![Sony SU-556 Operating Instructions Download Page 1](http://html.mh-extra.com/html/sony/su-556/su-556_operating-instructions_415926001.webp)
1/01-04̲SU-556.3-859-811-01 (1) [ ]
3-859-811-01 (1)
SU-556
© 1997 by Sony Corporation
Monitor Stand
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzione per l’uso
警告
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事
故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
•
本機は、ソニーのトリニトロンカラーグラフィックモニターPGM-100P1MD専
用のスタンドです。
• This stand is designed only for use with Sony Trinitron Color Graphic Monitor
PGM-100P1MD.
• Ce support a exclusivement été conçu en vue d'une utilisation avec un moniteur
graphique couleur Trinitron Sony PGM-100P1MD.
• Dieser Ständer ist ausschließlich für den Trinitron-Farbgrafikmonitor
PGM-100P1MD von Sony konzipiert.
• Este soporte está diseñado para utilizarse sólo con el monitor gráfico en color
Trinitron PGM-100P1MD de Sony.
• Questo mobile è progettato per essere utilizzato solo con il monitor grafico a
colori Sony Trinitron PGM-100P1MD.
お問い合わせ
ソニー株式会社 国内営業本部
プロフェッショナルシステム営業部門
メディカルマーケット営業部
東京都港区高輪4-10-18 〒 108
Tel. 03-5448-7566 Fax. 03-5448-6979
主な仕様/
Specifications/ Spécifications/ Technische Daten/ Especificación/ Caratteristiche
tecniche
15(
19
/
32
)
57(2
1
/
4
)
40(1
5
/
8
)
単位:
mm/ Unit: mm (inches)/ Unité : mm (pouces)/
Maßeinheit: mm/ Unidad: mm/ Unità di misura: mm
外形寸法/
Dimensions/ Dimensions/ Abmessungen/ Dimensiones/ Dimensioni
193(7
5
/
8
)
195(7
3
/
4
)
240(9
1
/
2
)
238(9
3
/
8
)
a
質量:約
450
g
/ Mass: Approx. 450
g
(1 lb)/
Masse : Approx. 450
g
(1 lb)/ Gewicht: ca. 450
g
Masa: Aprox. 450
g
/ Peso: Circa 450
g
モニターの取り付け/
Attachment/ Fixation/ Aufstellen des Monitors/ Fijación/ Collegamento
2
3
1
角度の調節/
Angle adjustment/ Réglage
de l'angle/ Einstellen des Winkels/
Ajuste del ángulo/ Regolazione
dell'angolo
•
モニターを取り外すときは、固定ツメ(下図の
a
部)を引っ
ぱって外し、スタンドを矢印
3
の反対方向にスライドさせる。
• When detaching the monitor, pull the lock hooks (marked with
a
in the illustration below), then slide the stand in the reverse
direction of arrow
3
.
• Pour déposer le moniteur, tirez sur le crochet de verrouillage
(indiqué par
a
dans l'illustration ci-dessous) et faites ensuite
coulisser le support dans le sens opposé à la flèche
3
.
• Wenn Sie den Monitor abnehmen, ziehen Sie am Sperrhaken (in der Abbildung unten mit
a
gekennzeichnet), und schieben Sie dann den
Ständer in entgegengesetzter Richtung zu Pfeil
3
.
• Al extraer el monitor, tire del gancho de bloqueo (marcado con
a
en la ilustración que aparece más adelante) y, a continuación, deslice el
soporte en el sentido contrario a la flecha
3
.
• Quando si scollega il monitor, tirare il collegamento di bloccaggio (contrassegnato con
a
nell'illustrazione sotto), quindi far scivolare il
supporto nella direzione opposta alla freccia
3
.
45˚
45˚
10˚