![Speck UL500P Series Operating Instructions Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/speck/ul500p-series/ul500p-series_operating-instructions_1341714001.webp)
D1546 1116S
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
UNLOADER - VENTIL
UL500P
UNLOADER VALVE
Leistungsbereich – Performance
Type
Betriebsdruck
von bis
Q
max.
Best.-Nr.
Model
Operating
Pressure max.
Flow Rate
max.
Code No.
UL500/11P
0 – 150 bar
250 l/min
00.4751
UL500/11P
0 – 150 bar
250 l/min
00.4751
UL500/11P D25
0 – 180 bar
250 l/min
00.5248
UL500/11P D25
0 – 180 bar
250 l/min
00.5248
UL500/32P
0 – 500 bar
100 l/min
00.5275
UL500/32P
0 – 500 bar
100 l/min
00.5275
Nenndruck 250 bar (UL 500/11P)
Nenndruck 235 bar (UL 500/11P D25)
Nenndruck 600 bar (UL 500/32P)
Mindestdurchflußmenge 8 l/min
Wassertemperatur max. 70°C
Nominal Pressure 250 bar (UL 500/11P)
Nominal Pressure 235 bar (UL 500/11P D25)
Nominal Pressure 600 bar (UL 500/32P)
Min. Flow Rate 8 l/min.
Water Temperature max. 70°C
Sicherheitshinweis:
Safety Instructions
Durchflussrichtung beachten. Der Bypass darf
auf keinen Fall verschlossen werden bzw. mit einem
Absperrorgan versehen werden. Der Bypassausgang
sollte vom Durchmesser her nicht weiter reduziert
werden sondern vergrößert werden (G1“ und größer). Da
beim kpl. Abströmen der 250l eine sehr hohe
Strömungsgeschwindigkeit entsteht, muß direkt am
Bypass ein großdimensionierter stabiler
Hochdruckschlauch fest (Peitscheneffekt) und wenn
möglich gerade nach unten angebracht werden.
Winkelstücke nach dem Bypassausgang sind zu
vermeiden. Die Leitung nach dem Bypass sollte ohne
große Strömungswiderstände verlegt werden. Der
Staudruck zwischen Pumpe und UNLOADER hängt
direkt vom Strömungswiderstand der Bypass-Leitung ab.
Observe the direction of flow. The bypass
must under no circumstances be closed off or fitted with
a shut-off device.
The diameter of the bypass discharge
port should not be reduced any further but increased
instead (G1’’ or bigger). As the full amount of 250 l
causes very high flow speed, a large dimensioned and
sturdy high pressure hose must be tightly fitted to the
bypass (to avoid whip effect) – preferably in a straight
down position. Elbow fittings after the bypass outlet are
to be avoided. The line after the bypass should be
constructed to allow for good flow without much
resistance. The stagnation pressure between the pump
and UNLOADER depends directly on the flow resistance
present in the bypass line.
Bei andauerndem Bypassbetrieb ohne
Entnahme ist eine Erhitzung des Fördermediums und
daraus folgend sind Schäden an dem Gerät und
Gefährdung von Personen möglich.
Mögliche Abhilfemaßnahmen:
1.) Begrenzung der Bypasslaufzeit (max. Temp. des
Mediums 60°C); Laufzeit muss durch Betreiber in
Abhängigkeit der Einsatzbedingungen ermittelt
werden.
2.) Temperaturerhöhung durch bauseitige Einrichtung
(z.B. Thermoventil am Saugeingang) verhindern.
Continuous bypass operation without
releasing the water can cause the liquid to heat up which
in turn could damage the unit and endanger persons.
Possible preventive measures:
1.) Limit the bypass duration (max. temperature 60°C);
the duration is to be calculated by the operator in
conjunction with the operating conditions.
2.) Use fittings to avoid heat increase (e.g. thermo valve
on water inlet side).