
ASA-064
Seite/Page 8 von/of/de 18
Brüel & Kjær Vibro GmbH
●
Juli 2018
●
C105 586.001/V01
Technische Änderungen vorbehalten!
Technical alterations reserved!
Spécifications techniques sous réserve de modifications!
Allgemeines
General
Généralités
Der Sensor ASA-064 wird
vorzugsweise zur Messung von
Vibrationen an rotierenden Maschinen,
z. B. Turbinen, Pumpen, Verdichtern
usw. im Innen- und Außenbereich
eingesetzt.
Wenn der Sensor in einer Weise
benutzt wird, die in dieser Betriebs-
anleitung nicht beschrieben ist kann es
zu Beeinträchtigung der Funktion und
des Schutzes kommen.
The ASA-064 is mainly used indoor
and outdoor for measurement of
vibrations at rotating machines such
as turbines, pumps, compressors, etc.
If the sensor will be used in a manner
which is not specified in the
instructions function and protection
provided by the sensor may be
impaired.
L'accéléromètre ASA-064 est utilisé
soit à l'intérieur d’un bâtiment soit en
extérieur, pour la mesure de vibrations
des machines tournantes telles que
turbines, pompes, compresseurs, etc.
Si ce capteur est utilisé hors des
instructions spécifiées, les
fonctionnalités du capteur notamment
en terme de protection risquent d'être
dégradées voire compromises.
Ein integrierter Verstärker wandelt das
Ladungssignal in ein nutzbares
Spannungssignal um.
An integrated amplifier will then
convert the charge signal into an
utilizable voltage signal.
Un amplificateur intégré transforme le
signal de charge en un signal de
tension utile.
Der ASA-064 ist ein Beispiel für die
Baureihe ASA-06x.
ASA-064: one model of the ASA-06x
series.
Le ASA-064 comme exemple pour la
série ASA-06x.
Einsatzbereich
Range of application
Domaine d‘application
Die Sensoren der Baureihe ASA-06x
haben eine Zulassung zum Einsatz in
“Explosionsgefährdeter Umgebung”
gemäß ATEX-Richtlinie.
All sensors of the ASA-06x series are
certified for use in “potentially explosive
surroundings” acc. to ATEX-directive.
Les capteurs de la série ASA-06x sont
homologués pour être utilisés dans un
“environnement à risque d‘explosion”
conformément à la ATEX-directive.
Hier dehnt sich die Anwendung aus
bis zum Einsatz als Kategorie 1 bzw.
2 Betriebsmittel für Gase oder
Kategorie 2 Betriebsmittel Stäube
(ATEX).
These sensors are also suitable for use
in category 1 and/or 2 equipment for
gases or category 2 equipment of
types of dust (ATEX).
Le domaine d’application s’étend à la
catégorie 1et/ou l'equipement 2 pour les
gaz ou l'équipement 2 categoriy des
types de poussière (ATEX).
Der Einsatz der Sensoren ist nur
innerhalb der im Datenblatt
genannten Spezifikationen zulässig
und dient ausschließlich der
Messung von mechanischen
Schwingungen.
The sensors may only be used acc. to
the specifications made in the
respective data sheet and only for the
measurement of mechanical vibrations.
L’utilisation des capteurs n’est auto-
risée que dans le cadre des spécifica-
tions stipulées dans la fiche technique
et est exclusivement destinée à
mesurer les vibrations mécaniques.
Lieferumfang
Delivery extend
Étendue de la fourniture
•
Sensor ASA-064
•
Sensor ASA-064
•
Sensor ASA-064
•
Schraube ¼“
- 20 x 1 1/4 Zoll
•
Screw ¼“
- 20 x 1 1/4 Zoll
•
Vis ¼“
- 20 x 1 1/4 pouce
•
Sicherungsring
•
Snap ring
•
Circlip
•
Dokumentation
•
Documentation
•
Documentation
Anschluss
Connection
Raccordement
Steckverbindung
(MIL C-5015)
0.625-28 UNF 2A
Connector
(MIL C-5015)
0.625-28 UNF 2A
Connecteur
(MIL C-5015)
0.625-28 UNF 2A
A = + (SIG/4mA)
B = - (0V/GND)
A = + (SIG/4mA)
B = - (0V/GND)
A = + (SIG/4mA)
B = - (0V/GND)
Abb. 02: Steckeranschluss ASA-064 Fig. 02: Connector assignment
ASA-064
Fig. 02: Raccordement ASA-064