background image

9

ES

Recepción de anuncios de
tráfico

Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de
programas de tráfico (TP) permiten sintonizar
de forma automática una emisora de FM que
emita anuncios de tráfico aunque escuche otras
fuentes de programa.

Presione 

(AF/TA)

 hasta que “TA” o

“AF TA” se ilumine en el visor.

La unidad inicia la búsqueda de emisoras
que emitan información sobre tráfico. “TP”
se ilumina en el visor cuando la unidad
encuentra una emisora que emite anuncios
de tráfico.
Al iniciarse el anuncio de tráfico, “TA”
parpadea y deja de parpadear cuando éste
finaliza.

Consejo

Si se inicia el anuncio de tráfico mientras escucha otra
fuente de programa, la unidad cambia automáticamente al
anuncio y vuelve a la fuente original cuando dicho anuncio
finaliza.

Notas

• “NO TP” parpadea durante cinco segundos si la emisora

que recibe no transmite anuncios de tráfico.
A continuación, la unidad inicia la búsqueda de alguna
emisora que transmita dichos anuncios.

• Si la indicación “EON” aparece en el visor junto a “TP”,

la emisora actual utiliza los anuncios de tráfico emitidos
por otras emisoras de la misma red.

Para cancelar el anuncio de tráfico
actual

Presione momentáneamente 

(AF/TA)

.

Para cancelar todos los anuncios de tráfico,
desactive la función con 

(AF/TA)

 hasta que

“AF” desaparezca del visor.

Programación del volumen de los
anuncios de tráfico

Es posible programar previamente el nivel de
volumen de los anuncios de tráfico para que
éstos no pasen inadvertidos. Al iniciarse un
anuncio, el volumen se ajustará
automáticamente al nivel programado.

1

Seleccione el nivel de volumen que
desee.

2

Presione 

(3)

 mientras presiona 

(SEL)

.

Aparece “TA VOL” y el ajuste se almacena.

Recepción de anuncios de urgencia

En caso de que se emita un anuncio de
urgencia mientras escucha la radio, el
programa cambiará automáticamente a dicho
anuncio. Si escucha una fuente que no sea la
radio, sólo podrá recibir los anuncios de
urgencia si la función AF o TA se encuentra
activada. En este caso, la unidad cambiará
automáticamente a dichos anuncios
independientemente de lo que esté escuchando
en ese momento.

Memorización de las
emisoras RDS con los
datos AF y TA

Es posible memorizar las emisoras RDS. Para
ello, la unidad almacena los datos de cada
emisora, así como su frecuencia, de forma que
no sea necesario activar la función AF o TA
cada vez que sintonice la emisora memorizada.
Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF,
TA o ambos) para cada emisora memorizada, o
bien el mismo para todas.

Programación del mismo ajuste
para todas las emisoras
memorizadas

1

Seleccione una banda de FM.

2

Presione 

(AF/TA)

 varias veces y

seleccione “AF”, “TA” o “AF TA” (tanto
para la función AF como para la TA).

Tenga en cuenta que al desactivar la
función “AF TA” no sólo se almacenarán
las  emisoras RDS, sino también aquellas
emisoras que no son RDS.

3

Presione 

(SENS/BTM)

 durante dos

segundos.

Programación de ajustes diferentes
para cada emisora memorizada

1

Seleccione una banda de FM y sintonice
la emisora que desee.

2

Presione 

(AF/TA)

 varias veces y

seleccione “AF”, “TA” o “AF TA” (tanto
para la función AF como para la TA).

continúa en la página siguiente 

n

RDS

Summary of Contents for XR-4740RDS

Page 1: ...tereo XR 4740RDS For installation and connections see the supplied Installation Connections manual Con respecto a la instalación y las conexiónes consulte el manual de Instalación conexiones suministrado Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering anslutningar Para a instalação e as ligações consulte o manual de instalação ligações fornecido ...

Page 2: ...cally Alternative Frequencies AF 8 Listening to traffic announcements 8 Presetting the RDS stations with AF and TA data 9 Locating a station by programme type 10 Setting the clock automatically 10 Other Functions Adjusting the sound characteristics 11 Muting the sound 11 Changing the sound and beep tone 11 Additional Information Precautions 12 Maintenance 13 Dismounting the unit 13 The rotary remo...

Page 3: ...tach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks Notes Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down Do not press the front panel hard against the unit when attaching it to the unit It can easily be attached by pressing it lightly against the unit When you carry the front panel with you p...

Page 4: ...ckward to go forward The minute digit blinks to go backward to go forward The clock activates Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette Playback will start automatically If a cassette is already inserted press SOURCE repeatedly until PLAY is displayed The side facing up is being played The side facing down is being played Tip To change the tape transport direction press MODE during tap...

Page 5: ... tracks are played When you find the desired track press again The unit returns to the normal playback mode Playing tracks repeatedly Repeat play Press 2 during playback REP appears on the display When the current played track is over it will be played again from the beginning To cancel this mode press again Switching to the radio while fast winding a tape Automatic Tuner Activation ATA Press 5 du...

Page 6: ...stored Tip Press either side of PRST to receive in order the station stored in the memory Preset Search Function Radio Memorizing stations automatically Best Tuning Memory BTM This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency PREVENTING ACCIDENTS When tuning in while driving use the automatic tuning or memo...

Page 7: ...uning RDS Overview of the RDS function Radio Data System RDS is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal Your car stereo offers you a variety of services Here are just a few Re tuning the same programme automatically Listening to traffic announcements and Locating a station by programme type Notes Depending ...

Page 8: ...e traffic announcement starts TA flashes then flashing stops when the traffic announcement is over 96 0 MHz 98 5 MHz Frequencies change automatically Station 102 5 MHz Re tuning the same programme automatically Alternative Frequencies AF The Alternative Frequencies AF function automatically selects and re tunes the station with the strongest signal in a network By using this function you can conti...

Page 9: ...ramme will be automatically switched to the announcement If you are listening to a source other than the radio the emergency announcements will only be heard if you set AF or TA to on The unit will then automatically switch to these announcements no matter what you are listening to at the time Presetting the RDS stations with AF and TA data When you preset the RDS stations the unit stores each sta...

Page 10: ...ck will be set To cancel the CT function Repeat the above procedure Notes The CT function may not work even though an RDS station is being received The time set by the CT function may not be exact Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below Note If the countries or regions where EON data is not transmitted you can use...

Page 11: ... sound D bass You can enjoy clear and powerful bass sound The D bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost You can hear the bass line more clearly even if the vocal sound is the same volume You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D BASS control This effect is similar to the one you get when you use an optional subwoofer syste...

Page 12: ...minate the playback heads reduce the sound quality or prevent sound reproduction altogether Cassette cleaning kits cannot remove sugar from the tape heads Notes on Cassettes Cassette care Do not touch the tape surface of a cassette as any dirt or dust will contaminate the heads Keep cassettes away from equipment with built in magnets such as speakers and amplifiers as erasure or distortion on the ...

Page 13: ...ck the power connection and replace the fuse If the fuse blows again after replacement there may be an internal malfunction In such a case consult your nearest Sony dealer Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit Cleaning the Connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front ...

Page 14: ...ton 5 5 ATA Automatic Tuner Activation button 5 6 BL SKIP Blank Skip button 5 0 volume bass treble balance fader control button 4 11 RELEASE front panel release button 3 13 Reset button located on the front side of the unit hidden by the front panel Press this button when you use this unit for the first time when you have changed the car battery or when the buttons of this unit do not function pro...

Page 15: ...g range MW 531 1 602 kHz LW 153 281 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10 71 MHz 450 kHz Sensitivity MW 30 µV LW 50 µV Power amplifier section Outputs Speaker outputs sure seal connectors Speaker impedance 4 8 ohms Maximum power output 35 W 4 at 4 ohms General Tone controls Bass 8 dB at 100 Hz Treble 8 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery negative...

Page 16: ...uning is not possible Automatic tuning is not possible The ST indication flashes Cause Solution Store the correct frequency The broadcast is too weak The broadcast is too weak n Use manual tuning Tune in precisely The broadcast is too weak n Press SENS BTM to enter the MONO mode RDS functions Cause Solution The station is non TP or weaken signal n Press AF TA until AF TA disappears Activate TA The...

Page 17: ...encies AF 8 Automatic Music Sensor AMS 5 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation ATA 5 B Bass 11 Balance 11 Beep tone 11 Best Tuning Memory BTM 6 Blank skip 5 C Caution alarm 3 Clock 4 D E D Bass 11 Display 5 7 8 F G H Fader 11 Fast forward 4 Front panel 3 Fuse 13 I J K Intro scan 5 L Local seek mode LCL 7 M N O Manual tuning 7 Monaural mode 7 Mute 11 P Q Programme Type PTY 10 Index Addition...

Page 18: ...ón de emisoras memorizadas 6 RDS Descripción general de la función RDS 7 Visualización del nombre de la emisora 7 Resintonización automática del mismo programa Frecuencias alternativas AF 8 Recepción de anuncios de tráfico 9 Memorización de las emisoras RDS con los datos AF y TA 9 Localización de emisoras mediante el tipo de programa 10 Ajuste automático del reloj 11 Otras funciones Ajuste de las ...

Page 19: ... a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido Notas Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal en la unidad ya que no podrá fijarse al revés No presione el panel frontal a la fuerza contra la unidad cuando lo inserte en la misma El panel podrá insertarse con facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad Para llevar consigo el pa...

Page 20: ... de la hora parpadean para avanzar para retroceder El reloj comienza a funcionar Reproductor de cassettes Escucha de cintas Inserte el cassette La reproducción se iniciará de forma automática Si ya ha insertado un cassette presione SOURCE varias veces hasta que aparezca PLAY La cara superior está reproduciéndose La cara inferior está reproduciéndose Consejo Para cambiar la dirección de transporte ...

Page 21: ...eproducción repetida de temas Función de reproducción repetida Presione 2 durante la reproducción Aparece REP en el visor Cuando finalice la reproducción del tema actual éste volverá a reproducirse desde el principio Para cancelar este modo vuelva a presionar la tecla Sintonización de la radio durante el bobinado rápido de cintas Activación automática del sintonizador ATA Presione 5 durante la rep...

Page 22: ...Presione cualquier lado de PRST para recibir por orden las emisoras almacenadas en la memoria función de búsqueda programada Radio Memorización automática de emisoras Función de memorización de la mejor sintonía BTM Esta función buscará las emisoras de señal más intensa dentro de la banda actualmente seleccionada y las memorizará por orden de su frecuencia PARA EVITAR ACCIDENTES Durante la conducc...

Page 23: ...s Cada vez que presione DSPL los elementos mostrados cambian de la siguiente forma Nota El indicador NO NAME se ilumina si la emisora recibida no transmite datos RDS Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir Modo monoaural Presione SENS BTM momentáneamente hasta que se ilumine la indicación MONO El sonido mejorará pero será monoaural La indicación ST desaparecerá Cambio de los elementos m...

Page 24: ...red Nota Esta función no está disponible en el Reino Unido ni en ciertas zonas Función de enlace local sólo Reino Unido Esta función permite seleccionar otras emisoras locales de la zona aunque no estén memorizadas 1 Presione la tecla numérica de memorización de una emisora local 2 Vuelva a presionar esta tecla en un espacio de cinco segundos 3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora lo...

Page 25: ...Al iniciarse un anuncio el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado 1 Seleccione el nivel de volumen que desee 2 Presione 3 mientras presiona SEL Aparece TA VOL y el ajuste se almacena Recepción de anuncios de urgencia En caso de que se emita un anuncio de urgencia mientras escucha la radio el programa cambiará automáticamente a dicho anuncio Si escucha una fuente que no sea la radi...

Page 26: ...OP M ROCK M M O R M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M Tipos de programa Música oldies Música folk Documentales Sin especificar Indicación OLDIES FOLK M DOCUMENT NONE Nota Esta función no puede emplearse en los países en los que no se disponga de datos PTY selección de tipo de programa 1 Presione PTY durante la recepció...

Page 27: ... función CT no sea exacta 100 FM1 CT Otras funciones Ajuste de las características del sonido 1 Seleccione el elemento que desee ajustar presionando repetidamente SEL VOL volumen n BAS graves n TRE agudos n BAL equilibrio n FAD equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros 2 Ajuste el elemento seleccionado presionando o Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos desde la selec...

Page 28: ...aumento de temperatura en su interior deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla Si la unidad no recibe alimentación compruebe las conexiones en primer lugar Si todo está en orden examine el fusible Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces ajuste el control de equilibrio en la posición central Si reproduce la cinta durante mucho tiempo es posible que el cassette se c...

Page 29: ...son muy finas y tienden a estirarse con facilidad Las operaciones frecuentes de reproducción y parada de estas cintas puede causar que se enreden en el mecanismo de la platina de cassettes Holgura Unidad principal Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en dicho fusible Si el fusi...

Page 30: ...rá controlar esta unidad con un mando rotativo RM X2S opcional Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del mando rotativo Cuando monte el mando rotativo adhiérale la etiqueta como se muestra en la ilustración siguiente ...

Page 31: ...io del tráfico AF TA 8 9 10 ª Control D BASS 12 1 Tecla de selección de modo de control SEL 4 9 11 12 2 Tecla SOURCE CINTA SINTONIZADOR 4 6 3 Tecla MODE Durante la recepción del sintonizador Selección de banda 6 Durante la reproducción de cintas Cambio del sentido de cinta 4 4 Selector de alimentación POWER SELECT situado en la parte superior de la unidad Consulte Selector POWER SELECT del manual ...

Page 32: ... LW Gama de sintonía MW 531 1 602 kHz LW 153 281 kHz Terminal de antena Conector para antena exterior Frecuencia intermedia 10 71 MHz 450 kHz Sensibilidad MW 30 µV LW 50 µV Sección del amplificador de potencia Salidas Salidas para altavoces conectores herméticos de seguridad Impedancia de los altavoces 4 8 ohmios Salida máxima de potencia 35 W 4 a 4 ohmios Generales Controles de tono Graves 8 dB a...

Page 33: ...ucción se distorsiona AMS no funciona correctamente Causa Solución Contaminación del cabezal de cinta n Límpielo Se produce ruido en el espacio entre temas Un espacio en blanco es demasiado corto inferior a cuatro segundos Ha presionado en SEEK AMS inmediatamente antes de los temas siguientes Ha presionado en SEEK AMS inmediatamente después de que se inicie el tema Una pausa larga o una parte de b...

Page 34: ... no transmite anuncios de tráfico aunque es de tipo TP n Sintonice otra emisora La emisora no especifica el tipo de programa Problema Empieza la búsqueda SEEK después de unos segundos de audición No se reciben anuncios de tráfico La función PTY indica NONE Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación consulte al proveedor Sony local ...

Page 35: ...Avance rápido 4 C Control remoto giratorio 14 D D Bass 12 E Equilibrio 11 Equilibrio entre los altavoces 11 Exploración de introducciones 5 F Frecuencia alternativa AF 8 9 10 Función de memorización de la mejor sintonía BTM 6 Fusible 13 G H I J K L Graves 11 M N Modo de búsqueda local LCL 7 Modo monofónico 7 O Omisión de espacios en blanco 5 P Q Panel frontal 3 Pitidos 12 Programas de tráfico TP 9...

Page 36: ...DS Översikt över RDS funktionen 7 Visa kanalens namn 7 Lyssna på samma program utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras AF funktionen 8 Lyssna på trafikmeddelanden 9 Förinställa RDS kanaler med AF och TA data 9 Söka kanaler efter programtyp 10 Automatisk inställning av klockan med RDS data 10 Ytterligare funktioner Ljudjustering 11 Snabbdämpning av ljudet 11 Ändra ljud och piplj...

Page 37: ... förutsatt att POWER SELECT står i tillslaget läge A när tändlåset vrids till frånslaget läge OFF utan att du tagit loss frontpanelen Komma igång Återställa enheten Du måste återställa enheten innan du börjar använda den för första gången eller efter att du har bytt bilbatteri Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål t ex en kulspetspenna Observera När du trycker på återställningskn...

Page 38: ...ätt i kassetten Uppspelningen startar automatiskt Om kassetten redan sitter i börjar du uppspelningen genom att trycka på SOURCE upprepade gånger tills PLAY visas Tips Om du vill ändra riktningen på bandtransporten trycker du på MODE under uppspelningen Snabbspola bandet Tryck under uppspelning på valfri sida av SEEK AMS i mer än en två sekunder Om du vill börja uppspelningen under snabbspolningen...

Page 39: ...samma knapp en gång till och bilstereon går tillbaka till normalt uppspelningsläge Uppspelning med repetition Repeat Play funktionen Tryck på 2 under uppspelning REP visas i teckenfönstret När det aktuella spåret har spelats klart spelas det upp igen från början Avbryt genom att trycka på samma knapp en gång till Sökning efter efterföljande spår Sökning efter föregående spår Växla till radion när ...

Page 40: ...t på valfri sida av PRST för att i ordning ta fram de minneslagrade kanalerna Snabbvalssökning Använda bilradion Lagra kanaler automatiskt BTM funktionen På angiven våglängd väljer funktionen kanalerna med starkast signaler och lagrar dem i frekvensordning UNDVIK TRAFIKOLYCKOR Om du kör medan du söker in radiokanaler bör du använda den automatiska kanalsökningen eller förinställa snabbval istället...

Page 41: ...in Tips Om du känner till frekvensen kan du trycka in valfri sida av SEEK AMS tills du får in önskad kanal RDS Översikt över RDS funktionen RDS Radio Data System är ett system i vilket FM kanaler kan sända extra digital information vid sidan av den vanliga programsignalen Din bilstereo ger dig många möjligheter Här nämns bara några av dem Lyssna på samma program utan manuell justering även om mott...

Page 42: ... med AF funktionen betyder detta att det inte finns någon alternativ frekvens Tryck på SEEK AMS medan kanalnamnet blinkar inom åtta sekunder Enheten börjar söka efter en frekvens med samma PI information Programme Identification PI seek visas men inget ljud hörs Om enheten inte kan hitta en annan frekvens visas NO PI och enheten återgår till ursprungsfrekvensen Lyssna på regional program Med funkt...

Page 43: ...AF och eller TA inställningen medan du tar emot den förinställda kanalen kan du göra detta genom att aktivera avaktivera AF eller TA funktionen Lyssna på trafikmeddelanden Med TA Traffic Announcement och TP Traffic Programme kan en FM kanal som sänder trafikmeddelanden tas emot automatiskt även om du lyssnar på andra programkällor Tryck på AF TA tills TA eller AF TA visas i teckenfönstret Enheten ...

Page 44: ...ogramtypen När enheten hittar programmet visas programtypen igen under fem sekunder NO och programtypen visas omväxlande under fem sekunder om enheten inte kan hitta programtypen och återgår sedan till föregående kanal Automatisk inställning av klockan med RDS data Med CT data Clock Time kan klockan i bilstereon ställas automatiskt Under FM mottagning trycker du på 2 och SEL samtidigt CT visas och...

Page 45: ...ktioner Ändra ljud och pipljud Höja basljudet D bass Ger dig ett tydligare och starkare basljud D bass funktionen höjer den lågfrekventa signalen med en skarpare kurva än den vanliga basförstärkaren Du kan höra basen tydligare även om talljudet har samma volym Du kan enkelt framhäva och justera basljudet med D BASS ratten Effekten påminner om den som du får när du använder ett valfritt subwoofer s...

Page 46: ...förstör den helt och hållet Kassettrengöringsvätskorna avlägsnar inte socker från bandhuvudena Slakt band Sköta kassetterna Skötselföreskrifter Vidrör inte bandets yta eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter eftersom detta kan leda till att bandet raderas eller förstörs...

Page 47: ...on fungerar inte tillfredsställande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte är rena Undvik detta genom att trycka på RELEASE för att öppna frontpanelen ta sedan bort den och gör ren anslutningarna med en bomullstopp doppad i alkohol Tryck inte för hårt med bomullstoppen eftersom anslutningarna då kan skadas Säkring 10 A Etiketter för den roterbara fjärrkontrollen Den roterbara fjärr...

Page 48: ...nder uppspelning av kassettband 1 INTRO 5 2 REPEAT 5 5 ATA 5 6 BL SKIP 5 0 Knappar för ljudjustering och volym bas diskant balans nedtoning 4 11 Knapp för att ta loss frontpanelen RELEASE 3 13 Återställningsknappen på framsidan av enheten bakom frontpanelen 3 Tryck på denna knapp innan bilstereon tas i bruk för första gången efter varje bilbatteribyte och när knapparna inte fungerar som de ska Lju...

Page 49: ... MW LW Mottagningsområde MW 531 1 602 kHz LW 153 281 kHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10 71 MHz 450 kHz Känslighet MW 30 µV LW 50 µV Förstärkare Utgångar Högtalaruttag plomberade uttag Högtalarimpedans Från 4 till 8 ohm Maximal uteffekt 35 W 4 vid 4 ohm Allmänt Tonklangsreglering Bas 8 dB vid 100 Hz Diskant 8 dB vid 10 kHz trömförsörjning 12 V bilbatteri likström negativt jordat ...

Page 50: ...era att instruktionerna för hur man använder bilstereon har följts Allmänt Orsak Åtgärd Justera volymen med Ställ nedtoningsreglaget i mittenläge i 2 högtalarsystemet Ta loss frontpanelen och gör ren anslutningarna I avsnittet Rengöra anslutningarna under rubriken Underhåll finns en beskrivning på hur du gör Pipsignalen är dämpad se sid 11 Problem Ljudbortfall Indikatorerna visas inte i teckenföns...

Page 51: ...er att du har börjat lyssna Inga trafikmeddelanden tas emot NONE visas Orsak Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag signal n Tryck på AF TA så att funktionen slås av Aktivera TA funktionen Kanalen sänder inga trafikmeddelande trots att den är en trafikprogramkanal n Byt kanal Kanalen sänder ingen speciell typ av program Ytterligare information ...

Page 52: ...ing 3 A Alternativ frekvens AF 8 9 Automatisk musiksökning AMS 5 Automatisk sökning 6 Automatisk tuner aktivering ATA 5 B C Balans 11 Banduppspelning 4 Bass 11 BTM funktion 6 D D Bass 11 Diskant 11 Dämpa ljudet 11 E Enkanaligt läge 6 F G H I J Frontpanelen 3 K Klocka 4 L Lokalsökning LCL 7 M Manuell inställning 6 N O Nedtoning 11 P Q Pip tonen 11 Programtyp PTY 10 R Radio 6 7 RDS Radio Data System...

Page 53: ...19 S ...

Page 54: ...cepção das estações memorizadas 6 RDS Descrição da função RDS 7 Como visualizar o nome da estação 7 Sintonizar automaticamente o mesmo programa Frequências alternativas AF 8 Ouvir as informações sobre o trânsito 9 Pré programar estações RDS com dados AF e TA 9 Como localizar uma estação por tipo de programa 10 Acertar automaticamente o relógio 11 Outras funções Regulação das características de som...

Page 55: ... advertência Caso rode a chave de ignição para a posição OFF antes de retirar o painel frontal o alarme de advertência será activado e um sinal sonoro soará por alguns segundos somente se o interruptor POWER SELECT estiver regulado para A Como começar Reinicializar o aparelho Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez ou depois de ter substituído a bateria do automóvel tem de voltar a r...

Page 56: ...na MODE Carregue em OFF 6 Para Parar a reprodução Ejectar a cassete Rebobinagem Avanço rápido FWD REV Acerto do relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas Por exemplo acerte o para as 10 08 1 Carregue em OFF ou DSPL durante o funcionamento 2 Carregue em DSPL durante dois segundos 1 Acerte o dígito das horas 2 Carregue levemente em SEL 3 Acerte os dígitos dos minutos 3 Carregue levemen...

Page 57: ...novamente na mesma tecla O aparelho regressa ao modo de reprodução normal Reprodução repetitiva de faixas Função de reprodução repetitiva Carregue na 2 durante a reprodução A indicação REP aparece no visor Quando a faixa reproduzida terminar será reproduzida novamente desde o início Para cancelar este modo carregue novamente na mesma tecla Mudar para o rádio durante a rebobinagem de uma cassete Fu...

Page 58: ...e num dos lados da PRST para sintonizar por ordem as estações memorizadas Função de pesquisa pré programada Rádio Memorização automática de estações Função de memória da melhor sintonia BTM Esta função efectua a pesquisa e a memorização automáticas das estações de melhor recepção em cada banda por ordem de frequência PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES Se estiver a conduzir utilize a sintonização automátic...

Page 59: ...escrição da função RDS O sistema RDS Radio Data System é um serviço de transmissão que permite às estações de FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal normal dos programas de rádio O sistema estéreo do autorádio oferece diversos serviços Descrevem se abaixo alguns deles Sintonizar automaticamente o mesmo programa ouvir as informações sobre o trânsito e localizar uma estação po...

Page 60: ...de ser utilizada no Reino Unido nem nalgumas outras áreas Função Local Link ligação local Apenas para o Reino Unido A função Local Link permite lhe seleccionar outras estações locais mesmo que não estejam memorizadas nas teclas pré programadas 1 Carregue numa tecla numérica pré programada em que tenha memorizado uma estação local 2 Volte a carregar na tecla numérica da estação local num período de...

Page 61: ...active a função mediante o pressionamento de AF TA de modo que AF desapareçam Pré regular o volume das informações sobre o trânsito Pode regular previamente o nível do volume de som das informações sobre o trânsito para não perder a sua transmissão Quando se iniciarem as informações sobre o trânsito o volume é regulado automaticamente para o nível pré programado 1 Seleccione o nível de volume de s...

Page 62: ... M M O R M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN Tipos de programa Assuntos sociais Religião Programas com chamadas telefónicas Viagens Música de jazz Música country Música nacional Músicas dos velhos tempos Música folk Documentários Não especificado Não especificado Visor SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT NONE Nota Não pode utilizar...

Page 63: ...uzir rapidamente o som Carregue em MUTE A indicação MUTE começa a piscar Para obter o volume de som anterior volte a carregar na mesma tecla Acertar automaticamente o relógio Através da recepção dos dados CT Hora do Relógio é possível acertar automaticamente o relógio do sistema Durante a recepção FM carregue em 2 ao mesmo tempo que carrega em SEL Aparece no visor a indicação CT e o relógio é acer...

Page 64: ...al Precauções Se o automóvel estiver estacionado ao sol a temperatura no seu interior sobe consideravelmente pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar Se o aparelho não tiver corrente verifique primeiro as ligações Se tudo estiver em ordem verifique o fusível Se não se ouvir o som dos altifalantes num sistema de dois altifalantes regule o controlo ...

Page 65: ...o muito finas e têm tendência a esticar O facto de iniciar e interromper frequentemente a reprodução destas cassetes pode provocar a entrada da fita para dentro do mecanismo do deck de cassetes Folga Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível certifique se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível Se o fusível rebentar verifique a ligação à...

Page 66: ...parelho com o telecomando rotativo opcional RM X2S Alguns tipos de etiquetas são fornecidos com o telecomando rotativo Cole a etiqueta que corresponda às funções do aparelho principal e à posição de montagem do telecomando Ao montar o telecomando rotativo cole a etiqueta conforme a ilustração abaixo SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE ...

Page 67: ...salto de espaços em branco 5 0 Tecla de controlo volume graves agudos controlo do som das colunas fader 4 11 Tecla RELEASE libertação do painel frontal 3 13 Tecla de reinicialização localizado na parte frontal do sistema tapado pelo painel frontal 3 Carregue nesta botão se estiver utilizar o aparelho pela primeira vez se tiver substituido a bateria do automóvel ou se as teclas do aparelho não esti...

Page 68: ...s especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Secção do leitor de cassetes Faixa 4 faixas estéreo de 2 canais Oscilação e vibração 0 08 WRMS Resposta de frequência 30 18 000 Hz Relação sinal ruído 58 dB Secção do sintonizador FM Área de sintonização 87 5 108 0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia 10 7 MHz Sensibilidade utilizável 8 dBf Selectivida...

Page 69: ... espaço entre as faixas O espaço em branco é muito pequeno menos de quatro segundos da SEEK AMS é carregada antes das faixas seguintes da SEEK AMS é carregada após o início da faixa Uma pausa longa uma passagem de baixas frequências ou um nível de som muito baixo é tratado como um espaço em branco Problema O som da reprodução está distorcido A função AMS não funciona correctamente Recepção de rádi...

Page 70: ...o fraco n Carregue em AF TA até que a indicação AF TA desapareça do visor Active TA A estação não transmite informações sobre o trânsito apesar de ser uma estação TP n Sintonize outra estação A estação não especifica o tipo de programa Problema A função SEEK é activada alguns segundos depois de se começar a ouvir Não se ouvem informações sobre o trânsito PTY indica NONE ...

Page 71: ...3 G H Graves 11 I J K L Informações sobre o trânsito TA 9 10 M N O Memória da melhor sintonia BTM 6 Modo de pesquisa local LCL 7 Mode monoaural 7 P Q Painel frontal 3 Programas de tráfego TP 9 R Rádio 6 7 Rebobinar 4 Reduzir rapidamente o som 11 Reinicializar 3 Relógio 4 Reprodução repetitiva 5 Reproduzir uma cassete 4 S Saltar espaços em branco 5 Sensor automático de música AMS 5 Sintonização aut...

Page 72: ...Sony Corporation Printed in Thailand ...

Reviews: