background image

6

Aperçu des particularités du DSL-400

Le dispositif sonore de repérage SportDog possède de 
nombreuses caractéristiques intégrées qui en font le 
dispositif de repérage le plus perfectionné et le plus convivial 
sur le marché.  Le dispositif SportDog DSL-400 est le 
collier sonore le plus petit et le plus léger sur le marché. 

Particularités du DSL-400
Modes de réglage du bouton 
de gauche

1. Single P/O - Bip simple à l’arrêt 

uniquement (bip rapide lorsque le 
chien est à l’arrêt)

2. Single P/R - Bip simple à l’arrêt et 

en mouvement (idem ci-dessus mais 
avec des bips espacés d’environ 5 à 6 
secondes lorsque le chien court)

3. Single P/R - Bip simple à l’arrêt et en mouvement 

(idem ci-dessus mais avec des bips espacés d’environ 9 

Français

Summary of Contents for Deluxe Beeper Locator DSL-400

Page 1: ...Deluxe Beeper Locator DSL 400 OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI BESITZER HANDBUCH EIGENAARSHANDBOEK MANUAL DEL DUEÑO MANUALE DEL PROPRIETARIO ...

Page 2: ...t and lightest beeper collar on the market DSL 400 Features Left Mode Switch Settings 1 Single P O Single Beep with Point Only rapid beep when the dog is on point 2 Single P R Single Beep with Point and Run same as above but beeps approximately every 5 6 seconds while dog is running 3 Single P R Single Beep with Point and Run same as above but beeps approximately every 9 10 seconds while the dog i...

Page 3: ...ining collar or to be used independently If you plan to add the Locator to you training collar simply remove both lids and slide the collar through the brackets The Locator collar brackets were designed to fit most sporting collars 1 10 by 1 inch collar Make sure that the training receiver is positioned below the dog s neck and that the locator is positioned so that it is on top behind the dog s h...

Page 4: ...ease note that the battery lid has an additional feature that allows it to be used as an ON OFF switch Turn the lid until it begins to get difficult to turn Then align the dot to either the ON or OFF position as seen in the pictures below In order to test the unit turn the dot to align in the ON position and hold the unit motionless for 2 seconds The unit should then begin to beep in the point mod...

Page 5: ...o get noticeably low check or replace the battery When not in use just turn the battery lid to the OFF position No need to remove the battery DO NOT BE ALARMEDWITHTHE INTERNAL RATTLING SOUND THE MOTION SENSOR INSIDETHE CASE CAUSESTHE RATTLETO OCCUR While using the Locator with an additional training receiver be sure to separate the Locator from external antennas and the training receiver for bette...

Page 6: ... collier sonore le plus petit et le plus léger sur le marché Particularités du DSL 400 Modes de réglage du bouton de gauche 1 Single P O Bip simple à l arrêt uniquement bip rapide lorsque le chien est à l arrêt 2 Single P R Bip simple à l arrêt et en mouvement idem ci dessus mais avec des bips espacés d environ 5 à 6 secondes lorsque le chien court 3 Single P R Bip simple à l arrêt et en mouvement...

Page 7: ...çu à la fois pour être fixé sur un collier de dressage ou pour être utilisé individuellement Si vous avez l intention de placer le dispositif de repérage sur le collier de dressage il suffit d enlever les deux couvercles et de faire passer le collier dans les fixations Les fixations du dispositif de repérage ont été conçues pour s adapter à la plupart des colliers de sport de 2 5 x 25 mm ou 1 10 x...

Page 8: ...tion veillez à ce que le bouton LO HI soit en position LO Ensuite fermez correctement le couvercle de manière à en garantir l étanchéité Respectez le schéma de polarité et conformément aux symboles superposés figurant sur la face externe du compartiment de la pile Insérez la pile dans le compartiment et fermez le couvercle Veuillez noter que la pile présente une caractéristique supplémentaire lui ...

Page 9: ...n doux N utilisez pas d abrasifs ni de solvants car ces produits endommageraient le boîtier Vérifiez à chaque fois que les deux couvercles sont bien serrés Si vous remarquez que le volume du bip sonore s affaiblit contrôlez ou remplacez la pile Lorsque vous n utilisez pas le dispositif placez simplement le couvercle de la pile en position OFF Il n est pas nécessaire d enlever la pile NEVOUS PRÉOCC...

Page 10: ...einste und leichteste Beeper Halsband auf dem Markt Funktionen des DSL 400 Linke Betriebsart Schalter Einstellungen 1 Single P O ein einzelner Piepton bei Betriebsart NurVorstehen schnelles Piepen wenn der Hund vorsteht 2 Single P R ein einzelner Piepton bei Vorstehen und Laufen genau wie oben piept aber ungefähr alle 5 6 Sekunden wenn der Hund läuft 3 Single P R ein einzelner Piepton bei Vorstehe...

Page 11: ...igung des Positonsgebers an einem Halsband Der DSL 400 wurde so entwickelt dass er sowohl als Zusatz zu einem bestehenden Ausbildungshalsband als auch eigenständig benutzt werden kann Wenn Sie planen den Positionsgeber als Zusatz an Ihrem Halsband anzubringen entfernen Sie einfach die beiden Abdeckungen und schieben das Halsband durch die Klammern hindurch Die Halsband Klammern des Positionsgebers...

Page 12: ...darauf dass der LO HI Schalter beim ersten Gebrauch auf LO leise steht Drehen Sie dann die Abdeckung fest damit sie wasserdicht abschließt Bitte legen Sie die Batterie so ein dass die und Pole mit den Symbolen an der Außenseite des Batteriefachs übereinstimmen Legen Sie die Batterie in das Fach und schließen Sie den Deckel fest zu Bitte nehmen Sie davon Kenntnis dass der Batteriedeckel eine zusätz...

Page 13: ... Lösungsmittel da diese Erzeugnisse das Gehäuse beschädigen Prüfen Sie regelmäßig ob beide Deckel fest schließen Wenn Sie feststellen dass die Lautstärke des Pieptons deutlich leiser wird prüfen oder ersetzen Sie die Batterie Wenn das Gerät nicht benützt wird drehen Sie einfach den Batteriedeckel auf OFF Es ist nicht notwendig die Batterie herauszunehmen STÖREN SIE SICH NICHT AN DEM KLAPPERNDEN GE...

Page 14: ...s de kleinste en lichtste pieper halsband in de handel DSL 400 Functies Kenmerken Instellingen voor linkse methode schakelaar 1 Eenmalige P O alleen staan Eenmalige piep met alleen staan snelle piep wanneer de hond op het aangegeven punt staat 2 Eenmalige P R staan en rennen Eenmalige piep met staan en rennen zoals hierboven maar piept ongeveer iedere 5 6 seconden terwijl de hond rent 3 Eenmalige ...

Page 15: ...spreker volume Camera batterij met lange levensduur 3 volt lithium CR123A Bevestigen van de Locator aan de halsband De DSL 400 was ontworpen zodat het zowel als extra voor een bestaande trainingshalsband of onafhankelijk gebruikt kan worden Als u van plan bent om de Locator op de training halsband te plaatsen verwijder dan gewoon beide kleppen en schuif de halsband door de klampen De klampen van d...

Page 16: ...at de LO HI schakelaar op de LO stand is gesteld wanneer u het voor het eerst gebruikt Draai het deksel goed vast zodat deze waterdicht is Plaatst de en gelijk met de polariteit op de batterij en de bovenop gezette symbolen op de buitenkant van van het batterij vakje Plaats de batterij in de doos en draai het deksel vast N B het batterij deksel heeft een extra functie en kan gebruikt worden als ee...

Page 17: ... geen harde schuur of oplosmid delen want deze producten kunnen de doos beschadi gen Controleer regelmatig of het deksel goed vastzit Als het volume van de piep merkbaar omlaag gaat con troleer of vernieuw dan de batterij Wanneer het toestel niet in gebruik is zet dan het bat terij deksel op de Uit stand Het is niet nodig de batterij te verwijderen MAAKT U NIET BEZORGD OVER HET INWEN DIGE RAMMEL G...

Page 18: ...SportDog DSL 400 es el collar de busca más pequeño y ligero que se encuentre en el mercado Características del DSL 400 Selecciones de la perilla izquierda para modo 1 P O simple Un solo pitido con muestra solamente pitido rapido cuando el perro está en posición de muestra 2 P R simple Un solo pitido con muestra y carrera igual que el anterior pero emite pitidos aproximadamente cada 5 6 segundos mi...

Page 19: ...ptor LO HI bajo alto para ajustar el volumen del parlante Batería para cámara de larga vida 3 voltios litio CR123A Sujeción del localizador a un collar El dispositivo DSL 400 fue diseñado para ser tanto una adición para un collar de amaestramiento existente o para ser utilizado independientemente Si usted planea adicionar el localizador a su collar de amaestramiento simplemente quite ambas tapas y...

Page 20: ...el interruptor LO HI bajo alto esté fijo en la posición LO bajo para ser usado por primera vez Luego ajuste bien la tapa para asegurar que sea impermeable al agua Por favor haga coincidir la polaridad y de la batería con los símbolos marcados en el exterior del compartimiento de la misma Inserte la batería dentro de la caja y ajuste la tapa Por favor observe que la tapa de la batería tiene una car...

Page 21: ...dad utilice un paño húmedo y un jabón suave No utilice abrasivos fuertes o solventes porque estos productos dañarán la caja Examine periódicamente el ajuste de cada tapa Si el volumen del pitido comienza a ser notablemente bajo pruebe o reemplace la batería Cuando no esté en uso sólo gire la tapa de la batería hacia la posición OFF desconectado No hay necesidad de quitar la batería NO SE ALARME CO...

Page 22: ...are con emettitore acustico sul mercato Caratteristiche del DSL 400 Programmi dell interruttore di sinistra 1 Singolo P O Un bip singolo con Solo Punta Bip rapido quando il cane è in punta 2 Singolo P R Un bip singolo con Punta e Corsa come sopra ma con bip ripetuti approssimativamente ogni 5 6 secondi mentre il cane sta correndo 3 Singolo P R Un bip singolo con Punta e Corsa come sopra ma con bip...

Page 23: ... a lunga durata batteria CR123A da 3Volt al litium Come attaccare il localizzatore ad un collare Il DSL 400 è stato progettato sia per essere applicato ad un esistente collare d addestramento che per essere usato da solo Per applicare il localizzatore alVostro collare d addestramento semplicemente togliere i due coperchietti ed far scorrere il collare attraverso le staffe Le staffe presenti sul lo...

Page 24: ...ndi chiudere saldamente il coperchio per assicurare che sia ermetico Far coincidere la polarità e sulla batteria con i simboli riportati sull esterno dello scompartimento portabatteria Inserire la batteria nel contenitore e chiudere il coperchio Da notare che il coperchio della batteria può essere anche usato come interruttore ON OFF Ruotare il coperchio fino a che si incontrerà resistenza Quindi ...

Page 25: ...ia Controllare regolarmente la chiusura ermetica di ogni coperchio Se il volume del segnale acustico cominciasse a notevolmente affievolirsi controllare la batteria e se necessita sostituirla Quando l apparecchio non è in uso girare il coperchio del portabatteria nella posizione OFF Non è necessario estrarre la batteria NON OCCORRE ALLARMARSI PER IL RUMORE INTERNO QUESTO È CAUSATO DAL SENSORE DI M...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...Radio Systems Corporation 10427 Electric Ave Knoxville TN 37932 1 865 777 5404 www sportdog net 400 601 19 Copyright 2004 Radio Systems Corporation ...

Reviews: