background image

3-225-743-11(1)

Radio Cassette-Corder

Sony Corporation ©2001   Printed in China

WM-GX400

Operating instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.

B

A

The CE mark on the unit is valid only for
products marketed in the European Union.

Preparations

To Insert batteries 

A

Slide open the battery compartment lid, and insert
two R6 (size AA) dry batteries with correct polarity.

Replace  the batteries with new ones when “

e

flashes in the display. 

B

Notes

• For maximum performance we recommend that you

use Sony alkaline batteries.

•Be sure to replace both batteries within 2 minutes.

Otherwise, the preset radio stations will be cancelled.

To use external power

•Connect the AC power adaptor AC-E30HG  (not

supplied) to the DC IN 3V jack and to the wall
outlet. Do not use any other AC power adaptor.

•Specifications for AC-E30HG vary for each area.

Check your local voltage and the shape of plug
before purchasing.

Recording

Notes

• If the record-protect tab is broken, you cannot record

on that side.

• Tapes recorded with the REC TIME switch in the

DOUBLE position cannot be played properly by a tape
recorder without that recording mode function.

• Use new batteries when recording.
• When recording with the microphone, the sound to be

recorded cannot be heard through the speakers and
headphones/earphones.

1

Insert a normal (TYPE I) tape. 

C

To record on both sides:

Insert the cassette with the side to be first
recorded on as the FWD side, and set DIR to
FWD.

To record on one side only:

Insert the cassette with the side to be
recorded on as the REV side, and set DIR to
REV.

2

Set REC TIME to the desired position.

NORMAL (4.8 cm/s): 

for optimum sound.

Recommended for normal recordings.

DOUBLE (2.4 cm/s):

 

for double recording

time (for example, 120 minutes using both
sides of a 60-minute cassette). Suitable for
recording conferences, dictations, etc. Not
recommended to record music.

3

Select a recording source.

To record with the built-in microphone:

Place the unit on a hard surface (such as a
desk) with the cassette holder side up, so
that the microphone can record effectively.

To record with the microphone:

Connect the supplied microphone to the
MIC (PLUG IN POWER) jack.
You can attach the microphone to your
clothes. 

D

To record from the radio:

Tune in to the station you want to record
(see “Listening to the Radio”).

4

Press 

z

 REC. 

Y

 PLAY is pressed

simultaneously and recording starts. The
recording level is automatically adjusted.

If you have started recording from the FWD
side, recording will switch to the REV side
automatically when that side of the tape
reaches the end.

To

Press/switch

Pause a recording

PAUSE

Stop recording

x

 STOP

Start recording during

z

 REC during

playback

playback

Review the portion

Press and hold REW/

just recorded

REVIEW during
recording. Release to
listen.

To reduce noise while recording AM
programs

Set the ISS (Interference Suppress Switch) to the
position that reduces noise the most.

Notes on recording

• The recording level is fixed.
• Adjusting the volume or setting AVLS will not affect

the recording level.  These controls only change the
sound level you hear.

• Actual recording will start about 2 seconds after you

press 

z

 REC. Press 

z

 REC about 2 seconds before the

moment you want to start recording, or you will miss
the beginning of your recording.

• When recording on both sides, recording will not be

made for about 10 seconds while the tape is switching
sides.

• Do not use a high-position (TYPE II)  or metal (TYPE

IV) tape. If you do, the sound may be distorted when
you play back the tape, or the previous recording may
not be erased completely.

• Do not connect or disconnect the headphones/

earphones to/from the 

i

 jack while recording from the

radio. The recording condition may change abruptly,
or noise may be recorded.

• When recording with the microphone, do not place it

near a lamp cord or a fluorescent lamp as this may
cause interference noise.

• No other operation can be done while recording. For

other operations, stop recording first.

• DIR will not work while recording. Do not force

changing the setting, as the unit may malfunction.

• The frequency will change if you switch TUNING

MODE while recording the radio.

To prevent a tape from being accidentally
recorded over

Break off the tabs from side A and/or B. To reuse the
tape for recording, cover the tab hole with adhesive
tape.

Playing a Tape

1

Insert a normal (TYPE I) tape. 

C

2

Press OFF to turn off the radio.

3

Set REC TIME to the same position as that
used for recording. (To playback
commercially sold tapes, select NORMAL.)

4

Press 

Y

 PLAY.

To

Press/switch

Stop playback

x

 STOP

Pause playback

PAUSE

Fast-forward or rewind*

FF/CUE or REW/REVIEW
 during stop

Fast-forward/rewind while

FF/CUE or REW/

monitoring the sound

REVIEW during
playback

Switch playback to

DIR to FWD or REV

the other side**

* If you leave the unit after the tape has been wound

or rewound, the batteries will be consumed
rapidly. Be sure to press 

x

 STOP.

** Playback will switch automatically to the REV side

when the FWD side of the tape reaches the end.

Note

• Do not open the cassette holder while the tape is

running.

To use the speakers

Slide SPEAKER to ON. The sound will play from the
speakers and no sound is heard from the headphones/
earphones.
When the speakers are in use, the AVLS function will
not operate.

Other functions

Protecting Your Hearing
—AVLS (Automatic Volume Limiter
System)

(Only when using headphones/earphones)

Set AVLS to LIMIT. The maximum volume is kept
down to protect your ears.

(turn over)

English

C

D

Polarity of the
plug

Deutsch

Français

PAUSE

REC

DIR

REC TIME

AVLS

ISS

built-in microphone/

Microphone intégré/

eingebautes Mikrofon

DC IN 3V

SPEAKER

i

STOP

FF/CUE

REW/REVIEW

PLAY

VOL

FM

AM

OFF

TUNING MODE

TUNING

FM MODE•ST/MONO

(or/ou/oder)

FM MODE•DX/LOCAL

MIC (PLUG IN POWER)

ENTER

FWD (foward) side
Face FWD (avant)
Vorderseite (FWD)

REV (reverse) side
Face REV (arrière)
Rückseite (REV)

c

c

A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

R6(AA) 

×

 2

Le symbole CE apposé sur l’appareil ne
concerne que les produits commercialisés dans
l’Union européenne.

Die CE-Markierung auf dem Gerät gilt nur für
Produkte, die innerhalb der Europäischen
Union verkauft werden.

Préparation

Insertion des piles 

A

Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles
pour l’ouvrir, puis insérez deux piles sèches R6 (AA).
Respectez la polarité.

Remplacez les piles par des piles neuves lorsque
l’indication “

e

” clignote dans la fenêtre

d’affichage. 

B

Remarques

• Afin d’obtenir une performance optimale, nous vous

recommandons d’utiliser des piles alcalines Sony.

• Veillez à remplacer les deux piles en moins de 2

minutes. Si le délai est plus long, les stations de radio
présélectionnées seront annulées.

Utilisation d’une alimentation externe

•Raccordez l’adaptateur secteur AC-E30HG (non

fourni) à la prise DC IN 3V et à la prise murale.
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur.

•Les spécifications de l’adaptateur AC-E30HG

varient en fonction de la zone géographique.
Vérifiez la tension utilisée dans votre région ainsi
que la forme de la fiche avant d’acheter l’adaptateur.

Enregistrement

Remarques

• Si le taquet de protection de la cassette est brisé, vous

ne pourrez pas enregistrer sur la face correspondante.

• Les cassettes enregistrées avec le commutateur REC

TIME en position DOUBLE ne peuvent pas être lues
correctement par un lecteur ne possédant pas la
fonction mode d’enregistrement.

• Pour enregistrer, utilisez des piles neuves.
• Lorsque vous enregistrez à l’aide du microphone, le

son à enregistrer n’est pas audible via les enceintes, le
casque ou les écouteurs.

1

Insérez une cassette normale (TYPE I). 

C

Pour enregistrer sur les deux faces :

Insérez la cassette avec la face à enregistrer
en premier comme face FWD et réglez DIR
sur FWD.

Pour enregistrer sur une seule face :

Insérez la cassette avec la face à enregistrer
comme face REV et réglez DIR sur REV.

2

Réglez REC TIME sur la position souhaitée.

NORMAL (4,8 cm/s) : 

pour obtenir un son

optimal. Ce réglage est recommandé pour
les enregistrements normaux.

DOUBLE (2,4 cm/s) : 

pour doubler la durée

d’enregistrement (par exemple 120 minutes
en utilisant les deux faces d’une cassette de
60 minutes). Ce réglage est recommandé
pour enregistrer des conférences, des
dictées, etc. Il ne convient pas pour
enregistrer de la musique.

3

Sélectionnez une source d’enregistrement.

Pour enregistrer avec le microphone
intégré :

Placez l’appareil sur une surface dure (par
exemple un bureau), avec le logement de la
cassette orienté vers le haut, de sorte que le
microphone puisse enregistrer efficacement.

Pour enregistrer avec le microphone :

Raccordez le microphone fourni à la prise
MIC (PLUG IN POWER).
Vous pouvez fixer le microphone à vos
vêtements. 

D

Pour enregistrer depuis la radio :

Réglez la station que vous souhaitez
enregistrer (voir “Ecoute de la radio”).

4

Appuyez sur 

z

 REC. 

Y

 PLAY est

enfoncée simultanément et l’enregistrement
démarre.  Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.

Si vous avez commencé l’enregistrement sur
la face FWD, il se poursuivra
automatiquement sur la face REV à la fin de
la face FWD.

Pour

Appuyez sur/basculez

interrompre un

PAUSE

enregistrement

arrêter un enregistrement

x

 STOP

lancer un enregistrement

z

 REC pendant la

pendant la lecture

lecture

réécouter la portion que

appuyez sur la touche

vous venez d’enregistrer

REW/REVIEW et
maintenez-la enfoncée
pendant l’enregistrement.
Relâchez pour écouter.

Pour réduire le bruit pendant
l’enregistrement d’émissions AM

Réglez le commutateur ISS (Interference Suppress
Switch) sur la position qui réduit au mieux le bruit.

Remarques sur l’enregistrement

• Le niveau d’enregistrement est fixe.
• Le réglage du volume ou l’activation de la fonction

AVLS n’affecte pas le niveau d’enregistrement. Ces
commandes modifient uniquement le niveau sonore
que vous écoutez.

• L’enregistrement commence environ 2 secondes après

que vous ayez appuyé sur 

z

 REC. Pour ne pas

manquer le début de l’enregistrement, appuyez sur

z

 REC environ 2 secondes avant le moment où

l’enregistrement doit commencer.

• Lors de l’enregistrement sur les deux faces de la

cassette, aucun enregistrement ne sera effectué
pendant les 10 secondes de commutation.

• N’utilisez pas de cassette de position haute (TYPE II) ni

métal (TYPE IV). Sinon le son risque de présenter de la
distorsion à la lecture ou l’enregistrement précédent
risque de ne pas être entièrement effacé.

• Ne branchez pas le casque ou les écouteurs sur la prise

i

 pendant l’enregistrement de la radio - et ne les

débranchez pas non plus.  Les conditions
d’enregistrement peuvent être brusquement modifiées
ou des interférences sonores peuvent être enregistrées.

• Lors de l’enregistrement avec le microphone, ne placez

pas celui-ci à proximité d’un cordon de lampe ou
d’une lampe fluorescente afin d’éviter les interférences.

• Aucune autre opération ne peut être effectuée pendant

l’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement pour
effectuer d’autres opérations.

• La fonction DIR ne sera pas opérante en cours

d’enregistrement. N’essayez pas de modifier le
réglage, car l’appareil peut ne pas fonctionner
correctement.

• La fréquence changera si vous passez sur TUNING

MODE en cours d’enregistrement de la radio.

Pour éviter un enregistrement accidentel
d’une cassette

Brisez les taquets de la face A et/ou B. Pour réutiliser
la cassette pour l’enregistrement, recouvrez l’orifice
par du ruban adhésif.

Lecture d’une cassette

1

Insérez une cassette normale (TYPE I). 

C

2

Appuyez sur OFF pour mettre la radio hors
tension.

3

Réglez REC TIME sur la même position que
celle utilisée pour l’enregistrement. (Pour
lire des cassettes achetées dans le commerce,
sélectionnez NORMAL.)

4

Appuyez sur 

Y

 PLAY.

Pour

Appuyez sur/basculez

arrêter la lecture

x

 STOP

mettre en pause

PAUSE

avancer rapidement ou

FF/CUE ou REW/

rembobiner*

REVIEW pendant l’arrêt

avancer ou rembobiner

FF/CUE ou REW/

rapidement en réglant le son REVIEW pendant la

lecture

passer sur l’autre face**

DIR sur FWD ou REV

* Si vous laissez l’appareil allumé après avoir fait

défiler ou avoir rembobiné la bande, l’usure des
piles sera rapide. Veillez à appuyer sur 

x

 STOP.

** La lecture se poursuit automatiquement sur l’autre

face lorsqu’une face de la cassette est terminée.

Remarque

• N’ouvrez pas le logement de la cassette lorsque celle-ci

est en cours de lecture.

Utilisation des enceintes

Faites glisser le bouton SPEAKER sur ON. Le son
provient des enceintes et aucun son n’est émis dans
le casque ou les écouteurs.
Lorsque les enceintes sont utilisées, la fonction AVLS
est désactivée.

Autres fonctions

Protection de l’ouïe
—AVLS (système de limitation
automatique du volume)

(Uniquement lors de l’utilisation du
casque ou des écouteurs)

Réglez AVLS sur LIMIT. Le volume maximal est
maintenu à un niveau bas afin de protéger votre
ouïe.

(tournez SVP)

Polarité de la
fiche

Vorbereitungen

So legen Sie Batterien ein 

A

Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf, und
legen Sie zwei R6-Trockenbatterien (Größe AA)
polaritätsrichtig ein.

Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus, wenn

e

” im Display blinkt. 

B

Hinweise

• Die höchste Leistung erzielen Sie mit Alkalibatterien

von Sony.

• Tauschen Sie beide Batterien unbedingt innerhalb von

2 Minuten aus. Andernfalls werden die gespeicherten
Radiosender gelöscht.

So verwenden Sie eine externe
Stromquelle

• Schließen Sie das Netzteil AC-E30HG (nicht

mitgeliefert) an die Buchse DC IN 3V und an eine
Netzsteckdose an. Benutzen Sie kein anderes
Netzteil.

• Die Spezifikationen für AC-E30HG variieren je

nach Region. Stellen Sie vor dem Erwerb fest,
welche örtliche Betriebsspannung gilt und welchen
Steckertyp Sie benötigen.

Aufnahme

Hinweise

• Wenn die Überspielschutzlasche der Kassette

herausgebrochen ist, kann auf die betreffende Seite
nicht aufgenommen werden.

• Kassetten, die mit dem Schalter REC TIME in der

Position DOUBLE aufgenommen wurden, können auf
einem Kassettenrecorder ohne diese Aufnahmefunktion
nicht richtig wiedergegeben werden.

• Verwenden Sie zum Aufnehmen neue Batterien.
• Beim Aufnehmen mit dem Mikrofon kann der

aufzunehmende Ton nicht über die Lautsprecher und
Kopfhörer/Ohrhörer wiedergegeben werden.

1

Legen Sie eine normale Kassette (TYPE I) ein. 

C

Wenn beide Seiten bespielt werden sollen:

Legen Sie die Kassette so ein, daß die zuerst
zu bespielende Seite die Vorderseite ist, und
stellen Sie DIR auf FWD.

Wenn nur eine Seite bespielt werden soll:

Legen Sie die Kassette so ein, daß die zu
bespielende Seite die Rückseite ist, und
stellen Sie DIR auf REV.

2

Stellen Sie REC TIME in die gewünschte
Position.

NORMAL (4,8 cm/s): 

So erzielen Sie die

höchste Tonqualität. Dieser Modus wird für
normale Aufnahmen empfohlen.

DOUBLE (2,4 cm/s): 

Hierbei verdoppelt sich

die Aufnahmedauer, so daß sie zum Beispiel
bei einer 60-Minuten-Kassette 120 Minuten
beträgt. Dieser Modus eignet sich zum
Aufzeichnen von Konferenzen, Diktaten
usw., nicht jedoch für Musikaufnahmen.

3

Wählen Sie eine Aufnahmequelle aus.

So nehmen Sie über das eingebaute
Mikrofon auf:

Damit beim Aufnehmen über das Mikrofon
eine gute Qualität erzielt wird, legen Sie das
Gerät so auf eine feste Oberfläche, wie z. B.
einen Tisch, daß der Kassettenhalter nach
oben weist.

Zum Aufnehmen über das Mikrofon:

Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an
die Buchse MIC (PLUG IN POWER) an.
Sie können das Mikrofon an Ihren Kleidern
befestigen. 

D

Zum Aufnehmen vom Radio:

Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie
aufnehmen wollen (siehe “Radiobetrieb”).

4

Drücken Sie 

z

 REC. 

Y

 PLAY wird

gleichzeitig gedrückt, und die Aufnahme
beginnt. Der Aufnahmepegel wird
automatisch eingestellt.

Wenn Sie die Aufnahme auf der Vorderseite
gestartet haben, wird sie automatisch auf
der Rückseite fortgesetzt, wenn das Ende
der Vorderseite erreicht ist.

Funktion

Taste/Schalter

Unterbrechen einer

PAUSE

Aufnahme

Stoppen der Aufnahme

x

 STOP

Starten der Aufnahme

z

 REC während der

während der Wiedergabe

Wiedergabe.

Abhören der soeben

Drücken Sie während

aufgenommenen Passage

der Aufnahme REW/
REVIEW, und halten
Sie die Taste gedrückt.
Lassen Sie zur Wiedergabe
die Taste los.

Reduzieren von Interferenzstörungen
beim Aufnehmen eines AM-Senders

Stellen Sie ISS (Interference Suppress Switch,
Interferenzunterdrückungsschalter) in die Position,
in der die Störung am besten reduziert wird.

Hinweise zur Aufnahme

• Der Aufnahmepegel ist fest; er kann nicht geändert

werden.

• Wenn Sie die Lautstärke einstellen oder AVLS

aktivieren, hat dies keine Wirkung auf den
Aufnahmepegel. Diese Regler ändern nur den
Tonpegel für die Wiedergabe.

• Die eigentliche Aufnahme beginnt etwa 2 Sekunden,

nachdem Sie 

z

 REC gedrückt haben. Drücken Sie

z

 REC etwa 2 Sekunden vor dem Augenblick, an dem

die Aufnahme starten soll, andernfalls fehlt der
Anfang der Aufnahme.

• Wenn Sie auf beide Kassettenseiten aufnehmen,

entsteht beim Umschalten auf die andere Seite eine
Unterbrechung von etwa 10 Sekunden.

• High-Position-Bänder (TYPE II) und Reineisenbänder

(TYPE IV) können nicht verwendet werden. Wenn Sie
ein solches Band in diesem Gerät verwenden, ist der
Wiedergabeton verzerrt, und beim Aufnehmen wird
die vorausgegangene Aufzeichnung nicht vollständig
gelöscht.

• Schließen Sie während einer Aufnahme vom Radio

die Kopfhörer/Ohrhörer nicht an die Buchse 

i

 an,

und lösen Sie sie auch nicht davon. Andernfalls
wechseln die Aufnahmebedingungen möglicherweise
zu abrupt, oder Störungen werden aufgezeichnet.

• Wenn Sie über das Mikrofon aufnehmen, legen Sie es

nicht in die Nähe eines Lampenkabels oder einer
Leuchtstoffröhre. Andernfalls können Interferenzen
auftreten.

• Während der Aufnahme ist keine andere Funktion

möglich. Sie müssen dazu die Aufnahme zuerst
stoppen.

• DIR funktioniert während der Aufnahme nicht. Die

Einstellung darf nicht gewaltsam geändert werden, da
es sonst am Gerät zu Fehlfunktionen kommen kann.

• Die Frequenz wechselt, wenn Sie während einer

Aufnahme vom Radio TUNING MODE umschalten.

Zum Schutz vor versehentlichem Löschen

Brechen Sie die Überspielschutzlasche der Seite A
und/oder B heraus. Wenn Sie die Kassette später
wieder zum Aufnehmen verwenden wollen,
überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück
Klebeband.

Wiedergabe eines Bandes

1

Legen Sie eine Kassette mit Normalband
(TYPE I) ein. 

C

2

Drücken Sie OFF, um das Radio
auszuschalten.

3

Stellen Sie REC TIME auf dieselbe Position
ein, die beim Aufnehmen verwendet
wurde. Zur Wiedergabe handelsüblicher
Kassetten wählen Sie NORMAL.

4

Drücken Sie 

Y

 PLAY.

Funktion

Taste/Schalter

Stoppen der Wiedergabe

STOP

Unterbrechen der

PAUSE

Wiedergabe

Vorwärts- oder

FF/CUE oder REW/

Zurückspulen*

REVIEW im
Stopmodus

Vorwärtsspulen/

FF/CUE oder REW/

Zurückspulen während

REVIEW während der

der Tonwiedergabe

Wiedergabe

Wechseln der

DIR auf FWD oder

Wiedergabeseite**

REV stellen

* Wenn Sie das Gerät nach dem Vorwärts- bzw.

Zurückspulen am Bandende nicht ausschalten,
werden die Batterien schnell verbraucht. Drücken
Sie deshalb unbedingt 

x

 STOP.

** Wenn das Ende der Vorderseite (FWD) erreicht ist,

wird die Wiedergabe automatisch auf der
Rückseite (REV) des Bandes fortgesetzt.

Hinweis

• Öffnen Sie den Kassettenhalter nicht, solange das

Band läuft.

So lassen Sie den Ton über die
Lautsprecher wiedergeben

Schieben Sie SPEAKER auf ON. Der Ton wird über
die Lautsprecher wiedergegeben, und über die
Kopfhörer/Ohrhörer ist kein Ton zu hören.
Wenn die Lautsprecher verwendet werden,
funktioniert die AVLS-Funktion nicht.

Sonstige Funktionen

Schutz vor Hörschäden
— AVLS-Funktion (automatische
Lautstärkebegrenzung)

(nur bei Verwendung von Kopfhörern/
Ohrhörern)

Stellen Sie AVLS auf LIMIT. Der maximale
Lautstärkepegel wird damit automatisch auf einen
für Ihr Gehör unbedenklichen Wert reduziert.

(bitte wenden)

Steckerpolarität

Reviews: