27
1. Use fingers, or a spanner wrench if necessary,
to turn the battery sled cap of the battery sled
clockwise 90 degrees, until the dot on the
battery sled cap is aligned with the recessed
dot on the battery sled.
2. Pull the battery battery sled out of the non-drive
side crank spindle by hand.
3. Remove the AAA Lithium battery.
4. Install a new battery in the correct orientation.
1. Brug fingrene, eller en skruenøgle, hvis det er
nødvendigt, til at dreje dækslet til batteriskinnen
90 grader med uret, indtil prikken på dækslet til
batteriskinnen er ud for den nedsænkede prik
på batteriskinnen.
2. Træk batteriskinnen med hånden ud af
krankakslen på siden modsat kædesiden.
3. Fjern AAA-lithiumbatteriet.
4. Monter et nyt batteri, så det vender korrekt.
1. Folosiți degetele, sau o cheie fixă dacă este
necesar, pentru a roti capacul suportului culisant
al bateriei spre dreapta la 90 de grade, până
când punctul de pe capac se aliniază cu punctul
adâncit de pe suport.
2. Extrageți cu mâna suportul culisant al bateriei
de pe partea neantrenată a axului pedalier.
3. Îndepărtați bateria AAA cu litiu.
4. Introduceți o baterie nouă, cu orientarea
corectă.
NOTICE
Do not allow water to enter the spindle while the
battery sled is loose or removed.
BEMÆRK
Der må ikke komme vand ind i akslen, mens
batteriskinnen er løs eller taget ud.
NOTĂ
Nu permiteți pătrunderea apei în ax când
suportul bateriei este demontat sau nefixat.
1. Przy pomocy palców lub, jeśli to konieczne,
klucza maszynowego obróć kapturek
obudowy baterii o 90 stopni w kierunku
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara do momentu, w którym położenie
kropki na kapturku obudowy baterii zostanie
skoordynowane z zagłębioną kropką na
obudowie baterii.
2. Wyciągnij ręką obudowę baterii z trzpienia
korby po stronie bez napędu.
3. Usuń baterię litową AAA.
4. Zamontuj nową baterię we właściwym
położeniu.
1. Prsty nebo v případě potřeby klíčem na matky
otočte krytku vložky s baterií ve směru pohybu
hodinových ručiček o 90 stupňů tak, aby se
tečka na krytce vložky s baterií dostala
k prohlubni na vložce s baterií.
2. Rukou vytáhněte vložku s baterií z levé strany
hřídele kliky.
3. Vyjměte lithiovou AAA baterii.
4. Vložte novou baterii se správnou orientací.
1. Χρησιμοποιήστε τα δάχτυλα ή ένα γαλλικό
κλειδί, εάν είναι απαραίτητο, για να γυρίσετε
το καπάκι της θήκης της μπαταρίας
δεξιόστροφα κατά 90 μοίρες, έως ότου η
κουκκίδα στο καπάκι της θήκης της μπαταρίας
ευθυγραμμιστεί με την εσοχή της κουκκίδας
στη θήκη της μπαταρίας.
2. Τραβήξτε τη θήκη της μπαταρίας και βγάλτε την
με το χέρι από τον άξονα του δισκοβραχίονα της
πλευράς μη μετάδοσης της κίνησης.
3. Αφαιρέστε την μπαταρία λιθίου AAA.
4. Τοποθετήστε καινούργια μπαταρία με τον
σωστό προσανατολισμό.
UWAGA
Nie dopuść, by woda dostała się do trzpienia,
podczas gdy obudowa baterii jest usunięta lub
tylko luźno wprowadzona.
UPOZORNĚNÍ
Je-li vložka s baterií uvolněná nebo vysunutá,
zabraňte vniknutí vody do hřídele.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφήσετε νερό να εισέλθει στον άξονα
ενώ η θήκη της μπαταρίας είναι χαλαρή ή έχει
αφαιρεθεί.
1.
손가락 또는 필요한 경우 스패너 렌치를 사용하여
배터리 슬레드 캡의 점이 배터리 슬레드의 오목한
점과 정렬될 때까지 배터리 슬레드의 배터리 슬레드
캡을 시계 방향으로 90도 돌립니다.
2.
손으로 배터리 슬레드를 비구동계측 크랭크 스핀들
방향으로 밀어 탈착합니다.
3.
AAA 리튬 배터리를 제거합니다.
4.
새 배터리를 올바른 방향으로 설치합니다.
1. При помощи пальцев или, при
необходимости, гаечного ключа, поверните
крышку батарейного отсека на салазках по
часовой стрелке на 90 градусов, пока точка
на крышке батарейного отсека на салазках
не совместится с углубленной точкой на
батарейном отсеке на салазках.
2. Вручную вытяните батарейный отсек на
салазках из шпинделя шатуна с неприводной
стороны.
3. Извлеките литиевую батарею AAA.
4. Установите новую батарею с соблюдением
полярности.
주의
배터리 슬레드가 탈착되거나 느슨한 상태에서 물이
유입되지 않도록 해주십시오.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте попадания воды в шпиндель,
когда батарейный отсек на салазках
высвобожден или вытянут.
DUB-PWR Battery Replacement
Udskiftning af DUB-PWR-batteri
Înlocuirea bateriei la DUB-PWR
Wymiana baterii DUB-PWR
Výměna baterie v typu DUB-PWR
Αντικατάσταση μπαταρίας DUB-PWR
DUB-PWR 배터리 교체
Замена батареи измерителя
DUB-PWR
2
3
4
1
Adjust
Juster
Reglare
Reguluj
Nastavit
Προσαρμογή
조정
Отрегулировать
Remove/Loosen Fjern/løsn
Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
분리/풀기
Снять/ослабить
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση
설치
Установить