background image

Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen

Mått
Dimensioni
Dimensões

Габариты

Specifications

Speaker

Coaxial 4-way (3-way)

*

:

Woofer 16 

×

 24 cm (6 

×

 9 in.)

cone type
Midrange 6.6 cm (2

 5

/

8

 in.)

cone type
Tweeter 2.2 cm (

7

/

8

 in.) dome

type
Super tweeter 1.3 cm (

17

/

32

in.) dome type

Maximum input power 200␣ (180)

*

 watts

Rated input power

40 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

93 dB/W/m

Frequency response

28 – 30,000 (30 – 26,000)

*

 Hz

Mass

Approx. 1.45 (1.4)

*

 kg

(3 lb. 1.4 oz. (3 lb. 3 oz.)

*

) per

speaker

*

(XS-5693)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 4 voies (3 voies)

*

:

Woofer de 16 

×

 24 cm

(6 

×

 9 po.) type conique

Médium 6,6 cm (2

 5

/

8

 po.)

type conique
Tweeter de 2,2 cm (

7

/

8

 po.)

type en dôme
Super Tweeter de 1,3 cm
(

17

/

32

 po.) type en dôme

Puissance d’entrée maximale

200␣ (180)

*

 watts

Puissance admissible

40 watts

Impédance

4 ohms

Sensibilité

93 dB/W/m

Réponse en fréquence

28 à 30.000 (30 – 26,000)

*

 Hz

Poids

Env. 1,45 (1,4)

*

 kg (3 liv. 1.4

on. (3 lb. 3 oz.)

*

) par haut-

parleur

*

(XS-5693)

La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.

Technische Daten

Lautsprecher

4 Wege (3 Wege)

*

, koaxial

Tieftöner: 16 

×

 24 cm, Konus-

Typ
Mitteltöner: 6,6 cm, Konus-
Typ
Hochtöner: 2,2 cm, Kalotten-
Typ
Super-Hochtöner: 1,3 cm,
Kalotten-Typ

Max. Belastbarkeit

200␣ (180)

*

 W

Nennbelastbarkeit

40 W

Impedanz

4 Ohm

Kennschalldruckpegel

93 dB/W/m

Frequenzgang

28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Gewicht

ca. 1,45 (1,4)

*

 kg pro

Lautsprecher

*

(XS-5693)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 4 vías (3 vías)

*

Graves: 16 

×

 24 cm, tipo

cónico
Gama media: 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos: 2,2 cm, tipo cúpula
Súper agudos: 1,3 cm, tipo
cúpula

Potencia máxima de entrada

200␣ (180)

*

 vatios

Potencia nominal

40 vatios

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

93 dB/W/m

Respuesta en frecuencia 28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Peso

Aprox. 1,45 (1,4)

*

 kg por

altavoz

*

(XS-5693)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.

Specificaties

Luidspreker:

Koaxiaal, 4-weg (3-weg)

*

:

Lage tonen: 16 

×

 24 cm

(16 cm)

*

, konus-type

Middentonen: 6,6 cm, konus-
type
Hoge tonen: 2,2 cm, koepel-
type
Superhoge tonen: 1,3 cm,
koepel-type

Maximaal ingangsvermogen

200␣ (180)

*

␣ watt

Nominaal uitgangsvermogen

40 watt

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

93 dB/W/m

Frekwentiebereik

28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Gewicht

ca. 1,45 (1,4) kg per
luidspreker,

*

(XS-5693)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.

Sony Corporation

 

 

1998

Printed in Thailand

XS-5694
XS-5693

3-864-950-12 (1)

87-000-690-01

XS-5694

Enhet: mm
Unità: mm
Unidade: mm

Единица измерения: мм

Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm

Tekniska data

Högtalare

Koaxial 4-vägs (3-vägs)

*

Woofer 16 

×

 24 cm, konisk

typ
Mellanområde 6,6 cm, konisk
typ
Tweeter 2,2 cm, domformad
typ
Super Tweeter 1,3 cm,
domformad typ

Maximal ineffekt

200␣ (180)

*

 watt

Ber

ä

knad ineffekt

40 (35)

*

 watt

Impedans

4 ohm

Känslighet

93 dB/W/m

Frekvensområde

28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Vikt

Ca 1,45 (1,4)

*

 kg per

högtalare

*

(XS-5693)

Rätt till ändringar förbehålles.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Coassiale a 4 vie (3 vie)

*

Woofer da 16 

×

 24 cm, tipo a

cono
Gamma media da 6,6 cm,
tipo a cono
Tweeter da 2,2 cm, tipo a
cupola
Super tweeter da 1,3 cm, tipo
a cupola

Potenza in ingresso massima

200␣ (180)

*

␣ watt

Potenza nominale

40 (35)

*

 watt

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

93 dB/W/m

Risposta in frequenza

28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Peso

Circa 1,45 (1,4)

*

 kg per

diffusore

*

(XS-5693)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Especificações

Altifalante

Coaxial de 4 vias (3 vias)

*

Woofer: 16 

×

 24 cm, cónico

Midrange: 6,6 cm, cónico
Tweeter: 2,2 cm, em tipo
cúpula
Super tweeter: 1,3 cm, em
tipo cupúla

Potência máxima de entrada

200␣ (180)

*

 watts

Potência nominal

40 (35)

*

 watts

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

93 dB/W/m

Resposta em frequência 28 – 30.000 (30 – 26.000)

*

 Hz

Peso

Aprox. 1,45 (1,4)

*

 kg por

altifalante

*

(XS-5693)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Технические
характеристики

Громкоговорители

Коаксиальная 4-канальная
система
Низкочастотный: 16

×

 24 см,

конического типа
Среднечастотный: 6,6 см,
конического типа
Высокочастотный:  2,2 см,
конического типа
Сверхвысокочастотный:
1,3 см, колпачкового типа

Максимальная мощность
входного сигнала

200 (180)

*

 Вт

Номинальная мощность
входного сигнала

40 Вт

Сопротивление

4 Ом

Чувствительность

93 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых частот

28 

 30.000 (30 

 26.000)

*

Гц

Масса одной акустической
системы

около 1,45 (1,4) кг

*

(XS-5693)

Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.

Säkerhetsföreskrifter

•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via

strömhanteringen.

•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och

kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.

Precauzioni

•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in

modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità massima.

•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito

con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.

Precauções

•Não accione continuamente o sistema de

altifalantes com uma potência superior à potência
nominal do aparelho.

•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os

cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível danificação
provocada pelos ímans dos altifalantes.

Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.

Меры
предосторожности

Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.

Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Precautions

•Do not continuously use the speaker system

beyond the maximum power handling capacity.

•Keep recorded tapes, watches, and personal

credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.

Précautions

•Eviter de soumettre en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.

•Garder les bandes enregistrées, les montres et les

cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.

Si l‘on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l‘installation, prière de consulter
le concessionnaire Sony le plus proche.

Sicherheitsmaßnahmen

•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere

Zeit mit zu hoher Leistung an.

•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Precauciones

Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.

Voorzorgsmaatregelen

•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu

belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.

•Houd bespeelde banden, horloges en

persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.

Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.

4-way Speaker

 (XS-5694)

3-way Speaker

 (XS-5693)

118 (4 

3

/

4

)

ø

 

101 (4)

XS-5693

248 

×

 185 (9 

7

/

×

 7 

3

/

8

)

118 (4 

3

/

4

)

166 (6 

5

/

8

)

221 (8 

3

/

4

)

ø

 

101 (4)

Mounting depth
Profondeur de montage
Einbautiefe
Inbouwdiepte
Profundidade de instalação
Monteringsdjup
Profundidad de montaje
Profondità di montaggio

Глубина установки

80 (3 

1

/

4

)

166 (6 

5

/

8

)

248 

×

 

185 (9 

7

/

8

 

×

 

3

/

8

)

27 (1 

1

/

8

)

164 (6 

1

/

2

)

150 (5 

7

/

8

)

19 (

3

/

4

)

80 (3 

1

/

4

)

221 (8 

3

/

4

)

164 (6 

1

/

2

)

150 (5 

7

/

8

)

27 (1 

1

/

8

)

80 (3 

1

/

4

)

19 (

3

/

4

)

236 (9 

3

/

8

)

236 (9 

3

/

8

)

Reviews: