background image

22

Austauschen des
Objektivs

Die folgenden drei Objektivtypen können im
Projektor installiert werden:
• Zoom-Objektiv VPLL-ZM101 mit langer

Brennweite

• Zoom-Objektiv VPLL-ZM31 mit kurzer Brennweite
• Objektiv VPLL-FM21 mit festgelegter kurzer

Brennweite

Hinweise

Wenn Sie das gesondert erhältliche Objektiv VPLL-
FM21 mit festgelegter kurzer Brennweite einsetzen,
überprüfen Sie bitte folgendes:
• Der Produktcode auf dem Aufkleber oben rechts an

der Verpackung muß “P-93817601” lauten.
Wenn der Produktcode “P-93817600” lautet, können
Sie das Objektiv bei diesem Projektor nicht
einsetzen.

• Der Produktcode auf dem Aufkleber am Objektiv

muß “P-93817601” lauten.
Wenn auf dem Objektiv kein Produktcode
angegeben ist, können Sie das Objektiv bei diesem
Projektor nicht einsetzen.

Tauschen Sie das Objektiv wie im folgenden
beschrieben aus.

Beim VPL-FX52 (mit Standardobjektiv): Gehen
Sie nach den Anweisungen in Schritt 1 bis 7 sowie
9 bis 14 vor.
Beim VPL-FX52L (Das Objektiv ist nicht
mitgeliefert.): Gehen Sie nach den Anweisungen in
Schritt 1, 2, 3, 6, 8-10 und 13-14 vor.

Näheres zum Austauschen des Objektivs finden Sie in der
Installationsanleitung zum Objektiv.

1

Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das
Netzkabel.

2

Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
die beiden Schrauben an der Objektivabdeckung.

3

Entfernen Sie die Objektivabdeckung, indem Sie
sie leicht nach vorne schieben und dann anheben.

4

Lösen Sie die Verbindungskabel aus dem
Kabelband, indem Sie es öffnen.
Lassen Sie diesen und den nächsten Schritt aus,
wenn Sie nicht das Standardobjektiv, sondern ein
anderes Objektiv installieren.

5

Lösen Sie die beiden Anschlüsse am Objektiv von
denen am Projektor.

6

Entfernen Sie die vier Schrauben (M4 

×

 12, mit

Unterlegscheiben) mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher, wie in der
Abbildung unten gezeigt.

Objektiv-
abdeckung

Kabelband

Summary of Contents for VPL-FX51

Page 1: ...tion est destiné aux revendeurs Manual de instalación para proveedores Páginas 3 16 a 19 31 a 50 y cubierta posterior En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector Por ejemplo se describe cómo sustituir el objetivo las medidas de instalación cuando se utiliza el objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo Advertencia Este manual de instalación e...

Page 2: ...さい 万一 異常が起きたら 煙が出たら 異常な音 におい がしたら 内部に水 異物が 入ったら 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは 警告表示の意味 取扱説明書および製品では 次 のような表示をしています 表 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください この表示の注意事項を守らない と 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが ることがあります この表示の注意事項を守らない と 感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 を与えたりすることがありま す 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 VCCI の基準に基づく ク ラス A情報技術装置です この装置を家庭環境で使用する と電波妨害を引き起こすこ とがあ り ます この場合には使用者が適切な対策を講ずるよ う要求される こ と...

Page 3: ... 41 Dimensions 48 Español Indice Precauciones 16 Introducción 17 Sustitución del objetivo 17 Diagrama de instalación 32 Instalación en el suelo 32 Instalación en el techo 36 Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS 620 40 Instalación en el suelo para apilamiento doble 41 Dimensiones 48 Deutsch Inhalt Sicherheitsmaßnahmen 20 Übersicht 21 Austauschen des Objektivs 22 Installationsdiag...

Page 4: ...注 意事項をお読みください 取り付けは PSS 620 の取付説明書の手順 に従い確実に行ってください 取り付けが 不完全な場合 落下する可能性がありま す また 取り付け時には手をすべらせてプロ ジェクターを落下させ けがをすることの ないようご注意ください 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置する と 地震などで倒れたり落ちたりしてけがの 原因となります また 設置 取り付け場所 の強度を十分にお確かめください 調整用工具を内部に入れない 調整中などに 工具を誤って内部に落とすと 火災や感電の原因となることがあります 万一 落とした場合は すぐに電源を切り 電源コードを抜いてください 下記の注意を守らないと けがをしたり周辺の物品に損害を与えるこ とがあります 下記の注意を守らないと 火災や感電により死亡や大けがに つながることがあります レンズをのぞかない ...

Page 5: ...カルインフォ メーションセンターにご相談ください 電池についての安全上の ご注意 ここでは 本機での使用が可能なソニー製乾電池についての 注意事項を記載しています 万一 異常が起きたら 電池の液が目に入っ たら すぐにきれいな水で洗い ただ ちに医師の治療を受ける 煙が出たら お買い上げ店またはテクニカ ルインフォメーションセン ターに連絡する 電池の液が皮膚や 衣服に付いたら すぐにきれいな水で洗い流す バッテリ ー収納部内 で液が漏れたら よく ふき取ってから 新しい電 池を入れる 下記の注意事項を守らないと 破 裂 液漏れにより けがをしたり周 辺の物品に損害を与えたりすることがあります 投げつけない 使用推奨期限内 乾電池に記載 の乾電池 を使用する 3 と の向きを正しく入れる 電池を入れたまま長期間放置しない 新しい電池と使用した電池は混ぜて使わな い 種類の違う電池を混ぜて使...

Page 6: ...にするために 以下の点を参考にしてく ださ い 集光形のダウンライ ト にする 蛍光灯のよう な散光照明にはメ ッ シュを使用する 太陽の差し込む窓はカーテンやブライ ン ドでさ えぎる 光を反射する床や壁はカーペッ トや壁紙でおおう お手入れについて キャ ビネ ッ トやパネルの汚れは 柔らかい布で軽く ふき取ってく だ さい 汚れがひどいと きには 水でうすめた中性洗剤に柔らかい 布をひたし 固く しぼってから汚れをふき取り 乾いた布で仕上 げてく ださい なお お手入れの際は必ず電源コー ドをコンセン トから抜いてく ださい レンズに手を触れたり 固いもので傷をつけたり しないよ う にご 注意く ださい 定期的にフ ィ ルターのク リ ーニングをしてく ださい 結露について プロジェク ターの設置してある室内の急激な温度変化は結露を引 き起こ し 故障の原因となり ますので冷暖房に...

Page 7: ...載されてい る こ と シールに製品コー ドが記載されていないレンズはご使用になれま せん レンズを交換する と きは それぞれ以下の手順で行ってく ださい VPL FX52 標準レンズ付き 手順1 7 9 14 VPL FX52L レンズ別売 手順1 2 3 6 8 10 13 14 レンズを交換する と きは それぞれのレンズの取扱説明書もご覧く ださ い 1 電源を切り 電源コー ドを抜く 2 レンズカバーを固定している2本のネジをゆるめる 3 レンズカバーを前側へス ライ ド させ 持ち上げてはずす 4 ケーブル留めを開いて コネク タ ケ ブルをケーブル留め からはずす 標準レンズ以外のレンズを取り はずすと きは この手順と手順 5は必要あ り ません 5 本体と レンズのコネク ター 2か所 をはずす 6 図のよう に4本 M4 12 ワッシャー付 のネジをプラス ドライ バ...

Page 8: ...に してく ださい 10 4本のネジをしめ 交換レンズをしっかり と固定する 11 コネク ターを交換レンズに接続する 標準レンズ以外のレンズを取り付ける と きは この手順と手 順12は必要あ り ません 12 手順4ではずしたコネク タ ケ ブルをケーブル留めで固 定する レンズカバー 13 レンズカバーを前側から奥へ スライ ド させて閉める 14 2本のネジをしめ レンズカバーを固定する レンズ交換の際のご注意 取りはずしたレンズまたは取り付ける レンズを置く と きは しっか り した水平な台の上に静かに置いてく ださい レンズ面は傷つき やすいので取り扱いには充分注意してく ださい レンズ面には手を触れないよ う にしてく ださい ストッパー 本体側 ストッパー レンズ側 光学ブロック プロテクター ...

Page 9: ...s draperies that may block the ventilation holes Leave space of more than 50 cm 19 3 4 inches between the wall and the projector Be aware that room heat rises to the ceiling check that the temperature near the installation location is not excessive Install the projector on the floor or ceiling Any other installation causes a mulfunction such as color irregularity or shortening lamp life Do not ins...

Page 10: ...e mentioned on the seal located on the upper right of the package is P 93817601 If the product code is P 93817600 the lens cannot be used with this projector the product code mentioned on the seal located on your lens is P 93817601 If no product code is mentioned on the lens the lens cannot be used with this projector Lens cover On cleaning To keep the cabinet looking new periodically clean it wit...

Page 11: ...ication when you install the lens make sure that the label on the lens is facing up 10 Tighten the four screws to secure the replacement lens firmly 11 Connect the two connectors Skip this step and the next when installing a lens other than the standard one 12 Fasten the connector cables you released in step 4 with the cable binder 13 Install the lens cover by sliding it from front to back 14 Tigh...

Page 12: ...jecteur au plafond vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony PSS 620 Assurez une circulation d air adéquate afin d éviter toute surchauffe interne Ne placez pas l appareil sur des surfaces textiles tapis couvertures etc ni à proximité de tissus rideaux draperies qui risquent d obstruer les orifices de ventilation Laissez un espace d au moins 50 cm 19 3 4 pouces entre le mur...

Page 13: ... protection maximale remballez votre appareil comme il a été emballé à l origine en usine Aperçu Le présent mode d emploi décrit comment installer le projecteur de données Sony VPL FX52 FX52L comment remplacer l objectif et comporte également des plans d installation Lors du remplacement de l objectif reportez vous également au mode d emploi Remplacement de l objectif Vous pouvez installer ces tro...

Page 14: ... l objectif puis installez l objectif de sorte que la butée de l objectif et la butée du projecteur soient côte à côte Remarques Prenez garde de ne pas coincer les connecteurs en installant l objectif Pour simplifier l identification de l objectif veillez au moment de l installation à ce que l étiquette apposée sur l objectif soit orientée vers le haut au moment de l installation 10 Serrez les qua...

Page 15: ...s l arrière 14 Resserrez les deux vis pour fixer le couvercle de l objectif Remarques Etant donné que l objectif est très sensible aux rayures manipulez le avec précautions et placez le toujours délicatement sur une surface stable et plane en position horizontale Evitez de toucher la surface de l objectif ...

Page 16: ...proyector PSS 620 de Sony Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad permita que ésta reciba una ventilación adecuada No sitúe la unidad sobre superficies mantas alfombras etc ni cerca de materiales cortinas tapices que puedan bloquear los orificios de ventilación Deje un espacio superior a 50 cm 19 3 4 pulgadas entre la pared y el proyector Tenga en cuenta que el calor del ambie...

Page 17: ...con la tecla I 1 del panel de control o del mando a distancia no desconecte la unidad de la toma de red hasta que se detenga el ventilador de enfriamiento No desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de red mientras sigue funcionando el ventilador Precaución El proyector va equipado con orificios de ventilación de aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la parte frontal No ...

Page 18: ...del objetivo al instalarlo asegúrese de que la etiqueta de éste se encuentra en la parte superior 3 Extraiga la cubierta del objetivo deslizándola hacia delante y elevándola 4 Libere los cables de los conectores de la abrazadera de cables abriéndola Omita este paso y el siguiente cuando instale un objetivo diferente al estándar 5 Desconecte los dos conectores del objetivo de los del proyector 6 Ut...

Page 19: ...la abrazadera de cables los cables de los conectores que aflojó en el paso 4 13Instale la cubierta del objetivo deslizándola de adelante a atrás 14Apriete los dos tornillos para fijar la cubierta del objetivo firmemente Notas El objetivo se raya fácilmente Por tanto al manipularlo es conveniente colocarlo suavemente sobre una superficie estable y nivelada en posición horizontal Procure no tocar la...

Page 20: ...bdeckung Aufstellung Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS 620 von Sony können Sie den Projektor an der Decke installieren Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten Achten Sie auf...

Page 21: ...nem Tuch entfernen das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel da diese die Gehäuseoberfläche angreifen Berühren Sie das Objektiv nicht Mit einem weichen trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen Feuchten Sie das Tuch nicht an und benutzen Sie weder eine Reinigungsflüssi...

Page 22: ...rieben aus Beim VPL FX52 mit Standardobjektiv Gehen Sie nach den Anweisungen in Schritt 1 bis 7 sowie 9 bis 14 vor Beim VPL FX52L Das Objektiv ist nicht mitgeliefert Gehen Sie nach den Anweisungen in Schritt 1 2 3 6 8 10 und 13 14 vor Näheres zum Austauschen des Objektivs finden Sie in der Installationsanleitung zum Objektiv 1 Schalten Sie das Gerät aus und lösen Sie das Netzkabel 2 Lösen Sie mit ...

Page 23: ...Projektor Stopper Objektiv 10 Ziehen Sie die vier Schrauben an um das Ersatzobjektiv sicher zu befestigen 11 Schließen Sie die beiden Anschlüsse an Lassen Sie diesen und den nächsten Schritt aus wenn Sie nicht das Standardobjektiv sondern ein anderes Objektiv installieren 12 Sichern Sie die in Schritt 4 gelösten Verbindungskabel mit dem Kabelband 13 Bringen Sie die Objektivabdeckung wieder an inde...

Page 24: ...ecessario utilizzare il supporto di sospensione Sony PSS 620 Consentire una buona circolazione d aria all interno dell apparecchio per evitarne il surriscaldamento Non collocare l apparecchio su superfici come tappeti coperte ecc o vicino a materiali come tende e drappeggi che potrebbero bloccare le prese di ventilazione Lasciare uno spazio di almeno 50 cm fra la parete e il proiettore Dal momento...

Page 25: ...one con il tasto I 1 sul pannello di controllo o sul telecomando non scollegare l apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola è ancora in funzione Non scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete mentre la ventola è ancora in funzione Attenzione Il proiettore è dotato di prese di ventilazione aspirazione sul fondo e di prese di ventilazione scarico sulla parte anteriore Non ost...

Page 26: ... sollevandolo delicatamente allargando il cuscinetto dell obiettivo e facendolo scorrere in avanti 8 Estrarre la protezione del blocco ottico in direzione della freccia 9 Allentare il cuscinetto dell obiettivo quindi inserire l obiettivo in modo che i bordi del fermo dell obiettivo si congiungano con quelli del fermo del proiettore Note Assicurarsi che i connettori non rimangano incastrati durante...

Page 27: ...o i cavi del connettore rilasciati al punto 4 13 Installare il copriobiettivo facendolo scorrere dalla parte anteriore verso quella posteriore 14 Stringere le due viti per fissare saldamente il copriobiettivo Note L obiettivo si graffia facilmente quindi nel maneggiarlo assicurarsi sempre di appoggiarlo delicatamente su un piano stabile e liscio in posizione orizzontale Evitare di toccare la super...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...objectif Centro del objetivo Mitte des Objektivs Centro dell obiettivo 日本語 設置寸法 床置き プロジェク ターを机などの上に置いて設置する場合の設置例を示しま す A 設置寸法については 33ページの表をご覧く ださい 標準レンズの場合は 取扱説明書をご覧く ださい イ ラス ト中のアルフ ァベッ ト は 以下の距離を示します a レンズの中心からスク リ ーンまでの距離 b 床から レンズの中心までの距離 c 床からプロジェク ターの脚までの距離 x 任意 English Installation Diagram Floor Installation This section describes the examples for installing the projector on the desk etc A ...

Page 32: ...e el suelo y la base de los ajustadores del proyector x libre Deutsch Installationsdiagramm Installation am Boden In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren des Projektors auf einem Tisch usw A In den Tabellen auf Seite 33 finden Sie die Installationsabmessungen Wenn Sie das Standardobjektiv benutzen schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach Die Buchstaben in der Abbild...

Page 33: ...18 x 24 1 8 x 30 x 36 x 45 x 54 1 8 x 60 x 75 1 8 x 90 1 8 M x c N x 417 x 569 x 722 x 874 x 1026 x 1255 x 1484 x 1636 x 2017 x 2398 x 16 1 2 x 22 1 2 x 28 1 2 x 34 1 2 x 40 1 2 x 49 1 2 x 58 1 2 x 64 1 2 x 79 7 16 x 94 1 2 M x 102 x 4 1 8 a N SS 41 750 1 3102 116 3 1 025 a M SS 45 821 1 3102 112 9 0 975 b N x SS 1 3102 9 984 c N x SS 1 3102 9 984 112 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Unida...

Page 34: ...o con el centro vertical de la pantalla Deutsch Installationsdiagramm Installation am Boden Die Installationsabmessungen und das jeweilige Berechnungsverfahren für die einzelnen Objektive sind links angegeben Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung SS Projektionsschirmgröße in Zoll diagonal gemessen a Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte...

Page 35: ...screen 天井 Ceiling Plafond Techo Decke Soffitto キャビネットの前面からレンズ中心までの距離 Distance between the front of the cabinet and the center of the lens Distance entre l avant du châssis et le centre de l objectif Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro del objetivo Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der Objektivmitte Distanza tra la parte anteriore dell apparecchio e il centro dell ob...

Page 36: ... y la superficie del soporte de montaje x distancia entre el techo y el centro de la pantalla Deutsch Installation an der Decke In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren des Projektors an der Decke B Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen Sie die Projektoraufhängung PSS 620 Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen wenden Sie sich bitte an qualifiziertes ...

Page 37: ...gadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 標準レンズ Standard lens Objectif standard Objetivo estándar Standardobjektiv Uso Obiettivo standard SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 N 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6980 7770 9730 11690 a 58 3 4 89 7 8 120 1 2 151 5 8 182 3 8 228 7 8 274 7 8 306 383 1 8 460 3 8 M 1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 71 3 4 109 1 2 147 3 8 185 1 8 222 7 8 279...

Page 38: ...8 1 4 9 1 4 11 1 4 12 1 4 13 1 8 pulgadas x distancia entre el techo y el centro de la pantalla N mínimo M máximo Deutsch Installation an der Decke Die Installationsabmessungen und das jeweilige Berechnungsverfahren für die einzelnen Objektive sind links angegeben Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung SS Projektionsschirmgröße in Zoll diagonal gemesse...

Page 39: ...t PSS 620 For more details on the ceiling installation refer to the Installation manual for Dealers of the PSS 620 The installation measurements are shown above when you install the projector on the ceiling Top view C Align the center of the lens with the center of the screen Front view D Side view E a distance between the screen and the center of the lens 1 Center of the screen 2 Front of the cab...

Page 40: ... 183 208 233 mm 7 1 4 8 1 4 9 1 4 pulgadas Uso del tubo de ajuste c 283 308 333 mm 11 1 4 12 1 4 13 1 8 pulgadas 8 Centro del objetivo Deutsch Anbringen der Projektoraufhängung PSS 620 Näheres zur Deckenmontage finden Sie in der Installationsanleitung zur PSS 620 für Händler Die Installationsabmessungen für das Montieren des Projektors an der Decke sind links angegeben Draufsicht C Richten Sie die...

Page 41: ...stallation en double superposition Remarque Pour des raisons de sécurité et d entretien installez les projecteurs à l écart du mur Laissez un espace de 50 cm 19 3 4 pouces au minimum sur les côtés et à l arrière de l appareil Remarque sur la superposition Pour aligner correctement l image des deux projecteurs réglez le zoom au centre de la plage de réglage 1 Installez le projecteur conformément à ...

Page 42: ... a im Beispiel unten angegeben 2 Stellen Sie den Zoom so ein daß die Bilder der beiden Projektoren den ganzen Projektionsschirm füllen Italiano Installazione al pavimento per impilazione Dimensioni dello schermo disponibili per l impilazione Sono disponibili schermi da 80 a 300 pollici per l installazione con impilazione doppia Nota Per la sicurezza e la manutenzione installare i proiettori scosta...

Page 43: ...リーンまでの距離 b 床から1台目のプロジェクターのレンズ中心までの距離 b 床から2台目のプロジェクターのレンズ中心までの距離 c 床から1台目のプロジェクターの脚までの距離 c 床から2台目のプロジェクターの脚までの距離 x 任意 English Floor installation for twin stacking This section describes the examples for installing two projectors on the desk using twin stacking F The alphabetical letters in the illustration indicate the distances below a distance between the screen and the center of the lens b dist...

Page 44: ...entre el suelo y los ajustadores del 2º proyector x libre Deutsch Installation am Boden für die Doppelprojektion In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren von zwei Projektoren auf einem Tisch für die Doppelprojektion F Die Buchstaben in der Abbildung beziehen sich auf die unten beschriebenen Abstände a Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b Abstand...

Page 45: ... 212 b 8 3 8 c b x SS 1 3102 b 102 b x SS 1 3102 b 4 1 8 c b x SS 1 3102 b 102 b x SS 1 3102 b 4 1 8 a SS 112 072 1 3102 188 7 b N x SS 1 3102 9 984 VPLL ZM31 SS 80 100 120 150 180 200 250 300 2620 3300 3980 5000 6030 6710 8410 10120 a 103 1 4 130 156 3 4 196 7 8 237 7 16 264 1 4 331 1 4 398 1 2 N x 610 x 762 x 914 x 1143 x 1372 x 1524 x 1905 x 2286 b 24 1 8 30 36 45 54 1 8 60 75 1 8 90 1 8 M x 21...

Page 46: ...nce entre le sol et les pieds réglables du second projecteur x libre N minimum M maximum Español Instalación en el suelo para apilamiento doble Las medidas de instalación y su método de cálculo para cada objetivo se muestran en la página izquierda Las letras alfabéticas de las tablas y los métodos de cálculo indican lo siguiente SS tamaño de pantalla medida diagonalmente pulgadas a distancia de la...

Page 47: ...ione schermo misurata diagonalmente pollici a distanza tra lo schermo e il centro dell obiettivo b distanza tra il pavimento e il centro dell obiettivo del primo proiettore b distanza tra il pavimento e il centro dell obiettivo del secondo proiettore c distanza tra il pavimento e i dispositivi di regolazione del primo proiettore c distanza tra il pavimento e i dispositivi di regolazione del second...

Page 48: ...m インチ Unit mm inches Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 本体中心 Center of the projector Centre de l appareil Centro de la unidad Mitte des Geräts Centro dell apparecchio 側面 Side Côté Parte lateral Seitenansicht Vista laterale 重心 Center of gravity Centre de gravité Centro de gravedad Schwerpunkt Centro di gravità 53 7 2 1 8 11 1 7 16 168 4 6 3 4 219 7 8 3 4 21 27 32 35...

Page 49: ...8 1 1 2 479 5 19 249 9 7 8 110 4 3 8 キャビネッ ト前面 Front of the cabinet Avant du châssis Vorderseite des Gehäuses Parte frontal del exterior Parte anteriore dell apparecchio レンズフー ド前面 Front of the lens hood Avant du pare soleil Vorderseite der Objektivabdeckung Parte frontal de la capucha del objetivo Parte anteriore del copriobiettivo レンズ中心 Center of the lens Centre de l objectif Mitte des Objektivs ...

Page 50: ...Unit mm inches Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 406 6 16 1 8 204 8 1 8 261 10 3 8 214 9 8 1 2 28 1 1 8 58 2 3 8 75 5 3 27 6 1 1 8 37 3 1 1 2 74 1 3 142 1 5 5 8 276 4 11 131 5 5 1 4 35 1 7 16 15 19 32 358 14 1 8 70 2 7 8 58 2 3 8 242 2 9 5 8 89 8 3 5 8 88 6 3 1 2 74 3 3 ø28 1 1 8 104 4 1 8 304 12 145 5 3 4 136 5 5 3 8 55 5 2 1 4 55 5 2 1 4 85 5 3 3 8 ...

Page 51: ...es Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 本体中心 Center of the projector Centre de l appareil Centro de la unidad Mitte des Geräts Centro dell apparecchio 寸法図 Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni 製品ご相談窓口のご案内 プロジェクターの技術相談窓口 テクニカルイ ンフ ォメーシ ョ ンセンター 電話番号 0586 25 6170 電話のおかけ間違いにご注意く ださい 受付時間 月 金曜日 午前9時 午後8時 土 日 祝日 午前9時 午後5時 製品の品質には万全を期しており ますが 万一本機のご使用中に 正...

Reviews: