Parts List
Lista de componentes
„s¥ ⁄@˜ “
1
2
3
ø
5
×
35
×
8
Installation/Instalación/
ƒw‚¸
¤ˇ¥˛«e“‘•N¤˘¶
•
“‘•N§O¥˛¶W„L·›`n „¥\†v¤ˇ¥˛fie¶q“”¥\†v
§@¥»
·›`n „¤t†˛¡C
•
¿ › –a¡A⁄ ¿ ¡A¥H⁄˛«H¥˛¥d ¥–a”ˇ‰X“”¥d⁄ø¡A¶•
»•´ ·›`n „¤t†˛'æ‚m¥H¤ ¤ ·›`n „⁄⁄”ˇ¯K“”…v¯T
ƒ •lˆa¡C
•
ƒw‚¸
„fi ¡A‰—“‘•N§O¯ ⁄ '˛⁄u¤ª‚Iˆafi¶ ˚‰⁄¡C
•
˘§C› ·›`n „« ›«¡A¥†¶•‚¸ˆ›ƒb«p⁄ § “O¡A„j›
“O'˛“ ˜ “O⁄W¡C
•
¤ˇ¥˛ƒ ⁄ 19 mm
«p“”⁄ “O¤ §@⁄@› §C› › ‰c¡C
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Example
Ejemplo
¤
Red ring:
e
Black ring:
E
Anillo rojo:
e
Anillo negro:
E
‹ıƒ
¡G
e
¶´ƒ
¡G
E
3
2
2
3
3
Speaker cord
(not supplied)
Cable de altavoz
(no suministrado)
·›`n „
‰u
¡] L“ –a¡^
1
x
1
Unit: mm
Unidad: mm
‡ ƒ ¡G
mm
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoz (no suministrado)
·›`n „
‰u¡] L“ –a¡^
XS-L1235
XS-L1035
XS-L1240F
XS-L1040F
ø3.2
x
3
3
2
11 mm
XS-L1235/L1240F:
ø279
XS-L1035/L1040F:
ø235