Specifications
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 20.9 cm cone type
Midrange 6.6 cm cone type
Tweeter 2.2 cm dome type
Maximum input power 240 watts
Rated input power
60 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 dB/W/m
Frequency response
25 – 30,000 Hz
Mass
Approx. 1.5 kg per speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies:
Woofer de 20,9 cm type
conique
Médium 6,6 cm type
conique
Tweeter de 2,2 cm type en
dôme
Puissance d’entrée maximale
240 watts
Puissance admissible
60 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence
25 à 30.000 Hz
Poids
Env. 1,5 kg par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
3 Wege, koaxial:
Tieftöner: 20,9 cm, Konus-
Typ
Mitteltöner: 6,6 cm, Konus-
Typ
Hochtöner: 2,2 cm,
Kalotten-Typ
Max. Belastbarkeit
240 W
Nennbelastbarkeit
60 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel
92 dB/W/m
Frequenzgang
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1,5 kg pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Graves: 20,9 cm, tipo
cónico
Gama media: 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos: 2,2 cm, tipo
cúpula
Potencia máxima de entrada
240 vatios
Potencia nominal de entrada
60 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 30.000 Hz
Peso
Aprox. 1,5 kg por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Specificaties
Luidspreker:
Koaxiaal, 3-weg:
Lage tonen: 20,9 cm,
konus-type
Middentonen: 6,6 cm,
konus-type
Hoge tonen: 2,2 cm,
koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
240 watt
Nominaal uitgangsvermogen
60 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Frekwentiebereik
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1,5 kg per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Tekniska data
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Woofer 20,9 cm, konisk typ
Mellanområde 6,6 cm,
konisk typ
Tweeter 2,2 cm,
domformad typ
Maximal ineffekt
240 watt
Beräknad ineffekt
60 watt
Impedans
4 ohm
Känslighet
92 dB/W/m
Frekvensområde
25 – 30.000 Hz
Vikt
Ca 1,5 kg per högtalare
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
beyond the maximum power handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
les aimants des haut-parleurs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le concessionnaire Sony le plus
procho.
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle
finden, wenden Sie sich vor der Montage an
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten
Sony-Händler.
Precauciones
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
via strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais próximo.
Меры
предосторожности
•
Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
•
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Środki ostrożności
•
Nie należy użytkowyć systemu głośników w
sbsób ciągły ponad ich zdolność
wydajnościową.
•
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe o magnetycznych kodach należy
przechowywać je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.
W przypadku trudności w znalezieniu
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultowanie się
z punktem sprzedaży pojazdu lub
najbliższym punktem obsługi Sony.
Προφυλάξεις
• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ την
επιτρεπµενη.
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολγια, και τις προσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία
κατάλληλη θέση τοποθέτησης,
επικοινωνήστε µε τον αντιπρσωπο του
αυτοκινήτου σας ή το πλησιέστερο
κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
3-232-221-11 (1)
20cm Coaxial
3-way Speaker
Sony Corporation © 2001
Printed in Thailand
XS-P2020
Dimensioni
Dimensões
Габариты
Wymiary
∆ιαστάσεις
Unità: mm
Unidade: mm
Единица измерения: мм
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I’uso
Instruções
Инструкции
Instrukcja obsługi
Οδηγίες Λειτουργίας
Mounting depth
Profondeur de montage
Einbautiefe
Inbouwdiepte
Profundidade de instalação
Monteringsdjup
85
ø
210
ø
179
ø
90
30
Profundidad de montaje
Profondità di montaggio
Глубина установки
Głębokość
Βάθος τοποθέτησης
ø
197
ø
231
21
85
5.5
×
8
20 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Taилaндe
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Coassiale a 3 vie:
Woofer da 20,9 cm, tipo a
cono
Gamma media da 6,6 cm,
tipo a cono
Tweeter da 2,2 cm, tipo a
cupola
Potenza in ingresso massima
240 watt
Potenza nominale
60 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
92 dB/W/m
Risposta in frequenza
25 – 30.000 Hz
Peso
Circa 1,5 kg kg per
diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante
Coaxial de 3 vias:
Woofer: 20,9 cm, cónico
Midrange: 6,6 cm, cónico
Tweeter: 2,2 cm, em cupúla
Potência máxima de entrada
240 watts
Potência nominal
60 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
92 dB/W/m
Resposta em frequência 25 – 30.000 Hz
Peso
Aprox. 1,5 kg por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Технические
характеристики
Громкоговорители
Коаксиальная 3-
канальная система
Низкочастотный:
20,9 см, конического
типа
Среднечастотный:
6,6 см, конического типа
Высокочастотный:
2,2 см, конического типа
Максимальная мощность входного сигнала
240 Вт
Номинальная мощность входного сигнала
60 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
92 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
25 – 30.000 Гц
Масса одной акустической системы
около 1,5 кг
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Dane Techniczne
Głośnik
Współosiowy 3-
systemowy:
Niskotonowy 20,9 cm, typ
stożkowy
Zakres średni 6,6 cm, typ
stożkowy
Wyskokotonowy 2,2 cm,
typ kopułowy
Maksymalne zasilanie na wejściu
240 wat
Znamionowa moc wejściowa
60 wat
Impedancja
4 ohmy
Czułość
92 dB/W/m
Odpowiedź częstotliwościowa
25
–
30.000 Hz
Masa około
1,5 kg /głośnik
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ηχείο
Οµοαξονικ 3-δρµων:
Woofer 20,9 cm κωνικού
τύπου
Midrange 6,6 cm
κωνικού τύπου
Tweeter 2,2 cm θολωτού
τύπου
Μέγιστη ισχύς εισδου
240 watt
Ονοµαστική ισχύς εισδου
60 watt
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
92 dB/W/m
Απκριση συχντητας 25 – 30.000 Hz
Βάρος
Περίπου 1,5 kg ανά ηχείο
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.