background image

SONY XS-LE121D_U (US,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-113-924-11(1)

SONY XS-LE121D_U (US,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-113-924-11(1)

Specifications

Speaker 

30 cm (12 in), cone type 

woofer × 2

Short-term Maximum Power *

1

  2,000 W *

2

Rated power 

600 W *

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

In-car output sound pressure level

 

97 dB (1 W, @driver's seat) *

3

Effective frequency range 

30 – 500 Hz *

1

Mass 

Approx. 23.5 kg (51 lb 13 oz)

Supplied accessories 

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

 “Short-term Maximum power” may also be referred to as 

“Peak Power”.

*

2

 Testing Condition : IEC 06268-5 (2003-05)

*

3

 Testing Condition : Inside the car

Caractéristiques techniques

Haut-parleur 

30 cm (12 po), haut-parleur 

de graves de type conique × 2

Puissance maximale à court terme *

1

   

2 000 W *

2

Puissance nominale 

600 W *

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression sonore de sortie   

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Niveau de pression sonore de sortie à l'intérieur du véhicule 

97 dB (1 W, au niveau du 

siège du conducteur) *

3

Gamme de fréquences efficace  30 – 500 Hz*

2

Poids 

Approx. 23,5 kg (51 lb 13 oz)

Accessoires fournis 

Pièces pour l'installation

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à 

modification sans préavis.

*

1

 La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être 

désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

 Conditions de test : IEC 06268-5 (2003-05)

*

3

 Conditions de test : A l'intérieur du véhicule

Especificaciones

Altavoz 

30 cm, altavoz potenciador 

de graves de tipo cónico × 2

Potencia de pico máximo *

1

 

2.000 W *

2

Potencia nominal 

600 W *

2

Impedancia 

4 Ω

Sensibilidad 

87±2 dB (1 W, 1 m) *

1

Sensibilidad para automóvil 

97 dB (1 W, @asiento del 

conductor) *

3

Rango de frecuencia efectivo  30 – 500 Hz*

2

Peso 

Aprox. 23,5 kg

Accesorios suministrados 

Componentes para 

instalación

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin 

previo aviso.

*

1

 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse 

“Potencia de pico”.

*

2

 Condición de verificación: IEC 06268-5 (2003-05)

*

3

 Condición de verificación: en el automóvil

規格

揚聲器 

30 cm,錐形低音揚聲器 
× 2

短時間最大功率 

*

1

 

2000 W 

*

2

額定功率 

600 W 

*

2

額定阻抗 

4 Ω

輸出音壓位準 

87±2 dB(1 W,1 m)

*

2

車內輸出音壓位準 

97 dB(1 W,駕駛座處)

*

3

有效頻率範圍 

30 

 500 Hz

*

2

質量 

大約 23.5 kg

隨附配件 

安裝用零件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

*

1

 “短時間最大功率”也可能稱爲“峰值功率”。

*

2

 測試條件:IEC 06268-5(2003-05)

*

3

 測試條件:車內

规格

扬声器 

30 cm,锥型低音扬声器 
× 2

短时间最大功率 

*

1

 

2000 W 

*

2

额定功率 

600 W 

*

2

额定阻抗 

4 Ω

输出音压值 

87±2 dB (1 W,1 m)

*

2

车内输出音压值 

97 dB(1 W,驾驶座处)

*

3

有效频率范围 

30 

 500 Hz

*

2

质量 

约23.5 kg

随机附件 

安装附件

设计和规格若有变更,恕不另行通知。

*

1

 “短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。

*

2

 测试条件: IEC 06268-5(2003-05)

*

3

 测试条件:车内

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

尺寸
尺寸

Dimensi

Ukuran

⭢㫿㍂✂

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

單位:mm
单位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

ᵟㅻ=#pp

Precaution

 This product is designed to be installed in the cargo 

space of vehicle. Do not install this product in a place 

where it could distract you or another driver from the 

road.

 The subwoofer system should be securely installed so 

as to avoid injury in the event of sudden braking.

 If your car is parked in direct sunlight and there is a 

considerable rise in temperature inside the car, allow the 

unit to cool down before use.

 Do not use the unit on a weak battery as its optimum 

performance depends on a good power supply.

 For safety reasons, keep your car audio volume moderate so 

that you can still hear sounds outside your car.

 If no power is being supplied to the cassette player or tuner, 

check the connections.

Précautions

 Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre 

d’une voiture. N’installez pas cet appareil dans un 

endroit où il pourrait détourner l’attention du 

conducteur de la route.

 Le système de caisson de graves doit être fixé 

solidement afin d’éviter toute blessure en cas de 

freinage brusque.

 Si votre voiture est garée en plein soleil et que la 

température a considérablement augmenté dans l’habitacle, 

laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.

 Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie 

faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances 

optimales qu’avec une bonne alimentation.

 Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre 

autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez 

encore entendre les bruits de la circulation.

 Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’est pas alimenté, 

vérifiez les connexions.

Precaución

 Este producto está diseñado para instalarse en el 

espacio de carga del automóvil. No lo instale en un 

lugar donde pueda distraer al conductor.

 El sistema del altavoz potenciador de graves debe 

instalarse firmemente para evitar lesiones en caso de 

una frenada repentina.

 Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se 

produce un aumento considerable de la temperatura en el 

interior, deje que la unidad se enfrie antes de utilizarla.

 No use la unidad con una batería que disponga de poca 

energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación 

para un rendimiento óptimo.

 Por razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen 

moderado del sistema de audio para poder oír ruidos 

procedentes del exterior.

 Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe 

alimentación, compruebe las conexiones.

使用前須注意

 

本產品專門用以安裝於汽車載貨空間的位置。請勿將
本產品安裝於可能使駕駛分心的位置。

 

應穩固安裝重超低音扬声器系統,以避免緊急煞車時
造成人員受傷的情況。

 

如果您將車停放於受到直接陽光曝曬的地方,車內溫
度就會升高,請先等候本裝置降溫後再使用。

 

請勿於電瓶電量不足時使用本裝置,本裝置的優越性
能取決於供電量。

 

基於安全考量,請將車內音響調至適中音量,以便仍
能清楚聽見車外聲音。

 

如未供電至卡帶播放器或調諧器,請檢查連接狀態。

使用前注意事项

 

本产品设计为安装到车辆的货厢空间内。请勿将本产
品安装在分散您或其他驾驶员路面注意力的位置。

 

应将低音扬声器系统牢固安装,以避免突然刹车时受
到伤害。

 

如果您将车停在受阳光直射的地方并且车内温度明显
上升,请在使用前先冷却本机。

 

请勿在电瓶电量微弱时使用本机,因为本机的最佳性
能需要良好的电源供应。

 

出于安全原因,保持您的汽车音响音量适中,以便您
仍可以听到车外声音。

 

如果没有电源提供给盒式磁带播放器或调谐器,请检
查连接。

Features

 Peak power is 2,000 W

 Playback of ultra bass tones with the 30 cm woofer

 Mawximize cargo space with the space saving 

speaker box

Caractéristiques

 La puissance de crête est de 2 000 W

 Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-

parleur de graves de 30 cm

 Espace utilitaire du coffre maximisé grâce au boîtier 

de haut-parleur peu encombrant

Características

 Potencia de pico de entrada de 2.000 W.

 Reproducción de tonos ultragraves con el altavoz de 

graves de 30 cm

 Espacio de carga maximizado con la caja de altavoz 

de ahorro de espacio

特點

 峰值功率2000 W

 以30 cm 低音揚聲器播放超低音

 採用節省空間的音箱,最大化載貨空間。

特点

 峰值功率2000 W

 使用30 cm低音扬声器播放超低音

 使用节省空间的扬声器箱,最大化货厢空间

Fitur

 Daya puncak adalah 2.000 W

 Pemutaran ultra bass tone dengan woofer 30 cm

 Memaksimumkan ruang kargo dengan kotak 

speaker penghematan ruang

Ciri-ciri

 Kuasa puncak adalah 2,000 W

 Main balik ton-ton bass ultra dengan alat pembesar 

suara 30 cm

 Maksimumkan ruang kargo dengan kotak 

pembesar suara penyimpan ruang

㞣⺿

ˎ

#5/333#Z㇏#㟓ᵷ#㠓⊜

ˎ

#63#fp#ㄧ㷳㇏#ᡰ㉷㇃#㈣⭔

ˎ

#㑇㣯#㫣ᢧ⏳#㟓ᵷ䃋㿏ᴋ#ᝬᙻ#㉿⿴䂌#ⴛ㾳㥛#

⚌ⴛ

4-113-924-

11

(1)

Box Subwoofer 

System

XS-LE121D

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

參考點
参考点

Titik Referensi

Titik Rujukan

ᢧ㍷㊇

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

參考面
参考面

Bidang Referensi

Satah Rujukan

ᢧ㍷⓫

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

參考軸
参考轴

Poros Referensi

Paksi Rujukan

ᢧ㍷㠌

Perhatian

 Produk ini dirancang untuk dipasang di ruang kargo 

kendaraan. Jangan memasang produk ini di tempat 

yang dapat mengganggu anda atau pengemudi lain 

di jalan.

 Sistem subwoofer harus dipasang dengan kencang 

untuk menghindari luka pada saat pengereman 

mendadak.

 

Bila mobil anda diparkir di bawah sinar matahari langsung 

dan terdapat kenaikan suhu di dalam mobil, biarkan unit 

mendingin sebelum digunakan.

 

Jangan menggunakan unit dengan baterai yang lemah 

karena kinerja optimumnya bergantung pada suplai tenaga 

yang baik.

 

Untuk keselamatan anda, jagalah volume audio mobil anda 

sehingga anda masih dapat mendengar suara di luar mobil 

anda.

 

Bila tidak ada power yang disuplai ke pemutar kaset atau 

tuner, periksa sambungan.

Langkah Peringatan

 Produk ini direka bentuk untuk dipasang dalam 

ruang kargo kenderaan.

  Jangan pasangkan produk ini pada satu tempat di 

mana ia akan mengalih perhatian anda atau 

pemandu lain daripada jalanraya.

 Sistem subwufer patut dipasangkan dengan kukuh 

supaya mengelakkan kecederaan sekiranya berlaku 

pembrekan tiba-tiba.

 

Jika kereta anda diletak di bawah sinaran matahari terus 

dan terdapat satu peningkatan suhu yang banyak dalam 

kereta, benarkan unit menjadi dingin sebelum 

menggunakannya.

 

Jangan gunakan unit dengan satu bateri yang lemah sebab 

prestasi optimumnya bergantung kepada satu bekalan 

kuasa yang baik.

 

Untuk sebab-sebab keselamatan, aturkan kekuatan audio 

kereta anda kepada satu tahap sederhana supaya anda 

masih boleh mendengar bunyi-bunyi di luar kereta anda.

 

Jika tiada kuasa dibekalkan kepada pemain kaset atau 

penala, periksa sambungan-sambungan.

Ⰺⱂ▖㩗

ˎ

⇢#ⴆ㥲Ⱚ#ⱺᣃㄒ#⺺㍢⪺#☎㍂㩂᝾#ᅭⰦᵆ#☎ᆮᤂ⪲
➟ឲ៎1#⮞ⳮⱺⱂ#⟆☊ⱞ#⍹ጚ᝾#ᇝ⪺#⇢#ⴆ㥲Ⱞ#☎㍂
㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎1

ˎ

⋶ᳲⱞ㕖Ṧ#჻ⱺጚ#℉Ⱞ#ᨶ#≪▫Ⱞ#៣㩂⺪#⨴Ⱖᴎ὞#
☆⋶⮚㡦#⟆➎㙆Ⱞ#្្㱲#☎㍂㩞⩦#㩓ឲ៎1

ˎ

#㈇Ṑ㚟⏳#㐸⬣ឈ⮗#⾻∏ぇ#㍳㚟㿓#᜴ㄧ#㚟≀#ᬫ⟷#ゟ

ḻᙷ#ᢀᜠ㿏ᜃ#⬸ⴰẏ☷⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ᢧᢧ⏳#ⵔ
䇿ⵤⵓ゛1

ˎ

❯#ᢧᢧ㇏#㟓㉸#⮨ᴜㆷ#〈㐿㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀぇ#ᵣ⊛#ㇿㆳ
☷⋓#⿴㿓#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

ˎ

⾿㉻#ㄫ㉻ㆻ#ㅻ㿫#⚋ᣜぇ⮓#ᬏᴋ#Ⰳ␣ḻ#Ὓ␣ᜃ#㈇Ṑ
㚟#゛ᾋ゛#㇃≀ㆻ#㉸㊌#ⲏ㍷ㆳ⋓#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1

ˎ

㣫⮯㴯#㾃≿㇫〫#₇ᴋ#㴓᭿ぇ#㉻ㅇ㇫#Ὓ〫゛㐷#⿁ㆳ
⓫#でᜧ#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1

Spesifikasi

Speaker 

30 cm, woofer tipe kerucut × 2

Daya Maksimum Jangka Pendek *

1

   

2.000 W *

2

Daya Rata-rata 

600 W *

2

Impedansi Rata-rata 

4 Ω

Tingkat tekanan suara output  87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Tingkat tekanan suara output dalam mobil 

 

97 dB  

(1 W, @kursi pengemudi)*

3

Jangkauan frekuensi rata-rata  30 – 500 Hz*

2

Berat 

Sekitar 23,5 kg

Aksesoris yang tersedia 

Bagian untuk instalasi

Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa 

pemberitahuan.

*

1

 "Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai 

"Daya Puncak".

*

2

 Kondisi Pengujian : IEC 06268-5 (2003-05)

*

3

 Kondisi Pengujian : Di dalam mobil

Spesifikasi

Speaker 

30 cm, alat pembesar suara 

jenis kon × 2

Kuasa maksimum jangka-pendek *

1

   

2,000 W *

2

Kadar kuasa 

600 W *

2

Kadar impedans 

4 Ω

Aras tekanan bunyi output 

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Aras tekanan bunyi output dalam-kereta 

 

97 dB (1 W, @tempat duduk 

pemandu)*

3

Julat kadar frekuensi 

30 – 500 Hz*

2

Berat 

Lebih kurang 23.5 kg

Aksesori tambahan 

Bahagian untuk pemasangan

Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa 

pemberitahuan.

*

1

 “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk 

sebagai “Kuasa Puncak”.

*

2

 Keadaan pemeriksaan : IEC 06268-5 (2003-05)

*

3

 Keadaan pemeriksaan : Dalam kereta

#

©2008 Sony Corporation   Printed in Vietnam

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones

使用手冊
使用说明

Instruksi

Arahan-arahan

▖⮓#☎Ὧ☆

405 (16)

810 (32)

4

(

3

/

16

)

406 (16)

105 (4 

1

/

4

)

17˚

(313 (12 

3

/

8

))

207.5 (8 

1

/

4

)

18

(

23

/

32

)

Summary of Contents for XS-LE121D

Page 1: ...asetes o sintonizador no recibe alimentación compruebe las conexiones 使用前須注意 本產品專門用以安裝於汽車載貨空間的位置 請勿將 本產品安裝於可能使駕駛分心的位置 應穩固安裝重超低音扬声器系統 以避免緊急煞車時 造成人員受傷的情況 如果您將車停放於受到直接陽光曝曬的地方 車內溫 度就會升高 請先等候本裝置降溫後再使用 請勿於電瓶電量不足時使用本裝置 本裝置的優越性 能取決於供電量 基於安全考量 請將車內音響調至適中音量 以便仍 能清楚聽見車外聲音 如未供電至卡帶播放器或調諧器 請檢查連接狀態 使用前注意事项 本产品设计为安装到车辆的货厢空间内 请勿将本产 品安装在分散您或其他驾驶员路面注意力的位置 应将低音扬声器系统牢固安装 以避免突然刹车时受 到伤害 如果您将车停在受阳光直射的地方并且车内温度明显 上升 请在使用前先...

Page 2: ...ang anda sambungkan kami mengesyorkan satu frekuensi potongan 30 500 Hz 㨦 ⱞ ↁᆒ 㨦 㐾ᧆṦ ⰶዣ ⱺ ᆚ㩂 1 ጚጚ ⷦ㟶 㚟ᇦ 㨮㘚ც ᖞⲏᤂ Ⱳ Ⱖ ᵆ ᆚ㩊 㧮Ṧ ẖ ⵚ 㩂 63 ˋ 833 K ⱂ ㄒ ⷦ㟶 ቶⲏ 1 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Power amplifier Amplifier kuasa 㟶 㧮 Before installation Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving Use only the...

Reviews: