English
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
Hereby, Sony Corp., declares that this XA-NV300T
is in compliance with the essentialrequirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information
is only applicable to equipment sold in countries
applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Cautions
ˎ
ˎ
Do not disassemble or modify the unit.
ˎ
ˎ
Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
ˎ
ˎ
Do not get the leads under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
ˎ
ˎ
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
ˎ
ˎ
When connecting/disconnecting the GPS module
, turn off the car ignition or the AV Center to
prevent malfunction.
Parts list
The numbers in the list correspond to those in the
instructions.
Inserting a Map data memory
into the GPS module
To enable using the navigation function, inserting the
Map data memory
is required.
1
Open the cover.
Slide the cover until the hook is fully released
,
then lift the cover up
.
2
Insert the Map data memory
.
3
Close the cover.
Connecting the GPS module
Connect the GPS module
to the USB port of the
main unit, and connect the GPS antenna (aerial)
cord to the GPS module
until it clicks.
Installing the GPS module
Installation in the glove compartment
Before installation, clean the attachment surface.
1
Select a location in the glove compartment that
allows easy insertion/ejection of the Map data
memory
to/from the GPS module
.
2
Attach the hook fasteners
to the bottom of the
GPS module, and the loop fasteners
to the
position where the GPS module is to be installed,
then install the GPS module
.
Notes
ˎ
ˎ
Check that the GPS module
is securely fixed.
ˎ
ˎ
Make sure the cords are not pinched by any part of the glove
compartment when it is being opened or closed.
Español
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el
XA-NV300T cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Precauciones
ˎ
ˎ
No desmonte ni modifique la unidad.
ˎ
ˎ
No la instale en ubicaciones que puedan interferir
con el funcionamiento del airbag.
ˎ
ˎ
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
ˎ
ˎ
No instale la unidad en zonas expuestas al polvo, a
la suciedad, a vibraciones excesivas o a altas
temperaturas, como zonas con luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
ˎ
ˎ
Al conectar o desconectar el módulo GPS
, apague
el motor del vehículo o el sistema multimedia para
evitar un funcionamiento incorrecto.
Lista de piezas
Los números de la lista se corresponden con los de las
instrucciones.
Introducción de una memoria de
datos cartográficos en el módulo
GPS
Para activar el uso de la función de navegación, es
necesario introducir la memoria de datos cartográficos
.
1
Abra la cubierta.
Deslice la tapa hasta soltar totalmente el gancho
y, a continuación, suba la tapa
.
2
Introduzca la memoria de datos cartográficos
.
3
Cierre la cubierta.
Conexión del módulo GPS
Conecte el módulo GPS
en el puerto USB de la
unidad principal y el cable de la antena GPS
en el
módulo GPS
hasta que encaje.
Instalación del módulo GPS
Instalación en la guantera
Antes de la instalación, limpie la superficie de conexión.
1
Seleccione una ubicación de la guantera que
permita introducir y expulsar fácilmente la
memoria de datos cartográficos
del módulo
GPS
.
2
Conecte los cierres de gancho
en la parte
inferior del módulo GPS y los cierres de lazo
en la posición en la que se va a instalar el
módulo; continuación, instale el módulo GPS
.
Notas
ˎ
ˎ
Compruebe que el módulo GPS
está sujeto firmemente.
ˎ
ˎ
Asegúrese de que los cables no quedan aprisionados por ninguna
pieza de la guantera cuando esta se abre o se cierra.
Italiano
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello
XA-NV300T è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Attenzione
ˎ
ˎ
Non smontare o modificare l’apparecchio.
ˎ
ˎ
Non installare in luoghi in cui potrebbe interferire
con il funzionamento del sistema airbag.
ˎ
ˎ
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide
scorrevoli dei sedili).
ˎ
ˎ
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi soggetti a
polvere, sporcizia, vibrazioni eccessive o temperature
elevate, per esempio esposti alla luce solare diretta
o in prossimità di fonti di calore.
ˎ
ˎ
Prima di collegare/scollegare il modulo GPS
,
spegnere il motore o il sistema AV per evitare
problemi di funzionamento.
Elenco dei componenti
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati
nelle istruzioni.
Inserimento di una memoria
contenente i dati della mappa nel
modulo GPS
Per utilizzare la funzione di navigazione, è necessario
inserire la memoria contenente i dati della mappa
.
1
Aprire il coperchio.
Far scorrere il coperchio fino a che il gancio non è
completamente rilasciato
, quindi tirare su il
coperchio
.
2
Inserire la memoria contenente i dati della
mappa
.
3
Chiudere il coperchio.
Collegamento del modulo GPS
Collegare il modulo GPS
alla porta USB dell’unità
principale e collegare il cavo dell’antenna GPS
al
modulo GPS
fino a quando non scatta in posizione.
Installazione del modulo GPS
Installazione nel vano portaoggetti
Prima dell’installazione, pulire la superficie su cui sarà
installato il modulo.
1
Scegliere una posizione all’interno del vano
portaoggetti che consenta di inserire/estrarre
facilmente la memoria contenente i dati della
mappa
nel/dal modulo GPS
.
2
Fissare la striscia a gancio dei riquadri di tessuto
alla parte inferiore del modulo GPS e la striscia
a occhiello dei riquadri di tessuto
al punto in
cui dev’essere installato il modulo GPS, quindi
installare il modulo GPS
.
Note
ˎ
ˎ
Accertarsi che il modulo GPS
sia fissato saldamente.
ˎ
ˎ
Accertarsi che i cavi non rimangano incastrati in nessun punto
durante l’apertura o la chiusura del vano portaoggetti.
Français
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
XA-NV300T est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Précautions
ˎ
ˎ
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
ˎ
ˎ
N’installez pas cet appareil dans des endroits
susceptibles de gêner le fonctionnement des
coussins de sécurité gonflables.
ˎ
ˎ
Évitez de fixer des vis par-dessus les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
ˎ
ˎ
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis
à la poussière, à la saleté, à une vibration excessive
ou à une température élevée, notamment en plein
soleil ou à proximité des conduites de chauffage.
ˎ
ˎ
Lorsque vous branchez/débranchez le module GPS
, coupez le contact ou éteignez le Centre AV pour
éviter toute défaillance.
Liste des composants
Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
Insertion d’une mémoire de
données cartographiques dans le
module GPS
Pour activer l’utilisation de la fonction de navigation, il
est nécessaire d’insérer la mémoire de données
cartographiques
.
1
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce que le crochet
soit totalement libéré
, puis détachez le couvercle
en le soulevant
.
2
Insérez la mémoire de données cartographiques
.
3
Refermez le couvercle.
Raccordement du module GPS
Raccordez le module GPS
au port USB de l’appareil
principal et le cordon d’antenne GPS
au module
GPS
jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
Installation du module GPS
Installation dans la boîte à gants
Nettoyez la surface de pose avant de procéder à
l’installation.
1
Dans la boîte à gants, trouvez un endroit qui
permet d’insérer/éjecter facilement la mémoire de
données cartographiques
du module GPS
.
2
Fixez les bandes auto-agrippantes (crochets)
sur le dessous du module GPS et les bandes
auto-agrippantes (velours)
sur l’emplacement
d’installation du module GPS, puis mettez-le en
place
.
Remarques
ˎ
ˎ
Vérifiez si le module GPS
est solidement fixé.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que les cordons ne sont pincés par aucune pièce lors
de l’ouverture et de la fermeture de la boîte à gants.
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XA-NV300T
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ
ˎ
Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
ˎ
ˎ
Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, an der
es die Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen
könnte.
ˎ
ˎ
Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter
einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen,
wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
ˎ
ˎ
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der
es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen
oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Warmluftauslässe.
ˎ
ˎ
Wenn Sie das GPS-Modul
anschließen bzw. lösen,
schalten Sie die Zündung am Fahrzeug oder das AV
Center aus, um Fehlfunktionen zu verhindern.
Teileliste
Die Zahlen in der Liste entsprechen den Zahlen in den
Anweisungen.
Einsetzen eines
Kartendatenspeichers in das
GPS-Modul
Um die Navigationsfunktion nutzen zu können,
müssen Sie den Kartendatenspeicher
einsetzen.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Verschieben Sie die Abdeckung, bis der Haken
vollständig frei liegt
, und heben Sie dann die
Abdeckung an
.
2
Setzen Sie den Kartendatenspeicher
ein.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
Anschließen des GPS-Moduls
Schließen Sie das GPS-Modul
an den USB-
Anschluss des Hauptgeräts an und verbinden Sie das
Kabel der GPS-Antenne
mit dem GPS-Modul
, so
dass es mit einem Klicken einrastet.
Installieren des GPS-Moduls
Installation im Handschuhfach
Reinigen Sie vor der Installation die Montageoberfläche.
1
Wählen Sie die Montagestelle im Handschuhfach
so, dass der Kartendatenspeicher
mühelos in
das GPS-Modul
eingesetzt bzw. wieder
herausgenommen werden kann.
2
Bringen Sie das Klettband mit Widerhaken
an
der Unterseite des GPS-Moduls und das
Klettband mit Schlaufen
an der Stelle an, an
der das GPS-Modul installiert werden soll.
Installieren Sie dann das GPS-Modul
.
Hinweise
ˎ
ˎ
Prüfen Sie, ob das GPS-Modul
sicher befestigt ist.
ˎ
ˎ
Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht durch irgendein Teil
eingeklemmt werden, wenn das Handschuhfach geöffnet oder
geschlossen wird.
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze XA-NV300T in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, België
Opgelet
ˎ
ˎ
Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te
passen.
ˎ
ˎ
Installeer het apparaat niet op locaties waar het de
werking van de airbag hindert.
ˎ
ˎ
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of
tussen bewegende onderdelen (bv. zetelrail)
terechtkomen.
ˎ
ˎ
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige
trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht
of nabij een verwarmingstoestel).
ˎ
ˎ
Wanneer u de GPS-module
aansluit/loskoppelt,
schakelt u het contact van de wagen of het AV
Center uit om storingen te voorkomen.
Onderdelenlijst
De getallen in de lijst verwijzen naar de getallen in de
instructies.
Een geheugen met kaartgegevens
in de GPS-plaatsen
Om de navigatiefunctie te kunnen gebruiken, moet u
het geheugen met kaartgegevens
plaatsen.
1
Open de afdekking.
Verschuif de afdekking tot de haak volledig los is
en til vervolgens de afdekking op
.
2
Plaats het geheugen met kaartgegevens
.
3
Sluit de afdekking.
De GPS-module aansluiten
Sluit de GPS-module
aan op de USB-poort van het
hoofdapparaat en sluit de kabel van de GPS-antenne
aan op de GPS-module
zodat u een klik hoort.
De GPS-module installeren
Installatie in het handschoenkastje
Maak voor de installatie het bevestigingsoppervlak
schoon.
1
Kies een plaats in het handschoenkastje die u
toelaat het geheugen met kaartgegevens
eenvoudig te plaatsen in/uit te werpen uit de
GPS-module
.
2
Maak de zijde van de klittenband met haakjes
vast aan de onderkant van de GPS-module en de
zijde met lusjes
op de plaats waar u de
GPS-module zult installeren. Installeer
vervolgens de GPS-module
.
Opmerkingen
ˎ
ˎ
Controleer of de GPS-module
goed bevestigd is.
ˎ
ˎ
Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken tussen een onderdeel
van het handschoenkastje wanneer u het kastje opent of sluit.
×2
1
2
3
1
2
Loop fastener
Cierre de lazo
Striscia a occhiello
Bande auto-agrippante (velours)
Klettband mit Schlaufen
Zijde met lusjes
Hook fastener
Cierre de gancho
Striscia a gancio
Bande auto-agrippante (crochets)
Klettband mit Widerhaken
Zijde met haakjes
*
* Supplied by TomTom. TomTom is a trademark of TomTom N.V.
* Suministrado por TomTom. TomTom es una marca comercial de
TomTom N.V.
* In dotazione con il TomTom. TomTom è un marchio di fabbrica di
TomTom N.V.
* Fourni par TomTom. TomTom est une marque de TomTom N.V.
* Von TomTom mitgeliefert. TomTom ist ein Markenzeichen von
TomTom N.V.
* Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van
TomTom N.V.
Warning
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
XA-NV300T
4-484-161-
14
(1)
©2013 Sony Corporation Printed in China
GPS module for
AV Center
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the
bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. XA-NV300T
Serial No.
Instructions
GB
Instrucciones
ES
Istruzioni
IT
Instructions
FR
Anleitung
DE
Instructies
NL
IMPORTANT NOTICE
For dealers and installers
Be sure to hand this paper to the actual customer of
this product.
For customers
Please update your Map data before use.
For details, refer to the supplied leaflet.
AVIS IMPORTANT
À l’attention des revendeurs et des installateurs
N’oubliez pas de remettre le présent document au
client qui a acheté ce produit.
À l’attention des clients
Veuillez mettre à jour vos données cartographiques
avant l’emploi.
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure
fournie.
AVISO IMPORTANTE
Para distribuidores e instaladores
No olvide entregar este documento al cliente final de
este producto.
Para clientes
Actualice los datos de mapas antes del uso.
Para obtener más información, consulte el folleto
facilitado.
WICHTIGER HINWEIS
Für Händler und Monteure
Achten Sie darauf, diese Anleitung dem eigentlichen
Besitzer dieses Produktes auszuhändigen.
Für Kunden
Aktualisieren Sie vor der Verwendung bitte Ihre
Kartendaten.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
mitgelieferten Broschüre.
NOTA IMPORTANTE
Per rivenditori e installatori
Accertarsi di consegnare il presente documento al
cliente che acquista questo prodotto.
Per i clienti
Aggiornare i dati della Mappa prima dell’uso.
Per dettagli, fare riferimento alla brochure in
dotazione.
BELANGRIJKE KENNISGEVING
Voor handelaars en installateurs
Bezorg dit document aan de eindgebruiker van dit
product.
Voor klanten
Update de kaartgegevens voor u het apparaat in
gebruik neemt.
Meer informatie vindt u in de meegeleverde folder.