ES - 11
• Alejarse de la máquina en dirección opuesta
con respecto al punto dañado del cable.
• Desconectar el cable de
alimentación de la toma.
Parar siempre el motor antes de
proceder con operaciones de desbloqueo.
6.4 PARADA
Para parar la máquina soltar la
palanca de arranque (fig. 9.B).
IMPORTANTE
Si se tiene que alejar
de la máquina desconectar siempre
el enchufe de la red eléctrica.
6.5
CONSEJOS PARA EL USO
• La remoción de la nieve resulta más
eficaz cuando todavía está fresca.
Repasar en las zonas ya limpias para
eliminar los residuos de nieve
• Si es posible, expulsar la nieve en la
dirección del viento. Controlar la distancia y
la dirección del chorro de la nieve expulsada.
• En presencia de viento fuerte bajar el
deflector para dirigir hacia el terreno
la nieve descargada, reduciendo las
probabilidades de que el viento la
transporte en zonas inapropiadas.
• Al final del trabajo, dejar en movimiento la
máquina durante algunos minutos, para evitar
la formación de hielo en la boca de expulsión.
6.5.1 Nieve seca y normal
La nieve de espesor hasta 20 cm puede
eliminarse rápidamente procediendo con
el desescombro a velocidad uniforme.
En caso de nieve más profunda o
acumulaciones, reducir la velocidad y
dejar que trabaje la máquina a su ritmo.
6.5.2
Nieve mojada y compacta
Avanzar lentamente. Evitar el uso
de la lama inferior para eliminar la
nieve compactada y el hielo.
IMPORTANTE
El uso intenso de la máquina
con nieve mojada y compactada puede
provocar averías a la sede de la cóclea.
6.6
DESPUÉS DEL USO
• Desconectar la máquina de la red eléctrica
• Limpiar con un cepillo toda la nieve que
ha quedado en la máquina (par. 7.2).
• Mover varias veces hacia adelante
y
hacia atrás todos los mandos.
• Eventualmente, apretar los tornillos y pernos
que se hayan aflojado en la
utilización.
• Comprobar que no haya componentes
aflojados o dañados. Si fuera
necesario,sustituir los componentes
dañados.
No cubra la máquina hasta
que el motor esté aún caliente.
7. MANTENIMIENTO
7.1
INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE
Leas normas de seguridad
que seguir durante las operaciones de
mantenimiento se describen en el par. 2.4.
Respetar escrupulosamente dichas indicaciones
para no sufrir graves riesgos o peligros
Todos los controles y las
intervenciones de mantenimiento deben
ser efectuadas con la máquina parada
y el motor apagado. Antes de cualquier
intervención de mantenimiento, apagar el
motor y extraer la lleve del alojamiento.
Usar ropa adecuada, guantes y gafas
antes de efectuar mantenimientos.
• Las frecuencia y los tipos de intervención se
resumen en la "Tabla de mantenimientos".
La tabla tiene el objeto de ayudarle a
mantener eficiente y segura su
máquina.
En esta se enumeran las principales
intervenciones y la frecuencia prevista para
cada uno de estos. Efectuar la relativa
acción según el término que se verifica.
• El uso de recambios y accesorios no
originales podría tener efectos negativos
sobre el funcionamiento y sobre la seguridad
de la máquina. El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de daños o
lesiones causados por dichos productos.
• Los recambios originales son suministrados
por los talleres de asistencia y por
los vendedores autorizados.
IMPORTANTE
Todas las operaciones de
mantenimiento y de regulación no descritas en
este manual deben ser efectuadas por vuestro
Vendedor o por un Centro especializado.
Summary of Contents for 515 E
Page 2: ......
Page 4: ...A C B H E G C D V Hz C...
Page 5: ...x4 IJ l x2 D G C H A2 A1...
Page 6: ...C A2 A1...
Page 7: ...C C...
Page 25: ...BG 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 8 2 2...
Page 26: ...BG 3 max 30 mA...
Page 27: ...BG 4 2 3...
Page 28: ...BG 5 2 4...
Page 29: ...BG 6 2 5 2 6 2012 19...
Page 30: ...BG 7 3 3 1 230 V 3 1 1 3 1 2 3 1 3 3 2 3 II...
Page 33: ...BG 10 6 2 6 1 7 8 6 2 6 2 1 6 3 6 3 1 1 2 9 C 3 9 B 4 6 3 2 9 C...
Page 34: ...BG 11 6 4 9 B 6 5 6 5 1 20 cm 6 5 2 6 6 7 2 7 7 1 2 4...
Page 35: ...BG 12 7 2 8 30 1 2 3 4 10...
Page 36: ...BG 13 11 6 2 6 2 6 2 1 6 3 4 5 2 7 2 12...
Page 37: ...BG 14 10...
Page 38: ...BG 15...
Page 100: ...ES 2 referencias a t tulos o par grafos est n se alas...
Page 183: ...LT 12 Kondensatorius yra defektuotas Kreiptis aptarnavimo centr arba platintoj...
Page 198: ...MK 2 2 2 1 2 1 8 2 2...
Page 199: ...MK 3 30 mA 2 3...
Page 200: ...MK 4...
Page 201: ...MK 5 2 4...
Page 202: ...MK 6 2 5 2 6 2012 19 CE 3 3 1 230 V 3 1 1 3 1 2...
Page 203: ...MK 7 3 1 3 3 2 3 II 3 3 1 1 2 3 4 CE 5 6 7 8 9 10...
Page 204: ...MK 8...
Page 207: ...MK 11 6 3 1 1 2 9 C 3 fig 9 B 4 6 3 2 6 4 fig 9 B 6 5 6 5 1 20 6 5 2 6 6 7 2...
Page 208: ...MK 12 7 7 1 2 4 7 2 8 30 1 2 3 4 9...
Page 209: ...MK 13 10 11 6 2 6 2 6 2 1 6 3 4 5 2 7 2 12 1 2...
Page 210: ...MK 14...
Page 211: ...MK 15 3 10 4 5 6...
Page 263: ...UA 2 2 2 30...
Page 264: ...UA 3 2 3...
Page 265: ...UA 4 2 4...
Page 266: ...UA 5 2 5...
Page 267: ...UA 6 2 6 2012 19 3 3 1 230...
Page 268: ...UA 7 3 1 1 3 1 3 3 1 2...
Page 269: ...UA 8 3 3 3 1 1 2 3 4 CE 5 6 7 8 9 10 3 4 1 A B C D E F G H I J K L M N O P II...
Page 271: ...UA 10 5 3 10 E 5 4 11 A 11 B 11 C 6 2 6 1 7 8 6 2 6 2 1 9 C 6 3 6 3 1 1 2 9 C 3 9 B 4...
Page 272: ...UA 11...
Page 273: ...UA 12 6 3 2 6 4 9 B 6 5 6 5 1 20 6 5 2 6 6 7 2 7 7 1 2 4...
Page 274: ...UA 13 7 2 8 30 1 2 3 4 10...
Page 275: ...UA 14 11 6 2 6 2 6 2 1 6 3 4 5 2 7 2 12 1 2...
Page 276: ...UA 15 3 10 4 5 6...
Page 278: ...SK 2 sla Pr klad kap 2 alebo ods 2 1...
Page 328: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY LWA...