background image

Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones

安装/线路连接

安裝∕線路連接

Pemasangan/Sambungan

Pemasangan/Sambungan

설치/연결

 2006 Sony Corporation   

Printed in China

XS-GF1322X

2-654-945-

11

(1)

Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm

单位:mm

單位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

단위: mm

Dimensions
Dimensions
Dimensiones

尺寸

尺寸

Dimensi

Ukuran

외형치수

Perhatian

• Jangan terus menerus menggunakan

sistem speaker lebih dari kapasitas
kekuatan maksimum.

• Jauhkan kaset rekaman, jam tangan,

kartu kredit dan lain-lain yang
mengandung magnet dari sistem speaker
untuk menghindari kerusakan yang
disebabkan oleh magnet di dalam
speaker.

Bila anda tidak dapat menemukan lokasi
pemasangan yang tepat, hubungi dealer
mobil anda atau dealer Sony anda yang
terdekat sebelum memasang.

Peringatan

• Jangan guna sistem pembesar suara

melebihi keupayaan kuasa puncak secara
berterusan.

• Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan

kad kredit dengan pengekodan
bermagnet daripada sistem pembesar
suara untuk mencegah kerosakan yang
diakibatkan oleh magnet-magnet di
dalam pembesar suara.

Jika lokasi pemasangan yang sesuai tidak
dapat dicari, dapatkan nasihat pengedar
kereta anda ataupun pengedar Sony terdekat
sebelum pemasangan.

예방조치

최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커
시스템을 계속 사용하지 마십시오.

자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및
신용 카드가 스피커 내부의 자석으로 인해
손상되는 것을 방지하려면 스피커 시스템
에서 가급적 멀리 두십시오.

적당한 설치 위치를 찾지 못하신 경우 자동차
판매점이나 가까운 Sony 대리점에 문의하십
시오.

Precautions

• Do not continuously use the speaker

system beyond the peak power handling
capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and

personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.

Précautions

• Ne faites pas fonctionner en continu le

système de haut-parleurs à une puissance
supérieure à sa puissance de crête.

• Maintenez les bandes enregistrées, les

montres et les cartes de crédit utilisant un
code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs pour éviter tout dommage
susceptible d’être causé par les aimants
des haut-parleurs.

Si aucun emplacement approprié ne convient
à l’installation, consultez le distributeur Sony
le plus proche.

Precauciones

• Evite utilizar de forma continuada el

sistema de altavoces con una potencia
que sobrepase su capacidad de potencia
máxima.

• Mantenga alejados del sistema de

altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los
altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.

使用前注意事项

请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器
系统。

请将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人
信用卡远离扬声器系统放置,以防止被扬声
器中的磁体损坏。

如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向
您的汽车经销商或附近的Sony经销商咨询。

使用前須注意

請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器
系統。

將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信
用卡遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中
的磁鐵損壞。

如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入
車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才進行
安裝。

13cm Coaxial
2-way Speaker

 

ø

 130

25.5

 

ø

 137.5

 

ø

 178.5

4.8

 

ø

 114

ø

 75

6.3

5.0

44

5.0

4.3

12

Specifications

Speaker

Coaxial 2-way:
Woofer 13 cm, HOP, cone
type
Tweeter 4 cm, Al, cone
type

Peak power

150 W

Rated power

35 W

Impedance

Sensitivity

89 dB/W/m

Frequency response

40 – 22,000 Hz

Mass

Approx. 525 g per speaker

Supplied accessory

Parts for installation

Design and specifications are subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 2 voies :
Woofer de 13 cm, HOP,
de type conique
Tweeter de 4 cm, Al, de
type conique

Puissance de crête

150 W

Puissance nominale

35 W

Impédance

Sensibilité

89 dB/W/m

Réponse en fréquence

40 – 22 000 Hz

Poids

Environ 525 g
par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 2 vías:
Graves de HOP de 13 cm,
tipo cono
Agudos de AL de 4 cm,
tipo cono

Potencia máxima

150 W

Potencia nominal

35 W

Impedancia

Sensibilidad

89 dB/W/m

Respuesta en frecuencia 40 – 22 000 Hz
Peso

Aprox. 525 g por altavoz

Accesorios suministrados

Componentes para
instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.

规格

扬声器

同轴型 2 声道:
低音扬声器 13 cm,高度定
向 聚稀烃,锥型
高音扬声器  4  cm,纯铝,
锥型

峰值功率

150 W

额定功率

35 W

阻抗

4 

灵敏度

89 dB/W/m

频率响应

40 - 22000 Hz

近似质量

525 g/扬声器

随机提供

安装附件

设计和规格如有变更,恕不另行通知。

規格

揚聲器

同軸型 2 聲道:
低音揚聲器 13 cm,高度定
向聚烯烴,錐型
高音揚聲器 4 cm,純鋁,
錐型

峰值功率

150 W

額定功率 

35 W

阻抗

靈敏度

89 dB/W/m

頻率響應

40 - 22000 Hz

重量

大約 525 g 每個揚聲器

隨附配件

安裝用零件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

Spesifikasi

Speaker

Coaxial 2-arah:
Woofer 13 cm, HOP, tipe
kerucut
Tweeter 4 cm, Al, tipe
kerucut

Kekuatan maksimum

150 W

Kekuatan rata-rata

35 W

Impedansi

Sensitivitas

89 dB/W/m

Respon frekuensi

40 - 22,000 Hz

Kisaran berat

525 g per speaker

Aksesoris yang tersedia Suku cadang untuk

pemasangan

Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-
waktu tanpa pemberitahuan.

Spesifikasi

Pembesar suara

Sepaksi 2-hala:
Wufer 13 cm, HOP, jenis
kon
Twiter 4 cm, AI, jenis kon

Kuasa puncak

150 W

Kuasa terkadar

35 W

Galangan

Kepekaan

89 dB/W/m

Sambutan frekuensi

40 - 22,000 Hz

Berat

Kira-kira 525 g setiap
pembesar suara

Aksesori yang dibekalkan

Bahagian untuk
pemasangan

Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah
tanpa pemberitahuan.

제품 사양

스피커

동축 2 방향:
우퍼 13 cm, HOP, 콘형
트위터 4 cm, AI, 콘형

최대 전원

150 W

정격 전원

35 W

임피던스

감도

89 dB/W/m

주파수 반응

40 - 22,000 Hz

중량(약)

스피커당 525 g

제공된 부속품

설치용 부품

디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니
다.

Summary of Contents for XS-GF1322X

Page 1: ...o apropiado para instalarlos consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo 使用前注意事项 请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器 系统 请将录制的磁带 手表和使用磁性码的个人 信用卡远离扬声器系统放置 以防止被扬声 器中的磁体损坏 如果您找不到适当的安装位置 请在安装前向 您的汽车经销商或附近的Sony经销商咨询 使用前須注意 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器 系統 將錄製的磁帶 手錶 和使用磁碼的個人信 用卡遠離揚聲器系統放置 以免被揚聲器中 的磁鐵損壞 如果您找不到適當的安裝位置 即請洽詢您購入 車輛的商店或附近的 Sony 銷售店 然後才進行 安裝 13cm Coaxial 2 way Speaker ø 130 25 5 ø 137 5 ø ...

Page 2: ...as y las puertas los reposabrazos los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas las luces o los asientos etc 安装之前 嵌入式安装至少需要 44 mm 深度 请测量您要安 装扬声器的位置深度 并确保扬声器不会妨碍汽 车上的任何其他部件 选择安装位置时 请注意 下列事项 确保您要安装扬声器的车门 前或后 的安装位 置周围没有障碍物 车门 前或后 的内面板上可能已经开有安装 孔 在此情况下 您只需改装底板 如果您要将扬声器系统安装在车门 前或后 内 请确保扬声器端子 框架或磁体不会干扰任 何内部部件 例如车门上的车窗机械装置 当您 打开或关闭车窗时 等 同时 也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装 置 例如车窗摇柄 车门把手 扶手 门套 灯 或座位等 安...

Reviews: