a
35 cm
≥30 cm
≥30 cm
120 cm
≥ 85 cm
AGRÈS
APPARATUS
SCHAUKELELEMENT
ACCESORIOS
ATTREZZI
ACESSÓRIOS
TOESTELLEN
WYPOSAŻENIE
ELEMEK
2,35 m
F -
GB -
D -
E -
I -
P -
NL -
PL -
H -
• Emplacement de l’agrès sur le portique :
- Si votre balançoire est placée à côté d’un élément de balancement libre (corde, échelle...) alors a = 45 cm.
- Si votre balançoire est placée à côté d’un élément doté de suspentes rigides (balancelle, vis à vis...) ou à côté d’un élément semi-flexible
(balançoire, trapèze...) alors a = 30 cm.
• S'adapte à tout type de portique.
• Place of apparatus on the playground :
- If your swing is placed next to a free sways element (rope, rope ladder...) then a = 45 cm.
- If your swing is placed next to stiff suspension element (double swing, see-saw...) or next to a semi-flexible element (swing, trapeze...) then a = 30
cm.
• fits on each sort of playground sets.
• Position des Schaukelelements an der Schaukel :
- Wenn der Brettschaukel neben einem freischwingenden Schaukelelement (Kletterseil, Stickleiter…) befestigt wird, dann a = 45 cm.
- Wenn der Brettschaukel neben einem Schaukelgestell mit Stabaufhängung (Gondelschaukel, Tellerwippe…) oder einem halb-flexiblen
Schaukelelement (Brettschaukel, Trapez) befestigt wird, dann a = 30 cm.
• Passt auf alle Arten von Schaukeln.
• Ubicación de los accesorios en los columpios :
- Si el asiento está ubicado al lado de un elemento de balanceo libre (cuerda, escalera…), entonces a = 45 cm.
- Si el asiento está ubicado a un lado de un elemento dotado de accesorios rígidos o al lado de un elemento semiflexible (asiento, trapecio…),
entonces a = 30 cm.
• Cabe en cada tipo de columpios.
• Installazione degli attrezzi sull’altalena :
- Se il vostro sedile è posizionato a lato di un elemento ad oscillazione libera (corda, scala, ecc.) a = 45 cm.
- Se il vostro sedile è posizionato a lato di un elemento dotato tiranti rigidi (gondola, surfboard, ecc.) o a lato di un elemento semiflessibile (sedile,
trapezio, ecc.) a = 30 cm.
• Adattabile a qualsiasi tipo di altalena.
• Localização dos acesórios nos baloiços :
- Se o seu assento está localizado próximo de um elemento de movimento livre (corda, escada de corda…), então a distancia a esses elementos é de 45
cm.
- Se seu assento esta localizado próximo de um elemento rígido a distancia a esse elemento então é de 30 cm."
• Adapta-se a qualquer tipo de pórtico.
• Plaats van het toestel op het speeltoestel :
- Indien uw schommelplank wordt bevestigt naast een klimtouw, een touwladder of een ander vrij bewegend element, is de afstand a = 45cm.
- Indien uw schommelplank wordt bevestigt naast een onbuig-zaam buizen element zoals een duo-zitje of een gondel, of naast een element dat
gedeeltelijk vrij beweegt zoals een schom-melplank, een trapeze . . . dan is de afstand a = 30cm.
• Kan op ieder type van speeltuing.
• Mocowanie urz
ą
dzenia na konstrukcji.
- Je
ś
li hu
ś
tawka poło
ż
ona jest obok elementu hu
ś
taj
ą
cego (sznura, liny) a = 45 cm.
- Je
ś
li hu
ś
tawka poło
ż
ona jest obok elementu wyposa
ż
onego w sztywne zawiesia (hu
ś
tawka wagowa, hu
ś
tawka w formie ławki) lub obok pół
sztywnego elementu (hu
ś
tawka, trapez) a = 30 cm.
• Pasuje do ka
ż
dego rodzaju konstrukcji.
• A berendezés rögzítése a szerkezeten.
- Ha a hinta a leng
ő
elem (zsínór, kötél) mellett van, a = 45 cm.
- Ha a hinta a merev rögzítéssel ellátott elem (mérleghinta, pad alakú hinta) vagy félig merev elem (hinta, trapéz) mellett van, a = 30 cm.
• Mindenfajta szerkezeten rögzíthet
ő
.
5B
- 6 -