background image

 1998 by Sony Corporation

取付説明書

お買い上げいただきありがとうございます。

安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。

この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り付けかたを示しています。

この取付説明書をよくお

読みのうえ、

製品を安全にお使いください。お読みになった

あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

Installation manual
Manuel d’installation
Installationshandbuch
Manual de instalación
Manuale d’installazione

3-865-454-02(1)

SU-PJ2000

警告

プロジェクタースタンド

Projector Stand

Summary of Contents for SU-PJ2000

Page 1: ...あります この取付説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り付けかたを示しています この取付説明書をよくお 読みのうえ 製品を安全にお使いください お読みになった あとは いつでも見られるところに必ず保管してください Installation manual Manuel d installation Installationshandbuch Manual de instalación Manuale d installazione 3 865 454 02 1 SU PJ2000 警告 プロジェクタースタンド Projector Stand ...

Page 2: ...守らない と 感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 を与えたりすることがあります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 お客様へ この説明書は サービス専用です 設置や設置場所の変更は必ずソニーサービス窓口またはお買い上げ店にご依頼 く ださい サービス担当の方へ ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています しかし 電気製品は まち がった使いかたをする と 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につ ながる こ とがあ り 危険です この 安全のために は事故を防ぐために重要な注意事項を示しています 4 5 ページの注意事項をよく お読みのう え 安全に設置を行ってく ださい 注意 警告 注意 感電 火災 禁止 強制 ...

Page 3: ...tion 9 Installation 11 Alignement des projecteurs 21 Spécifications 44 Überblick 6 Teileliste 8 Installationsdiagramm 9 Installation 11 Ausrichten der Projektoren 21 Technische Daten 44 Descripción general 7 Lista de componentes 8 Diagrama de instalación 9 Instalación 11 Alineación de los proyectores 22 Especificaciones 44 Presentazione 7 Elenco dei componenti 8 Schema dell installazione 9 Install...

Page 4: ...4 開梱 運搬は二人以上で 開梱 運搬は必ず二人以上で行ってく ださい 一人で行う と腰を痛めたり 落と し て足を痛めたりする こ とがあ り ます 警告 下記の注意を守らないと 火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります 感電 火災 注意 ...

Page 5: ...がをする こ とがあ り ますの で 作業は注意深く 行ってく ださい 部品の取り付けは注意深く行う プロジェク ターをプロジェクタース タ ン ドに取り付ける と きは 部品などの角で手や 指にけがをしないよう に注意深く 作業してく ださい 電源コードを傷つけない 電源コー ドを傷つける と 火災や感電の原因となる こ とがあ り ます 設置時に プロジェ ク ターとプロジェク タース タ ン ドの間に 電源コー ドをはさみ込ん でコー ドを傷つけないよう にご注意く ださい 取り付けは手順に従う 手順に従わないと落下の危険があ り けがの原因となる こ とがあ り ます 強制 注意 注意 禁止 ...

Page 6: ... un projecteur de données LCD Sony VPL X2000U E M Vous pouvez superposer jusqu à trois supports Attention Vous pouvez installer un projecteur par support pour projecteur Maximale Belastbarkeit eines Projektorständers ein Projektor mit bis zu 50 kg Der SU PJ2000 ist ein Projektorständer für den LCD Datenprojektor VPL X2000E von Sony Sie können bis zu drei dieser Ständer übereinander stapeln Achtung...

Page 7: ...royector Carico massimo di un supporto del proiettore un proiettore di massimo 50 kg Il supporto del proiettore SU PJ2000 è progettato per essere utilizzato con un proiettore di dati LCD Sony VPL X2000E È possibile impilare fino a tre supporti Precauzioni In un supporto del proiettore è possibile installare un proiettore Italiano Descripcióngeneral Presentazione ß z  xßκvæ à j t J à j50kg ßκvæ ...

Page 8: ...スタックシャフト 4 Shaft stack 4 Axes de superposition 4 Stift 4 Eje de pila 4 Perno di impilazione 4 À b 4 スタックブラケット 4 Bracket stack 4 Supports de superposition 4 Montagescheibe 4 Abrazadera de pila 4 Staffa di impilazione 4 À d O 4 4 068 379 01 4 068 383 01 4 068 382 01 b c d 4 068 381 01 平座金 M10 4 Flat washer M10 4 Rondelles plates M10 4 Flache Unterlegscheibe M10 4 Arandela plana M10 4 Rondella piatta...

Page 9: ...es Objektivs Centro del objetivo Centro dell obiettivo Ë Y fl 単位 mm Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Unidades mm pulgadas Unità mm Ê Ï Jmm 75 6 3 352 13 7 8 上から見た図 Top view Vue du dessus Draufsicht Vista superior Vista superiore µ πœ 38 1 1 2 プロジェクターの中心 プロジェクタース タンドの中心 Center of the projector Center of the projector stand Axe du projecteur Axe du support de projecteur Mitte des Projektors...

Page 10: ...g Marca Contrassegno º O ネジ Screw Vis Schraube Tornillo Vite µ English Attaching the projector to the projector stand 1 Loosen the screws a b c d and be sure that the each screw is positioned to the mark line To move the screws to the correct position turn the knobs A B C To move screw a turn the knob A To move screws b c turn the knob B To move screw d turn the knob C Continued a c d b A B C スクリー...

Page 11: ...en Sie Knopf B Um Schraube d zu verschieben Drehen Sie Knopf C Fortsetzung Español Instalación del proyector en el soporte para proyector 1 Afloje los tornillos a b c d y compruebe que cada uno está colocado en la línea de marca Para colocar el tornillo en la posición correcta gire los mandos A B ó C Para mover el tornillo a gire el mando A Para mover los tornillos b y c gire el mando B Para mover...

Page 12: ...English 2 Remove the mounting plate from the projector stand Remove the screws 4 with the Phillips head screwdriver 3 Turn over the projector then turn over the mounting plate and attach it to the projector aligning the projections of the mounting plate with the holes of the projector Fix the plate with the supplied screw M10 20 b 4 flat washer M10 e 4 and spring washer M10 f 4 by using the wrench...

Page 13: ... Projektorständer befestigt ist suite page suivante Español 2 Extraiga la placa de montaje del soporte para proyector Quite los tornillos 4 con el destornillador para cabeza Phillips 3 Dé la vuelta al proyector y también a la placa de montaje después coloque esta última en el proyector alineando los salientes de la placa de montaje con los orificios del proyector Utilizando la llave colocada en el...

Page 14: ... position the projector with the mounting plate attached so that it faces in the original direction Then slide the projector into the tray of the projector stand from the rear using the guides 5 Slide the projector in until the mounting plate stops foremost position Use the screws 4 removed in step 2 設 置 方 法 Installation Installation Installation Instalación Installazione w À Ë k ...

Page 15: ...in Schritt 2 gelösten Schrauben 4 wieder an Español 4 Vuelva a colocar el proyector en la dirección original con la placa de montaje instalada A continuación coloque el proyector en la bandeja del soporte para proyector desde la parte posterior mediante las guías 5 Inserte el proyector hasta que la placa de montaje haya alcanzado el tope la posición más adelante Vuelva a colocar los tornillos 4 ex...

Page 16: ... to three SU PJ2000 projector stands 1 Put the 1st projector stand with the projector at the place they are to be used Place the stand on a flat surface facing the screen 2 Display the HATCH pattern of the projector adjust the horizontal and vertical positioning and fix the A 4 with the commercially available bolts M14 and washers M14 3 Follow to the steps 1 to 3 of Attaching the projector to the ...

Page 17: ...weiten Projektorständer auf den ersten Fortsetzung Deutsch Apilamiento de soportes para proyector Puede apilar hasta tres soportes para proyector SU PJ2000 1 Lleve el primer soporte con el proyector al lugar donde se va a utilizar Coloque el soporte en un lugar sin inclinación hacia la pantalla 2 Muestre el patrón HATCH del proyector ajuste las posiciones horizontal y vertical y fije A 4 con los p...

Page 18: ...の場合 2台目のプロジェクタースタ ン ド の上に3台目のプロジェク タース タ ン ドを積み重ね手順5と同 様に固定する 7 2台目 3台目のプロジェクタースタ ン ドにプロジェク ターを取 り付ける 5 English 5 Fix the 1st and 2nd stands Insert the shaft stack c from the under side and fix the projector stand with the bracket stack d Fix the bracket stack with the supplied screws M6 14 a 8 6 Triple stack Stack the 3rd projector stand on the 2nd stand and fix them as step 5 7 Attach the projec...

Page 19: ...n Sie die Projektoren im zweiten und dritten Projektorständer Español 5 Fije los dos soportes Inserte el eje de pila c desde abajo y fije el soporte para proyector con la abrazadera de pila d Fije esta última con los tornillos M6 14 a 8 suministrados 6 Apilamiento triple Apile el tercer soporte encima del segundo y fije ambos como se indica en el paso 5 7 Coloque los proyectores correspondientes e...

Page 20: ... projector to be operated with the Remote Commander For details on the following operations of the projector see the Installation Manual for Dealers of the VPL X2000U E M Setting the index number Entering into the service mode Adjusting the picture Adjusting the focus Complete the adjustment on the 1st projector as the pictures of the 2nd and 3rd projectors are aligned with the picture of the 1st ...

Page 21: ...mande ou du panneau de commande et ajustez le positionnement vertical à l aide de la touche SHIFT ou suite page 25 Deutsch Hinweise Wenn Sie die Einstellung mit der Fernbedienung vornehmen stellen Sie für jeden Projektor eine eigene Indexnummer ein und legen dann den Projektor fest der mit der Fernbedienung eingestellt werden soll Genaue Erläuterungen zu den folgenden Projektorfunktionen finden Si...

Page 22: ...stancia o el panel de control y ajuste la posición vertical con la tecla SHIFT o Continúa en la página 25 Italiano Note Quando si effettuano regolazioni con il telecomando impostare un numero indice differente su ciascun proiettore e designare il proiettore da controllare con il telecomando Per informazioni dettagliate sulle seguenti operazioni del proiettore vedere il manuale di installazione per...

Page 23: ...J Ë Ω æ πœπ Ω æ µJ Z _ ƒ G x M ƒ T xßκvæ πœπ nªP ƒ xßκvæ πœπ X MΩ øΩT i Ê ƒ xßκvæ Ω æ 1 ˆ ßκvæ ªª æπ Œ ªs O W ON ON øO I G Ò 2 ßκvæ i J Ë 3 ª W ƒ G x M ƒ T xßκvæ Ë Yª M Œ ˆ MUTING Æ πœπ 4 ˆ ƒ xßκvæ ªª æπ Œ ªs O W PATTERN X HATCH Ω πœßŒ 5 Œªª æπ Œ ªs O W FOCUS Œ Ω æ µJ Z 6 Œªª æπ Œ ªs O W ZOOM Œ Ω æ µe ÿ o M ŒSHIFT Œ Ω æ Ω Ï m µ ƒ 25 ...

Page 24: ...ftward when the knob B is turned counterclockwise d The picture moves rightward when the knob B is turned clockwise C Adjusting the incline of the picture adjustment range is 2 5 e The picture turns rightward when the knob C is turned counterclockwise f The picture turns leftward when the knob C is turned clockwise Continued to page 26 7さ らに次のよう に画像を微調整する A 垂直方向のサイ ズ調整 a Aのノ ブを左に回すと 画像の右側が垂直方向にの び...

Page 25: ... en sentido contrario al de las agujas del reloj el lado derecho de la imagen se amplía y el lado izquierdo se reduce b Si gira el mando A en el sentido de las agujas del reloj el lado izquierdo de la imagen se amplía y el lado derecho se reduce B Ajuste del tamaño de imagen horizontal el rango de ajuste es 15 mm c Si gira el mando B en sentido contrario al de las agujas del reloj la imagen se mue...

Page 26: ... HATCH ne s affiche pas correctement à l écran ou est floue après avoir effectué les réglages ci dessus répétez les étapes 5 et 6 pour un réglage précis Ne modifiez plus les réglages du 1er projecteur après que vous les avez terminés Pour aligner les images réglez le 2e ou le 3e projecteur de façon à en aligner l image sur celle du 1er projecteur suite page 29 Deutsch 8 Wenn die Einstellung des er...

Page 27: ...ore stringere le viti 4 del supporto del primo proiettore Note Se il modello HATCH non viene visualizzato in modo adeguato sullo schermo oppure se non si riesce a metterlo a fuoco dopo le regolazioni descritte sopra ripetere i punti 5 e 6 per una buona regolazione Accertarsi di non regolare nuovamente il primo proiettore dopo aver completato le regolazioni sullo stesso Durante l allineamento di tu...

Page 28: ...all Mur Wand Pared Parete Parete æ スクリーンの中心 Center of the screen Centre de l écran Mitte des Projektionsschirms Centro de la pantalla Centro dello schermo Ãπı fl 3台目のプロジェクター 3rd projector 3e projecteur 3 Projektor Tercer proyector Terzo proiettore Terzo proiettore ƒ T xßκvæ 2台目のプロジェクター 2nd projector 2e projecteur 2 Projektor Segundo proyector Secondoproiettore ƒ G xßκvæ 1台目のプロジェクター 1st projector...

Page 29: ...oder am Bedienfeld um das Gittermuster in gelb einzublenden Fortsetzung auf Seite 31 Español 9 Extraiga la tapa del objetivo del segundo proyector o anule el silenciamiento pulsando la tecla MUTING 10Pulse la tecla PATTERN para el primer proyector en el mando a distancia o el panel de control para mostrar el patrón HATCH en cián 11Pulse la tecla PATTERN para el segundo proyector en el mando a dist...

Page 30: ...ure of the 2nd projector with that of the 1st projector for the following adjustments When both pictures are aligned correctly the HATCH pattern is displayed in white 12Adjust the focus for the 2nd projector 13Adjust the picture size and the vertical positioning Picture size Adjust it using the ZOOM or key on the Remote Commander or the control panel Vertical positioning Adjust it using the SHIFT ...

Page 31: ...difiez pas le réglage du 1er projecteur pendant le réglage du 2e projecteur suite page 35 Deutsch Richten Sie nun das Bild des zweiten Projektors so aus daß es das Bild des ersten genau überlagert Wenn beide Bilder korrekt ausgerichtet sind erscheint das Gittermuster weiß 12Stellen Sie für den zweiten Projektor den Brennpunkt ein 13Stellen Sie die Bildgröße und die vertikale Position ein Bildgröße...

Page 32: ... la página 35 Alineación de los proyectores Allineamento dei proiettori Italiano Allineare l immagine del secondo proiettore con quella del primo proiettore per le regolazioni descritte di seguito Quando entrambe le immagini sono allineate correttamente il modello HATCH viene visualizzato nel colore bianco 12Regolare la messa a fuoco del secondo proiettore 13Regolare la dimensione dell immagine e ...

Page 33: ...ƒ G xßκvæ πœπ ªP ƒ xßκv æ πœπ X πœπ øΩT X Z MHATCH Ω πœßŒ 12Ω æ ƒ G xßκvæ µJ Z 13Ω æ πœπ ÿ o M Ω Ï m πœπ ÿ o Œªª æπ Œ ªs O W ZOOM Œ Ω æ ß Ω Ï m Œªª æπ Œ ªs O W SHIFT Œ Ω æ ß N œ πœπ X Z M Ω µJ Z Ω æ ƒ G xßκvæ Æ M Ω ƒ xßκvæ µ ƒ 35 ...

Page 34: ...eftward when the knob B is turned counterclockwise d The picture moves rightward when the knob B is turned clockwise C Adjusting the incline of the picture adjustment range is 2 5 e The picture turns rightward when the knob C is turned counterclockwise f The picture turns leftward when the knob C is turned clockwise Continued to page 36 14さ らに次のよう に画像を微調整する A 垂直方向のサイ ズ調整 a Aのノ ブを左に回すと 画像の右側が垂直方向にの...

Page 35: ...en sentido contrario al de las agujas del reloj el lado derecho de la imagen se amplía y el lado izquierdo se reduce b Si gira el mando A en el sentido de las agujas del reloj el lado izquierdo de la imagen se amplía y el lado derecho se reduce B Ajuste del tamaño de imagen horizontal el rango de ajuste es 15 mm c Si gira el mando B en sentido contrario al de las agujas del reloj la imagen se muev...

Page 36: ...the Remote Commander or the control panel to display the HATCH pattern in yellow 16Adjust the focus for 3rd projector aligning the picture of the 3rd projector with that of the 1st projector 17Adjust the picture size and the vertical positioning Picture size Adjust it using the ZOOM or key on the Remote Commander or the control panel Vertical positioning Adjust it using the SHIFT or key on the Rem...

Page 37: ... dans le sens antihoraire f L image tourne vers la gauche lorsque vous tournez la molette C dans le sens horaire suite page 41 Deutsch 15Stapel aus drei Projektoren Nehmen Sie die Objektivabdeckung am dritten Projektor ab oder schalten Sie mit der Taste MUTING das Bild wieder ein Bringen Sie am zweiten Projektor die Objektivabdeckung an oder schalten Sie mit der Taste MUTING das Bild aus Drücken S...

Page 38: ... gira hacia la izquierda continúa en la página 42 Alineación de los proyectores Allineamento dei proiettori Italiano 15Impilazione tripla Rimuovere il copriobiettivo dal terzo proiettore oppure rilasciare l esclusione dell immagine premendo il tasto MUTING Mettere il copriobiettivo sul secondo proiettore o escludere l immagine premendo il tasto MUTING Quindi premere il tasto PATTERN per il terzo p...

Page 39: ... ƒ T xßκvæ µJ Z œ ƒ T xßκvæ œ ªP ƒ xßκvæ œ X 17 æ œ ÿ o M Ï m œ ÿ o Œªª æ Œ ªs O W ZOOM Œ æ ß Ïm Œªª æ Œ ªs O W SHIFT Œ æ ß 18 p U z L œ ƒ 34 A æ œ ÿ o a fÆ w s A Æ M œ k º Q Ò j M º Q Y p b Æ w s A Æ M œ º Q Ò j M k º Q Y p B æ œ Ù ÿ o æ S Ú 15mm c fÆ w s B Æ M œ V æ d Æ w s B Æ M œ V k æ C æ œ æ S Ú 2 5 e fÆ w s C Æ M œ V k f Æ w s C Æ M œ V µ ƒ 43 ...

Page 40: ...tment project the input signals from the 2nd and 3rd projectors be sure to align the pictures After that tighten the screws each 4 20Press the PATTERN keys for all projectors on the Remote Commander or the control panel to clear the HATCH pattern 21Project the input signals from all projectors If the projected pictures are not aligned properly check the following and adjust the settings 1 Make sur...

Page 41: ...upez en l image en appuyant sur la touche MUTING Deutsch 19Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben lassen Sie das Eingangssignal des zweiten und dritten Projektors anzeigen und richten Sie die Bilder so aus daß sie einander überlagern Danach ziehen Sie die Schrauben je 4 an 20Drücken Sie für alle Projektoren die Taste PATTERN auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld um das Gittermuster auszu...

Page 42: ... el otro proyector o silencie la imagen pulsando la tecla MUTING Alineación de los proyectores Allineamento dei proiettori Italiano 19Dopo aver completato la regolazione proiettare i segnali di ingresso dal secondo e terzo proiettore assicurarsi di allineare le immagini Quindi stringere ogni vite 20Premere i tasti PATTERN per tutti i proiettori sul telecomando o sul pannello di controllo per annul...

Page 43: ...Ω œπœπ X µM Z MΩ æ Ú µ U 4 20 ˆ ßκvæ ªª æπ Œ ªs O W PATTERN M HATCHΩ πœßŒ 21ßκv ßκvæ øÈ J H π p Gßκv πœπ ºßπ X MΩ À d H U µ ÿ Ω æ w 1 ΩTª øÈ J w µ ÿ Ê w P 2 Ω æ øÈ J w µ ÿ Ê I Ï µ ÿ 3 Ω æ øÈ J w µ ÿ Ê æ Ï µ ÿ Ù N Ω æ xßκvæ Æ MΩ ª W t xßκvæ Ë Yª Œ ˆ MUTING Æ πœπ ...

Page 44: ...0 1 4 145 5 3 4 352 13 7 8 正面 Front Avant Vorne Parte frontal Frontale øµ 上面 Top Dessus Oben Parte superior Superiore µ 単位 mm Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Unidades mm pulgadas Unità mm Ê Ï Jmm 側面 Side Côté Seite Parte lateral Laterale ºµ 32 1 5 16 750 29 5 8 45 1 13 16 750 29 5 8 29 1 3 16 29 1 3 16 32 1 5 16 360 14 1 4 45 1 13 16 45 1 13 16 81 3 1 4 1064 42 81 3 1 4 352 13 7 8 704 27...

Page 45: ...astbarkeit eines Projektorständers ein Projektor mit bis zu 50 kg Zubehör Schraube M6 14 8 Schraube M10 20 4 Stift 4 Montagescheibe 4 Flache Unterlegscheibe M10 4 Federscheibe M10 4 Die acht Ersatzschrauben sind am unteren Fach des Projektorständers angebracht Verwenden Sie diese Ersatzschrauben falls erforderlich Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Masse Approx 3...

Page 46: ...o Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso Masa Aprox 32 kg 70 lb 9 oz Carga máxima de un soporte para proyector Un proyector de 50 kg 110 lb 4 oz como máximo Accesorios Tornillo M6 14 8 Tornillo M10 20 4 Eje de pila 4 Abrazadera de pila 4 Arandela plana M10 4 Arandela de resorte M10 4 Los ocho pernos de repuesto se encuentran fijados en la bandeja inferior...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ソニー株式会社 お問い合わせは ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内 にある窓口へ 141 0001 東京都品川区北品川6 7 35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 108 0074 東京都港区高輪4 10 18 Printed in Japan ...

Reviews: