vágni éghető részecskéket vagy 

• 

robbanó szubsztanciák gőzeit tartalmazó levegőben.

• 

Tilos plazmavágást végezni a nyomás alatti tartályokon, nyomás alatti rendszerek csővezetékein, vagy 

tartályain.

• 

tilos plazmával vágni könnyen éghető anyagot tartalmazó tartályokat.

• 

A plazmavágás során tiszta, olajszennyeződéstől mentes védőöltözetet, pl.: bőrkesztyűt, vastag inget, 
felhatott lábszár nélküli nadrágot, magas cipőt és védőkapucnit kell viselni.

• 

A plazmavágó munkahelyet az könnyen éghető felületektől távol kell kijelölni 

• 

A plazmavágás elkezdése előtt távolítsa el a könnyen éghető 

• 

vagy robbanó tárgyakat, mint a propán-bután öngyújtók, vagy gyufa. 

• 

Tartsa be a hegesztési munkákkal kapcsolatos munkabiztonsági és munkaegészségi előírásokat, valamint 
szereljen fel a munkahelyen megfelelő tűzoltó készüléket. A őrláng és a munka áramkör feszültség alatt 
van, amennyiben az elektromos betáplálás be van kapcsolva.  A bemenő áramkör és a berendezés belső 

áramköre szintén feszültség alatt van, amennyiben az elektromos betáplálás be van kapcsolva.

A  plazmavágás  a  hegesztéssel  összehasonlítva  magas  kezdeti  feszültséget  igényel  az  elektromos  ív 

bekapcsolásához  (általában  200  -  400  volt  DC). A  berendezés  biztonsági  retesszel  ellátott  vágópisztollyal 
rendelkezik,  mely  automatikusan  bekapcsol,  ha  fellazul  a  védőburkolat,  vagy  elmozdul  a  fúvóka  feje.   A 

berendezés és a felszerelés nem megfelelő összeszerelése és földelése élet- és egészségveszélyt válthat ki. 

AZ ELEKTROMOS ÁRATÜTÉS AZ EGÉSZSÉGRE ÉS ÉLETRE VESZÉLYES 

• 

Tilos az elektromos feszültség alatt levő részeket megérinteni. 

• 

Száraz, nem lyukas, szigetelt kesztyűt és védőöltözetet kell viselni.

• 

Helyezzen megfelelő méretű szigetelő szőnyeget, vagy egyéb szigetelő réteget a padlóra, megakadályozva 
a test érintkezését a tárgyakkal, vagy a padlóval.

• 

Tilos az elektromos ívhez érni, ha az a tárggyal, vagy a padlóval érintkezik. 

• 

A karbantartás, tisztítás, vagy az elektróda cseréje előtt az elektromos áram betáplálását ki kell kapcsolni. 

• 

A telepítés vagy a karbantartás előtt a tápfeszültséget ki kell kapcsolni. 

• 

Ellenőrizze,  hogy  a  földelő  vezeték  megfelelően  földelésre  került  és  a  csatlakozója  megfelelően 
csatlakoztatásra került a földelt aljzatban. 

• 

Mindenkor gondosan ellenőrizze a földelést. 

• 

A bemenet csatlakoztatása előtt válassza ki a megfelelő földelést.

• 

Rendszeresen ellenőrizze a feszültségkábeleket a sérülés, vagy a szigetelés hiánya tekintetében. A sérült 
kábelt ki kell cserélni. A kábelt sérülés észlelése esetén ki kell cserélni. A szigetelés elkapkodva elvégzett 
megjavítása halálesetet vagy egészségkárosodást okozhat. 

• 

A használaton kívüli berendezést ki kell kapcsolni. 

• 

A kábelt a elhasználódás nyomainak, vagy helyenkénti sérüléseinek észrevétele esetén is ki kell cserélni. 

• 

Tilos a kábelt a test köré tekerni. 

• 

A hegesztett munkadarabot megfelelően földelni kell. 

• 

Kizárólag jó állapotban levő felszerelést szabad használni. 

• 

A berendezést sérült alkatrészeit meg kell javítani, vagy ki kell cserélni. 

• 

A magaslatban végzett munka során biztonsági hevedert kell használni. 

HU

CE

H A S Z N Á L A T I   Ú T M U T A T Ó

Summary of Contents for POWER2 S-CUTTER 50.1

Page 1: ...S CUTTER 50 1 S CUTTER 70 1 e x p o n d o d e USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...nstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch Andernfalls kann dies zu erheblichen Verletzungen führen Dieses Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden Bewahren Sie dieses Handbuch wegen der enthaltenen Warnungen und Sicherheitsanweisungen sowie der Beschreibung von Montageschritten Bedienung ...

Page 3: ...fehlerhafte Anschluss der Geräterdung kann zur Gefahr für Leben und Gesundheit führen Verifizieren Sie immer den Erdungsanschluss Bevor Sie die Eingangsverbindung vornehmen fügen Sie erst einen geeigneten Erdleiter hinzu Überprüfen Sie die Stromkabel regelmäßig auf Beschädigungen oder mangelnde Isolierung Beschädigte Kabel sind auszutauschen Eine fahrlässige Reparatur der Isolierung kann zum Tod o...

Page 4: ...t werden 1 2 3 4 POWERANZEIGE Wenn man die Maschine einschaltet geht dieses Licht an 5 LED DISPLAY Zeigt die aktuelle Amperestärke an 6 ANSCHLÜSSE FÜR DEN PLASMABRENNER Die hohe Energiedichte des Plasmalichtbogens erlaubt eine hohe Schnittgeschwindigkeit bei gleichzeitig verzugsfreier Schnittqualität Es ist kein teures Spezialgas erforderlich die Verwendung normaler Druckluft und die problemlose H...

Page 5: ...bereich gut belüftet ist Das Gerät wird durch einenAxiallüfter gekühlt der einen Luftfluss durch das hintere Bedienteil über der Elektronik bereitstellt Hinweis DieVerkleidung muss so installiert werden dass sich die Entlüftungslöcher näher an derVorderseite des Gerätes befinden Lassen Sie mindestens ca 15 cm am Vorderteil und 15 cm an beiden Seiten zur Säuberung frei Wenn das Gerät ohne ausreiche...

Page 6: ...e Pistole gerade so schnell dass die Funkenansammlung an der Unterseite des Arbeitsgegenstandes konzentriert und vergewissern sie sich dass das Material komplett durchtrennt ist bevor sie fortfahren Stellen Sie die drag Geschwindigkeit wie erforderlich ein 2 WÖCHENTLICHE MASSNAHMEN Überprüfen Sie ob die Lüftung einwandfrei funktioniert Entfernen Sie Staub oder Dreck von der ganzen Maschine inklusi...

Page 7: ... safe manner Avoid careless arrangement of the cable in the room on untested floor which may cause an electric shock or fire Do not use the plasma cutter to heat frozen pipes Do not cut with plasma near flammable materials containers Flammable materials or containers are to be removed or thoroughly emptied Do not cut with plasma in an atmosphere containing flammable particles or vapours of explosi...

Page 8: ...e and non conductive material leather thick wool or cotton and appropriate working footwear CURRENT ADJUSTMENT An automatic protective circuit prevents voltage surges above the rated value specified in the technical details of the device THERMAL PROTECTION The thermal protection system is activated when the device exceeds the activation time It causes the device to switch off The status indicator ...

Page 9: ...the burner to start the metal cutting process release this button to end this process 4T press this button on the burner to start the metal cutting process releasing this button does not end this process Press and release this button again to end the metal cutting process 14 PRESSURE ADJUSTMENT KNOB 15 PRESSURE GAUGE 16 ADDITIONAL PILOT ARC 17 GAS OPERATION LIGHT GAS WORK EN 1 2 3 5 4 1 2 3 5 4 CO...

Page 10: ... process check the thread and the arrangement of the items before resuming work NOTE In case of some pistols with no reversible electrodes it is necessary to tighten the electrode further by using a pair of pliers in order to ensure a reliable electrical connection INSTRUCTIONS FOR USE A THE BEGINNING Turn the power switch to ON Take up a position at the unit in which you can easily read the air p...

Page 11: ...cą całe ciało Uwaga Załóż rękawice ochronne Należy stosować okulary ochronne Stosuj obuwie ochronne Uwaga Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia Uwaga Ryzyko pożaru lub wybuchu Uwaga Szkodliwe opary niebezpieczeństwo zatrucia Gazy i opary mogą być niebezpieczne dla zdrowia Podczas procesu spawania wydobywają się gazy i opary spawalnicze Wdychanie tych substancji może być niebezpieczne dla z...

Page 12: ...eży regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji Kabel uszkodzony należy wymienić Kabel należy wymienić w przypadku wykrycia uszkodzenia Pośpieszna naprawa izolacji może spowodować śmierć lub utratę zdrowia Urządzenie należy wyłączyć jeżeli nie jest użytkowane Kabel należy wymienić również w przypadku zauważenia śladów zużycia lub miejscowych uszkodzeń PL PL Kabla nie ...

Page 13: ... kontrolka ta zapala się 5 WYŚWIETLACZ LED Wyświetla bieżące natężenie prądu elektrycznego 6 CIĘCIE PLAZMĄ Z WYKORZYSTANIEM SPRĘŻONEGO POWIETRZA Wysoka gęstość łuku plazmy umożliwia zastosowanie wysokiej prędkości cięcia przy zachowaniu wysokiej jakości ciągłości Nie jest wymagane zastosowanie drogiego gazu Zastosowanie normalnego sprężonego powietrza oraz łatwa obsługa gwarantuje bezproblemowe uż...

Page 14: ... przedmioty wyszczególnione w zakresie dostawy B Środowisko pracy W obszarze roboczym należy zapewnić dobrą wentylację Urządzenie chłodzi wentylator który zapewnia chłodzenie wewnętrznych podzespołów urządzenia Wskazówka Osłony urządzenia muszą być tak zamontowane żeby otwory wentylacyjne znajdowały się z przodu urządzenia Urządzenie powinno znajdować się przynajmniej w odległości 15 cm z każdej s...

Page 15: ...ży upewnić się że materiał jest przecięty w całości W przypadku konieczności należy ustawić prędkość cięcia na cięcie kontaktowe DRAG 2 OBSŁUGA COTYGODNIOWA Sprawdzić czy wentylacja funkcjonuje prawidłowo Maszynę wraz z filtrem powietrza należy odkurzyć i przedmuchać 3 CIĘCIE DYSTANSOWE Cięcie dystansowe należy zastosować jeżeli materiał poddany został cięciu wgłębnemu lub żłobieniu palnikiem Tech...

Page 16: ... nejbližší zásuvky a umístěte ho prakticky a bezpečně Neumísťujte kabel v místnosti na nezkontrolovaném podloží může to vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru Nepoužívejte plazmový hořák k ohřívání zamrznutých trubek Řezání plazmou je zakázáno v blízkosti hořlavých materiálů nádrží Snadno hořlavé materiály nebo nádrže je nutné odstranit nebo důkladně vyprázdnit Řezání plazmou je zakázáno v...

Page 17: ...ed oslepujícím světelným zářením a jiskrami Třetí osoby by měly být upozorněny na nebezpečí pohledu na elektrický oblouk Používejte ochranný oděv který je vyroben z nehořlavých a nevodivých materiálů kůže hustá vlna nebo bavlna a vhodnou pracovní obuv REGULACE PROUDU Automatický bezpečnostní obvod chrání před skoky napětí které přesahují jmenovitou hodnotu uvedenou v technických údajích zařízení T...

Page 18: ...zahájen proces řezání kovu uvolněním tlačítka končí 4T stisknutím tlačítka na hořáku je zahájen proces řezání kovu uvolnění tlačítka procesu řezání nekončí Další stisknutí a uvolnění tlačítka ukončí proces řezání kovu 14 OVLÁDACÍ KNOFLÍK REGULACE TLAKU 15 UKAZATEL TLAKU 16 DODATEČNÝ VODICÍ OBLOUK 17 KONTROLKA PLYN PROVOZ GAS WORK CZ 1 2 3 5 4 1 2 3 5 4 SCHÉMA ZAPOJENÍ S CUTTER 50 1 SCHÉMA ZAPOJENÍ...

Page 19: ...sestavení všech součástek RADA U některých pistolí které nejsou vybaveny snadno vyměnitelnými elektrodami je třeba elektrodu osadit pomocí kleští aby byl zaručen stálý elektrický kontakt POUŽÍVÁNÍ A ZAHÁJENÍ PRÁCE Proudový spínač uvedeme do polohy ON Operátor by měl zaujmout takovou polohu aby mohl bez potíží přečíst na zařízení údaj o tlaku vzduchu Poté zapneme spínač hořáku z hořáku vyletí vzduc...

Page 20: ...ction Attention Surfaces chaudes risque de brûlure Attention Risque d incendie ou d explosion Avertissement Vapeurs nuisibles danger d intoxication Les gaz et vapeurs sont toxiques pour la santé En soudant des vapeurs de soudage et du gaz sont générés Inhaler ces substances est dangereux pour la santé Le masque de soudure doit être utilisé avec un filtre de protection ATTENTION Les rayonnements gé...

Page 21: ...ns d étincelle et de métal fondu Veillez à ce qu aucune étincelle ou éclaboussure de métal fondu ne s introduise dans une ouverture de l appareil Prenez garde aux départs de feu et équipez votre emplacement de travail d un extincteur incendie Veuillez faire attention à ce que la découpe plasma ne provoque pas un départ d incendie via la flamme produite non visible de l autre côté de la pièce d ouv...

Page 22: ...jusqu à ce que sa température de fonctionnement soit de nouveau atteinte Le fait de dépasser le facteur de marche peut causer de sérieux dommages à l appareil LÉGENDE On Off INTERRUPTEUR ON OFF CURRENT RÉGULATEUR DE PUISSANCE Courant principal ajustable TÉMOIN DE SURCHARGE TÉMOIN LUMINEUX LED DE PANNE L indicateur s allume dans les deux situations suivantes a Lorsque la machine est en panne b Si l...

Page 23: ...Chaque appareil est équipé d un cordon d alimentation permettant l apport en courant et tension Si l appareil est connecté à une alimentation fournissant une tension plus élevée que celle appropriée ou si une mauvaise phase est réglée cela peut conduire à de sérieux dommages sur l appareil Cela n est pas couvert par la garantie sur l équipement et l utilisateur sera tenu responsable de cette situa...

Page 24: ...pinces afin de s assurer que la connexion électrique se fasse correctement UTILISATION A MISE EN MARCHE Positionnez l interrupteur sur la position ON Positionnez vous de manière à pouvoir lire la pression de l air sans problème Appuyez sur l interrupteur de la torche de l air sortira alors de la torche réglez la pression de l air sur env 6 7 bar et lâchez l interrupteur à nouveau INDICATIONS La pl...

Page 25: ...controllate poiché ciò può portare a una folgorazione o un incendio Non usare la tagliatrice al plasma per scongelare tubi gelati Non possono essere saldati contenitori di alcun tipo che contengano o abbiano contenuto sostanze facilmente infiammabili Questi devono essere preventivamente svuotati e puliti accuratamente Non tagliare se si trovano particelle o fumi infiammabili nell aria Non saldare ...

Page 26: ...tavolo da lavoro che sia il più possibile vicino alla tagliatrice Isolare il morsetto se quest ultimo non è collegato all oggetto da lavorare in modo da evitare il contatto con qualsiasi tipo di metallo Rimane una TENSIONE CONTINUA SIGNIFICATIVA dopo aver rimosso il cavo dell alimentazione dalla presa Spegnere l apparecchio separare il cavo di corrente e verificare la corrente a livello del conden...

Page 27: ...vitare eventuali problemi causati dalla fuoriuscita di corrente elettrica è necessario collegare il telaio della saldatrice con la presa di terra per mezzo di un cavo il cui diametro non deve misurare meno di 6mm 10 COLLEGAMENTO ALLA CORRENTE AGGIUNTIVO PER IL TUBO DELLA TORCIA AL PLASMA 11 ALIMENTAZIONE NORMALE Tagliatrice al plasma S CUTTER 50 1 da una fase 230 V 10 12 CORRENTE AD ALTATENSIONE Q...

Page 28: ...azione funziona correttamente Rimuovere polvere o sporcizia dalla macchina intera compreso il filtro dell aria 3 TAGLIO A DISTANZA Il taglio a distanza è da utilizzare se il materiale è stato tagliato profondamente o lavorati con la torcia Il taglio a distanza è utilizzabile anche per il taglio delle lamiere affinché gli schizzi di materiale che potrebbero danneggiare la pistola possano essere rid...

Page 29: ...ico El producto cumple con la normativa CE Se debe utilizar ropa de protección en todo el cuerpo Atención Utilice guantes de protección Utilice gafas protectoras Utilice calzado de seguridad Atención Superficie caliente riesgo de quemaduras Atención peligro de incendio o explosión Atención Vapores nocivos riesgo de intoxicación Durante la soldadura se emiten gases y vapo res que pueden ser perjudi...

Page 30: ...bles de cara a posibles daños o partes mal aisladas En caso de detectar algún desperfecto sustituya el cable inmediatamente ya que un cable mal aislado puede provocar una descarga mortal Apague el equipo si no se utiliza Evite envolver los cables alrededor de su cuerpo Garantice siempre una buena conexión a tierra de la pieza de trabajo Utilice siempre equipamiento en buenas condiciones Repare o s...

Page 31: ... los ventiladores enfríen el equipo En cuanto la luz roja se apaga el dispositivo ha alcanzado de nuevo la temperatura de funcionamiento y puede volver a trabajar 1 2 3 4 INDICADOR DE ENCENDIDO Cuando la máquina se enciende el piloto se ilumina 5 Pantalla LED Muestra el amperaje 6 CONEXIONES PARA LA ANTORCHA La fuerte corriente del arco de plasma permite una alta velocidad de corte así como una ex...

Page 32: ...que ha recibido todos los componentes que se enumeran en la lista de embalaje B Entorno de trabajo Garantice siempre una estancia de trabajo con buena ventilación El equipo se enfría mediante un ventilador axial que toma el flujo de aire por la parte posterior NOTA La carcasa debe montarse con los orificios de ventilación próximos al frontal del equipo Deje por lo menos 15 cm de separación por la ...

Page 33: ...cha 2 MEDIDAS PERIÓDICAS Examine si la ventilación funciona y retire el polvo o la suciedad que se haya acumulado en la máquina incluyendo el filtro de aire 3 CORTE A DISTANCIA Este método se debe emplear cuando haya que realizar cortes profundos o surcos Además pueden utilizar esta técnica de corte a distancia cuando procese chapas de metal finas a fin de reducir el riesgo de salpicaduras de mate...

Page 34: ...ék hanyag lefektetését és gondatlan padlózatú helyiségben ami elektromos áramütést vagy tüzet okozhat Ne használja a plazmavágót a lefagyott csövek melegítéséhez Tilos plazmával vágni éghető anyagok tartályok közelében A könnyen éghető anyagokat vagy tartályokat távolítsa el és gondosan ürítse ki Tilos plazmával vágni éghető részecskéket vagy robbanó szubsztanciák gőzeit tartalmazó levegőben Tilos...

Page 35: ...rabra hogy ne érhessen fémhez A FESZÜLTSÉGKÁBEL LECSATLAKOZTATÁSA UTÁN A BERENDEZÉS MÉG KOMOLY FESZÜLTSÉG ALATT LEHET A berendezés kikapcsolása és a feszültségkábel lecsatlakoztatása után ellenőrizze a feszültséget a bemenő kondenzátoron és bizonyosodjon meg róla hogy a feszültség értéke nullával egyenlő ellenkező esetben nem szabad a berendezés részeihez nyúlni A kondenzátorokat a jelen útmutató ...

Page 36: ...elés jellel ellátott csavar A berendezés elindítása előtt a berendezést legalább 6mm keresztmetszetű vezetékkel le kell földelni Ily módon elkerülhető a feszültségvesztés 10 KIEGÉSZÍTŐ ELEKTROMOS TÁPFESZÜLTSÉG CSATLAKOZÁS A PLAZMAVÁGÓVÁGÓÉGŐ CSŐHÖZ 11 NORMÁLIS ÁRAM Az S CUTTER50 1 plazmavágó egy fázisról kerül táplálásra 230V 10 12 NORMÁLIS ÁRAM Az S CUTTER70 1 plazmavágó három fázisú hálózatról k...

Page 37: ...G vágásra 2 HETENTEVÉGZENDŐ KARBANTARTÁS Ellenőrizze hogy a szellőzés megfelelően működik A gépet és a légszűrőt portalanítsa és fújja át 3 PLAZMAVÁGÁS TÁVKÖZZEL A távközzel történő plazmavágást akkor kell alkalmazni ha az anyag mélyvágással vagy vágóégővel hornyolásra került A távközzel történő plazmavágás szintén alkalmazható lemezek vágásához az anyag fröcskölése kockázatának elkerülése védett ...

Page 38: ...TÁSA Minden tisztítás előtt vagy amennyiben a berendezés nincs használatban húzza ki hálózati dugót és teljesen hűtse le a berendezést A felület tisztításához kizárólagosan maró anyagot nem tartalmazó szereket szabad alkalmazni Minden tisztítás után az összes alkatrészt jól ki kell szárítani mielőtt a berendezés újra használatra kerülne A berendezést száraz és hűvös helyen tárolja védve a párától ...

Page 39: ...Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU f 2 U 1 f 1 Production year No Model Modello Numero di serie Anno di produzione Importatore expondo Polska sp z o o sp k Emaks spółka z ograniczoną dpowiedzialnością sp k Indirizzo dell importatore ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU Fan Cool I 1max IP21 F 15 0Hz U 230V I1eff 2 1 f 2 U 1 f 1 Production year No Model...

Page 40: ...78 79 Rev 19 09 2020 Rev 19 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 41: ...ügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty...

Reviews: