SPALDING 8406SP Owner'S Manual Download Page 4

4

SICHERHEITSHINWEISE

EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN  

UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND DIE GARANTIE UNWIRSKAM MACHEN.

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

 

 

Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. 

Überprüfen Sie die gesamte Verpackung und das gesamte Verpackungsmaterial auf Teile und/oder zusätzliches 

Anleitungsmaterial.  Lesen Sie vor Beginn der Montage die Anleitung und identifizieren Sie die Teile anhand der 

Hardware-Kennung und der Teileliste in diesem Dokument. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, 

Verwendung und Aufsicht ist für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut 

erforderlich.  Bei einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems 

besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.

•  Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.

•  Diese Arbeit sollte von zwei (2) kompetenten Erwachsenen ausgeführt werden.

•  Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemversagen führen.

•  Die Mindestspielhöhe beträgt 6’ 6” (1,98 m) bis zum unteren Rand der Korbwand.

•  Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein übermäßig 

wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.

•  Die Nutzungsdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren Umständen ab. 

Klimabedingungen, Platzierung und Aufstellort der Stange, Einwirkung korrodierender Substanzen 

wie Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel oder Salz - all das sind wichtige Faktoren.

•  Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.

Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der 

Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.  

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR 

LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para un funcionamiento seguro del sistema. 

Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise toda la caja 

y el interior de todo el material de embalaje para verificar si hay piezas y/o cualquier material de instrucciones 

adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique las piezas utilizando el identificador 

de los herrajes y la lista de piezas en este documento. Es esencial el montaje completo, el uso y la supervisión 

adecuados para el funcionamiento correcto del sistema y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones.  Existe 

una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y funciona adecuadamente.

•  Si utiliza una escalera durante el montaje, extreme la precaución.

•  Se recomienda que dos (2) adultos capaces realicen esta operación.

•  El clima, la corrosión y el mal uso podrían provocar fallos en el sistema.

•  La altura mínima de funcionamiento es de 6 pies y 6 pulgadas (1,98 m) hasta la parte inferior del 

tablero.

•  Este equipo está diseñado únicamente para uso recreativo en el hogar y NO para juego competitivo 

excesivo.

•  La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación 

del poste, la ubicación del poste, la exposición a sustancias corrosivas tales como pesticidas, 

herbicidas o sales son factores importantes.

•  Si requiere asistencia técnica, póngase en contacto con el Servicio al Cliente.

La mayoría de las lesiones están causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.

Tenga cuidado cuando use esta unidad.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES 

GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d’utilisation sûre du système.

 

Par mesure de sécurité, n’essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions. 

Examinez toute la boîte et l’intérieur de tous les emballages pour les pièces et/ou instructions supplémentaires. 

Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces en utilisant l’identifiant de la visserie 

et des pièces énumérées dans ce document. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets 

sont indispensables à un bon fonctionnement et à la réduction des risques d’accident ou de blessure. Des blessures 

graves sont très probables si le système n’est pas installé, entretenu et utilisé correctement.

•  Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.

•  Il est recommandé de s’y prendre à deux (2) adultes pour réaliser cette opération.

•  Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la 

panne du système.

•  La hauteur minimale d’utilisation est de 6’ 6” (1,98 m) jusqu’à la base du panneau.

•  Ce matériel est réservé à un but récréatif à domicile et NON PAS à un jeu extrêmement compétitif.

•  La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs. Le climat, la position 

du poteau, son emplacement, son exposition à des agents corrosifs tels que des pesticides, des 

herbicides ou des sels sont tous des facteurs importants.

•  Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.

La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-

respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.  

Des questions ou des 

pièces manquantes?

Appelez le numéro du service clientèle

(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!

STOP!

STOP!

Des questions ou des 

pièces manquantes?

Appelez le numéro du service clientèle

(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!

STOP!

STOP!

NE RETOURNEZ PAS au magasin!

NE RETOURNEZ PAS au magasin!

 

 

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE 

Servicetelefonnummer auf der Vorderseite an!

HAL

HALT!

T!

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE 

Servicetelefonnummer auf der Vorderseite an!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

HAL

HALT!

T!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

STOP!

STOP!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡Llame al número de Atención al Cliente 

GRATUITO que figura en la primera página!

¡NO regrese a la tienda!

¡NO regrese a la tienda!

STOP!

STOP!

¡Llame al número de Atención al Cliente 

GRATUITO que figura en la primera página!

Summary of Contents for 8406SP

Page 1: ...Y OR DAMAGE TO PROPERTY WARNING Write Model Number From Box Here Toll Free Customer Service Number for U S 1 800 558 5234 For Canada 1 800 284 8339 For Europe 353 51 379777 Sweden 009 555 85234 For Australia 1300 367 582 Internet Address www spalding com www spalding com au REQUIRED TOOLS AND MATERIALS AND OR OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS 1 2 7 16 9 16 Two 2 Capable Adults Tape Measure Safety Glass...

Page 2: ...00 284 8339 Europe 353 51 379777 Suède 009 555 85234 Australie 1300 367 582 Adresse Internet www spalding com www spalding com au Gebührenfreie Telefonnummer für die USA 1 800 558 5234 für Kanada 1 800 284 8339 für Europa 353 51 379777 Schweden 009 555 85234 für Australien 1300 367 582 Internet Adresse www spalding com www spalding com au Teléfono gratuito del Servicio al Cliente en EE UU 1 800 55...

Page 3: ...ight is 6 6 1 98 m to the bottom of backboard This equipment is intended for home recreational use only and NOT excessive competitive play The life of your basketball pole depends on many conditions The climate placement of the pole location of the pole exposure to corrosives such as pesticides herbicides or salts are all important If technical assistance is required contact Customer Service OUTIL...

Page 4: ... m hasta la parte inferior del tablero Este equipo está diseñado únicamente para uso recreativo en el hogar y NO para juego competitivo excesivo La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones El clima la colocación del poste la ubicación del poste la exposición a sustancias corrosivas tales como pesticidas herbicidas o sales son factores importantes Si requiere asistencia téc...

Page 5: ...pport improvisé HINWEIS FÜR DIE PERSONEN DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen Wie alle Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden Die zusammengebaute Einheit MUSS STETS mit Sand oder Wasser gefüllt sein ALLE Basketballsysteme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme MÜSSEN gemäß ...

Page 6: ...schmutter 5 16 18 Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein LISTE DES PIÈCES VOIR L IDENTIFICATION DES PIÈCES TEILELISTE SIEHE BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL Item Qty Part No Description 1 6 900099 Short Angle Black 2 1 900814 Long Angle Black 3 2 900815 Strap Long 4 6 200580 Angle Bracket 5 2 204102 U bolt 3 8 16 x 4 1 4 6 4 203309 Flat Washer 406 I D x 1 0 O D 7 4 203017 Hex Nut 3 8 16 ...

Page 7: ...13 4 203100 Tuerca de Brida Hexagonal 5 16 18 Puede que haya piezas adicionales en este modelo 6 4 9 12 13 4 203100 NUT HEX FLANGE 5 16 18 10 12 2 0 3 2 2 8 H e x H e a d N u t 1 4 LISTA DE PIEZAS VÉASE EL IDENTIFICADOR DE HERRAJE 12 4 HARDWARE IDENTIFIER BOLTS NUTS WASHERS IDENTIFICATION DES PIÈCES BOULONS ÉCROUS ET RONDELLES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL BOLZEN MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN IDENTIFI...

Page 8: ...EADO RECTANGULAR O EN ABANICO TIPO DE MONTAJE SECCIÓN PÁGINAS POSTE A 9 12 PARED A 9 11 13 TEJADO B 9 11 14 15 TABLERO DE ACRÍLICO CON MARCO DE ACERO TIPO DE MONTAJE SECCIÓN PÁGINAS POSTE C 16 18 PARED C 16 17 19 TEJADO D 20 21 CAUTION THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND OR PROPERTY DA...

Page 9: ...D AUS KUNSTHARZPRESSSTOFF MIT DER HALTERUNG ZUR BEFESTIGUNG AN EINER STANGE ODER WAND MONTAJE DE UN TABLERO DE PLÁSTICO MOLDEADO RECTANGULAR O EN FORMA DE ABANICO EN EL SOPORTE PARA SU INSTALACIÓN EN UN POSTE O EN UNA PARED CAUTION THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE...

Page 10: ... UN POSTE O EN UNA PARED Assemble three short angles 1 together using bolts 8 washers 9 and nuts 10 as shown Montez ensemble trois cornières courtes 1 à l aide des boulons 8 des rondelles 9 et des écrous 10 comme indiqué Drei kurze Winkelprofile 1 mit Schrauben 8 Unterlegscheiben 9 und Muttern 10 wie abgebildet zusammenbauen Monte tres ángulos cortos 1 entre sí usando pernos 8 arandelas 9 y tuerca...

Page 11: ...serrez à fond TOUTE la visserie Die Winkelhalterungen 4 mit Schrauben 8 Unterlegscheiben 9 und Muttern 10 wie abgebildet montieren Bis zur Befestigung der Korbwand nur handfest anziehen Anschließend ALLE Befestigungsteile fest anziehen Instale los soportes angulares 4 con pernos 8 arandelas 9 y tuercas 10 como se muestra Apriételos solo con los dedos hasta que el tablero esté instalado Luego aprie...

Page 12: ...ten when desired goal height is reached Official goal height is 10 feet 3 05m Assemblez les boulons en U et les équerres sans serrer Serrez lorsque vous avez atteint la hauteur de panier désirée La hauteur officielle de est de 10 pieds 3 05 m Die Bügelschrauben lose an den Halterungen anbringen Erst festziehen wenn die gewünschte Korbhöhe erreicht ist Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß...

Page 13: ...IMPORTANTE FULLY TIGHTEN ALL NUTS AND BOLTS AFTER THIS ASSEMBLY SERREZ À FOND TOUS LES ÉCROUS ET BOULONS APRÈS LE MONTAGE ALLE MUTTERN UND SCHRAUBEN NACH DIESEM ZUSAMMENBAU FEST ANZIEHEN APRIETE COMPLETAMENTE TODAS LAS TUERCAS Y PERNOS DESPUÉS DEL MONTAJE Hardware for mounting the brackets to the wall is not included La visserie de fixation des équerres sur le mur n est pas fournie Die Befestigung...

Page 14: ...JE DEL SOPORTE PARA SU INSTALACIÓN EN EL TEJADO TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN 1 2 2 1 2 Wrenches 2 clés 1 2 2 1 2 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 1 2 2 Socket Wrenches and Sockets 2 clés à douille et douilles 2 Steckschlüssel und Einsätze 2 Llaves de vaso y manerales ...

Page 15: ...EZ À FOND TOUS LES ÉCROUS ET BOULONS APRÈS LE MONTAGE ALLE MUTTERN UND SCHRAUBEN NACH DIESEM ZUSAMMENBAU FEST ANZIEHEN APRIETE COMPLETAMENTE TODAS LAS TUERCAS Y PERNOS DESPUÉS DEL MONTAJE 4 8 10 9 8 201107 hex head bolt 1 4 x 1 2 10 2 0 3 2 2 8 H e x H e a d N u t 1 4 9 13 203100 NUT HEX FLANGE 5 16 18 12 6 NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA Rim mounting nuts and bolts supplied with rim hardware DO NOT us...

Page 16: ...ÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN 1 2 2 1 2 Wrenches 2 clés 1 2 2 1 2 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 1 2 2 Socket Wrenches and Sockets 2 clés à douille et douilles 2 Steckschlüssel und Einsätze 2 Llaves de vaso y manerales IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ONLY FINGER TIGHTEN HARDWARE UNTIL BRACKET IS COMPLETELY ASSEMBLED SERREZ LES ÉCROUS ET LES BOULONS À LA MAI...

Page 17: ...tion du panneau KOMPONENTEN beim Anbringen der Korbwand ZUSAMMENFÜGEN ENSAMBLE LAS PARTES cuando monte el tablero NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA 1 Assemble three angle brackets 1 together as shown Assemblez trois équerres 1 comme illustré Drei Winkelhalterungen 1 wie abgebildet zusammenbauen Monte tres soportes angulares 1 entres sí como se muestra 8 201107 hex head bolt 1 4 x 1 2 9 1 8 9 10 1 1 2 0 3...

Page 18: ... 10 an einer Halterungsbaugruppe befestigen Instale el refuerzo a un conjunto de soportes usando el refuerzo 11 el perno 8 la arandela 9 y la tuerca 10 3 ASSEMBLE COMPONENTS when attaching board ASSEMBLEZ LES COMPOSANTS lors de la fixation du panneau KOMPONENTEN beim Anbringen der Korbwand ZUSAMMENFÜGEN ENSAMBLE LAS PARTES cuando monte el tablero NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA 1 Assemble three angle b...

Page 19: ...s deben conseguir el herraje necesario para postes de otro tamaño 8 201107 hex head bolt 1 4 x 1 2 9 10 BOARD STYLE A POLE MOUNT ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DE FIXATION SUR POTEAU POUR PANNEAU DE STYLE A KORBWANDTYP A ANLEITUNG FÜR STANGENMONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL POSTE DEL TABLERO TIPO A Assemble U Bolts to brackets loosely Tighten when desired goal height is r...

Page 20: ...ANT WICHTIG IMPORTANTE Hardware supplied is designed for a 3 1 2 diameter pole Consumers must provide necessary hardware for poles of other sizes La visserie fournie a été conçue pour un poteau de 3 1 2 de diamètre Les utilisateurs doivent fournir la visserie nécessaire pour les poteaux d autres dimensions Die beiliegenden Befestigungsteile sind für eine Stange mit einem Durchmesser von 3 1 2 ausg...

Page 21: ...stigungsteilen des Korbrands enthalten An Federkorbrändern KEINE Unterlegscheiben 6 benutzen Las tuercas y los pernos para el montaje del aro se suministran con el herraje del aro NO use arandelas 6 aquí en los aros de estilo de retorno por resorte Hardware for mounting the bracket to a wall is not included La visserie de fixation du support sur le mur n est pas fournie Die Befestigungsteile zur A...

Page 22: ...nd in den Befestigungsteilen des Korbrands enthalten An Federkorbrändern KEINE Unterlegscheiben 6 benutzen Las tuercas y los pernos para el montaje del aro se suministran con el herraje del aro NO use arandelas 6 aquí en los aros de estilo de retorno por resorte Hardware for mounting the bracket to a wall is not included La visserie de fixation du support sur le mur n est pas fournie Die Befestigu...

Page 23: ...EFESTIGUNG AM DACH SECCIÓN D MONTAJE DE UN TABLERO DE ACRÍLICO CON MARCO DE ACERO EN EL SOPORTE PARA SU INSTALACIÓN EN EL TEJADO TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN 1 2 2 1 2 Wrenches 2 clés 1 2 2 1 2 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 1 2 2 Socket Wrenches and Sockets 2 clés à douil...

Page 24: ...vec la visserie de l anneau N UTILISEZ PAS de rondelles 6 sur les anneaux à ressort Korbrand Befestigungsmuttern und schrauben sind in den Befestigungsteilen des Korbrands enthalten An Federkorbrändern KEINE Unterlegscheiben 6 benutzen Las tuercas y los pernos para el montaje del aro se suministran con el herraje del aro NO use arandelas 6 aquí en los aros de estilo de retorno por resorte Mount to...

Reviews: