background image

English

WARNING

Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the European Union 
and other European countries with separate 
collection systems)

This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product shall 
not be treated as household waste. Instead 
it shall be handed over to the applicable 
collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By 
ensuring this product is disposed of 

correctly, you will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health, 
which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. The recycling of 
materials will help to conserve natural resources. For 
more detailed information about recycling of this 
product, please contact your local Civic Office, your 
household waste disposal service or the shop where 
you purchased the product.

Notice for customers: The following 
information is only applicable to equipment 
sold in countries applying EU Directives.

This product has been manufactured by or on behalf of 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japan. Inquiries related to product 
compliance based on European Union legislation shall 
be addressed to the authorized representative, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service 
or guarantee matters, please refer to the addresses 
provided in the separate service or guarantee 
documents.

Precautions

On safety

ˎ

ˎ

Before operating the system, be sure that the 
operating voltage of the system is identical with that 
of your local power supply.

ˎ

ˎ

Should any liquid or solid object fall into the system, 
unplug the system’s power cord and have the 
system checked by qualified personnel before 
operating it any further.

On operation

ˎ

ˎ

Do not drive the speaker system with a continuous 
wattage exceeding the maximum input power of the 
system.

ˎ

ˎ

If the polarity of the speaker connections are not 
correct, the bass tones will be weak and the position 
of the various instruments obscure.

ˎ

ˎ

Contact between bare speaker wires at the speaker 
terminals may result in a short-circuit.

ˎ

ˎ

Before connecting, turn off the amplifier to avoid 
damaging the speaker system.

ˎ

ˎ

(For center and surround speakers only)  
The speaker grille cannot be removed. Do not 
attempt to remove the grille on the speaker system. 
If you try to remove it, you may damage the speaker.

ˎ

ˎ

The volume level should not be turned up to the 
point of distortion.

On placement

ˎ

ˎ

Do not install the speakers in an inclined position.

ˎ

ˎ

Do not place the speakers in locations that are:

ˎ

ē

Extremely hot or cold

ˎ

ē

Dusty or dirty

ˎ

ē

Very humid

ˎ

ē

Subject to vibrations

ˎ

ē

Subject to direct sunlight

ˎ

ē

Near magnetic cards (credit cards, commuter 
passes, etc.) 
Magnetic cards may fail due to the magnets in the 
speaker units.

ˎ

ē

Near televisions 
The speakers are not magnetically shielded. 
Therefore, if you use the speakers near CRT-based 
televisions, color shading occurs on the television 
screen.

Français

ˎ

ˎ

Use caution when placing the speaker on a specially 
treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as 
staining or discoloration may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly 
moistened with a mild detergent solution or water. Do 
not use any type of abrasive pad, scouring powder or 
solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your 
speaker system, please consult your nearest Sony 
dealer.

Positioning the speakers (

)

Each speaker should face the listening position. Better 
surround effect will result if all speakers are set at the 
same distance from the listening position.

Place the speakers as follows:

Front speakers: suitable distance to the left and right 
of the television.
Subwoofer (not supplied): on either side of the 
television.
Center speaker: in front of the television.
Surround speakers: depends on the configuration of 
the room. The surround speakers may be placed 
slightly behind the listening position.

Note

Be sure to place the speaker in a flat, horizontal place.

Assembly

Attaching the foot pads (

)

Be sure to attach the supplied foot pads to the bottom 
of the speakers to stabilize the speakers and prevent 
them from slipping.

Installing the surround speakers on the 
wall (

)

You can hang the surround speaker with a hook (not 
supplied) on the wall.
Before install the speakers on the wall, connect the 
speaker cord to the speaker.

Prepare screws (not supplied) that are 
suitable for the hole on the back of the 
speakers.

Fasten the screws to the wall. The screws 
should protrude 7 mm to 10 mm.

Hang the speakers on the screws.

Notes

ˎ

ˎ

Use screws that are suitable for the wall material and 
strength. As a plaster board wall is especially fragile, 
attach the screws securely to a beam and fasten 
them to the wall. Install the speakers on a vertical 
and flat wall where reinforcement is applied.

ˎ

ˎ

Contact a screw shop or installer regarding the wall 
material or screws to be used.

ˎ

ˎ

Sony is not responsible for accident or damage 
caused by improper installation, insufficient wall 
strength or improper screw installation, natural 
calamity, etc.

AVERTISSEMENT

Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (Applicable dans 
les pays de l’Union Européenne et aux autres 
pays européens disposant de systèmes de 
collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur 
son emballage, indique que ce produit ne 
doit pas être traité avec les déchets 
ménagers. Il doit être remis à un point de 
collecte approprié pour le recyclage des 
équipements électriques et électroniques. 
En vous assurant que ce produit sont mis 

au rebut de façon appropriée, vous participez 
activement à la prévention des conséquences 
négatives que leur mauvais traitement pourrait 
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 
préservation des ressources naturelles. Pour toute 
information complémentaire au sujet du recyclage de 
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous 
avez acheté le produit.

Avis à l’attention des clients : les informations 
suivantes concernent uniquement les 
appareils vendus dans les pays appliquant les 
directives de l’UE.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japon. Toutes les questions  relatives à la 
conformité des produits basées sur la législation 
européenne doivent être adressées à son représentant, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou 
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux 
coordonnées qui vous sont communiquées dans les 
documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Précautions

Sécurité

ˎ

ˎ

Avant de mettre le système en service, assurez-vous 
que sa tension de fonctionnement est identique à 
celle de l’alimentation secteur locale.

ˎ

ˎ

Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, 
débranchez le cordon d’alimentation du système et 
faites vérifier le système par un professionnel avant 
de l’utiliser à nouveau.

Fonctionnement

ˎ

ˎ

Ne pas faire fonctionner les enceintes 
continuellement à une puissance dépassant sa 
puissance d’entrée maximale.

ˎ

ˎ

Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas 
correcte, les graves seront faibles et la position des 
différents instruments de musique indistincte.

ˎ

ˎ

Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des 
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

ˎ

ˎ

Avant de raccorder les enceintes, éteignez 
l’amplificateur pour éviter d’endommager les 
enceintes.

ˎ

ˎ

(Pour les enceintes centrale et surround 
uniquement) 
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être 
retirées. 
N’essayez pas de les enlever car les enceintes 
pourraient être endommagées.

ˎ

ˎ

Le volume sonore ne doit pas être élevé au point 
que le son soit déformé.

Emplacement

ˎ

ˎ

N’installez pas les enceintes en position inclinée.

ˎ

ˎ

N’installez pas les enceintes aux endroits:

ˎ

ē

Extrêmement chauds ou froids

ˎ

ē

Poussiéreux ou sales

ˎ

ē

Très humides

ˎ

ē

Exposés à des vibrations

ˎ

ē

Exposés à la lumière directe du soleil

ˎ

ē

À proximité de cartes magnétiques (cartes de 
crédits, carte à puce d’abonnement aux transports 
en commun, etc.) 

Les aimants présents dans les haut-parleurs 
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement 
des cartes magnétiques.

ˎ

ē

À proximité des téléviseurs 
Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage 
magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes 
à proximité d’un téléviseur à écran cathodique, 
des taches de couleur apparaissent sur l’écran du 
téléviseur.

ˎ

ˎ

Prenez les précautions nécessaires lors de 
l’installation des enceintes sur un plancher traité 
(ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de 
taches ou la décoloration du sol.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux 
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre 
ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre 
à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.

Pour toute question ou difficulté concernant vos 
enceintes, veuillez consulter votre revendeur Sony.

Positionnement des enceintes (

)

Chaque enceinte doit être orientée face à la position 
d’écoute. Vous obtiendrez un meilleur effet surround si 
toutes les enceintes sont installées à la même distance 
de la position d’écoute.

Placez les enceintes de la manière suivante :

Enceintes avant : distance appropriée à gauche et à 
droite du téléviseur.
Caisson de grave (non fourni) : côté quelconque du 
téléviseur.
Enceinte centrale : devant le téléviseur.
Enceintes surround : selon la configuration de la pièce. 
Les enceintes surround peuvent être placées 
légèrement derrière la position d’écoute.

Remarque

Assurez-vous de placer l’enceinte sur une surface plate 
et horizontale.

Assemblage

Fixation des tampons (

)

Assurez-vous de fixer les tampons fournis au-dessous 
des enceintes pour stabiliser les enceintes et leur éviter 
de glisser.

Installation des enceintes surround sur 
un mur (

)

Vous pouvez suspendre les enceintes surround au mur 
à l’aide d’un crochet (non fourni).
Avant cela, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.

Préparez les vis (non fournies) qui conviennent 
au trou situé à l’arrière des enceintes.

Fixez les vis au mur. Les vis doivent ressortir 
de 7 mm à 10 mm.

Accrochez les enceintes aux vis.

Remarques

ˎ

ˎ

Utilisez des vis qui conviennent au matériau et à la 
résistance du mur. Un mur composé de plaques de 
plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis 
fermement à un chevron que vous fixez au mur. 
Lorsqu’un renforcement est utilisé, installez les 
enceintes sur un mur vertical et plat.

ˎ

ˎ

Contactez un quincaillier ou un installateur pour 
connaître le matériau de votre mur ou les vis à 
utiliser.

ˎ

ˎ

Sony décline toute responsabilité en cas d’accident 
ou de dommages provoqués par une installation 
incorrecte, la résistance insuffisante du mur ou la 
mauvaise fixation des vis d’installation, une 
catastrophe naturelle, etc.

 -2

 -3

Front (right)
Avant (droite)
Delantero (derecho)

Subwoofer (not supplied)
Caisson de grave (non fourni)
Altavoz potenciador de graves 
(no suministrado)

Center

Centrale

Central

Front (left)
Avant (gauche)
Delantero (izquierdo)

Surround (left)
Surround (gauche)
Envolvente (izquierdo)

7 mm to 10 mm
7 mm à 10 mm
7 mm a 10 mm

Surround (right)
Surround (droite)
Envolvente (derecho)

Example
Exemple
Ejemplo

Foot pads (large, (for front speakers), / small, (for surround 
and center speakers))
Tampons (grands, (pour enceintes avant), / petits (pour 
enceintes centrale et surround))
Almohadillas (grandes (para altavoces frontales) / pequeñas 
(para altavoces de sonido envolvente y altavoz central))

 -1

Screw (not supplied)
Vis (non fournie)
Tornillo (no suministrado)

more than 4 mm
au moins 4 mm
más de 4 mm

more than 30 mm
au moins 30 mm
más de 30 mm

4.6 mm
4,6 mm
4,6 mm

10 mm
10 mm
10 mm

Hole on the back of the front and surround speakers
Trou à l’arrière des enceintes avant et Surround
Orificio en la parte posterior de los altavoces frontales 
y de sonido envolvente

Hole on the back of the surround speakers
Trou à l’arrière des enceintes surround
Orificio en la parte posterior de los altavoces 
de sonido envolvente

Español

ADVERTENCIA

Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil (aplicable 
en la Unión Europea y en países europeos con 
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o   en su 
embalaje indica que el presente producto 
no puede ser tratado como residuos 
doméstico normal. Debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de 
equipos eléctricos y electrónicos. Al 
asegurarse de que este producto se 

desecha correctamente, usted ayuda   a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas para el medio 
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de 
la incorrecta manipulación en el momento de 
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales 
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir 
información detallada sobre el reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el 
punto de recogida más cercano o el establecimiento 
donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes: La siguiente 
información solo se aplica al equipo que se 
comercializa en países que aplican las 
directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la 
conformidad del producto basadas en la legislación de 
la Unión Europea deben dirigirse al representante 
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio o la 
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los 
documentos de servicio o garantía adjuntados con el 
producto.

Precauciones

Para su seguridad

ˎ

ˎ

Antes de poner el sistema en funcionamiento, 
compruebe que el voltaje del sistema es igual que el 
de la electricidad local.

ˎ

ˎ

Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema, 
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo 
inspeccionar por un técnico cualificado antes de 
seguir utilizándolo.

Para el funcionamiento

ˎ

ˎ

No accione el sistema de altavoces con una potencia 
continua que supere la potencia máxima de entrada 
del sistema.

ˎ

ˎ

Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no 
es la correcta, los graves se escucharán débiles y la 
posición de los distintos instrumentos no podrá 
distinguirse bien.

ˎ

ˎ

Una conexión entre cables de altavoz pelados en los 
terminales de altavoz puede provocar un 
cortocircuito.

ˎ

ˎ

Antes de realizar una conexión, desconecte el 
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.

ˎ

ˎ

(Sólo para los altavoces central y envolventes)  
No se puede desmontar la rejilla del altavoz. No trate 
de desmontar la rejilla del sistema de altavoces. Si lo 
hace, puede dañar el altavoz.

ˎ

ˎ

El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el 
punto de distorsión del sonido.

Ubicación

ˎ

ˎ

No instale los altavoces en posición inclinada.

ˎ

ˎ

No coloque los altavoces en lugares:

ˎ

ē

Muy calientes o fríos

ˎ

ē

Con polvo o suciedad

ˎ

ē

Muy húmedos

ˎ

ē

Expuestos a vibraciones

ˎ

ē

Expuestos a los rayos directos del sol

ˎ

ē

Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito, 
billetes de metro, etc.) 
Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse 
por el contacto con los imanes de los altavoces.

ˎ

ē

Cerca de televisores  
Los altavoces no tienen protección magnética. Por 
tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores 
de tubo, es posible que el color de la pantalla del 
televisor se difumine.

ˎ

ˎ

Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre 
superficies tratadas de manera especial (con cera, 
aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría 
resultar en manchas o decoloración.

Para la limpieza

Limpie los muebles de altavoz con un paño suave 
ligeramente empapado con una solución detergente 
neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo 
abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.

Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de 
altavoces, consulte con su proveedor Sony más 
cercano.

Posición de los altavoces (

)

Cada altavoz debe estar dirigido hacia la posición de 
audición. El efecto ambiental será mejor si todos los 
altavoces están a la misma distancia de la posición de 
audición.

Coloque los altavoces de la siguiente manera:

Altavoces frontales: a una distancia apropiada a la 
izquierda y derecha del televisor.
Altavoz potenciador de graves (no suministrado): a 
uno u otro lado del televisor.
Altavoz central: delante del televisor.
Altavoces de sonido envolvente: depende de la 
forma de la habitación. Los altavoces de sonido 
envolvente pueden estar colocados ligeramente detrás 
de la posición de audición.

Nota

Asegúrese de colocar los altavoces sobre una 
superficie plana y nivelada.

Montaje

Fijación de las almohadillas (

)

Asegúrese de fijar las almohadillas suministradas en la 
parte inferior de los altavoces para estabilizarlos y 
evitar que se muevan.

Instalación de los altavoces envolventes 
en la pared (

)

El usuario podrá colgar los altavoces envolventes con 
un gancho (no suministrado) en la pared.
Antes de instalar los altavoces en la pared, conecte el 
cable de altavoz al altavoz.

Prepare tornillos (no suministrados) que 
sean adecuados para el orificio de la parte 
posterior de los altavoces.

Fije los tornillos en la pared. Los tornillos 
deben sobresalir de 7 mm a 10 mm.

Cuelgue los altavoces en los tornillos.

Notas

ˎ

ˎ

Utilice tornillos adecuados al material y al grado de 
solidez de la pared. Como las paredes de yeso son 
especialmente frágiles, fije los tornillos de forma 
segura a una viga y ajústelos a la pared. Instale los 
altavoces en una pared vertical y lisa que esté 
reforzada.

ˎ

ˎ

Vaya a una ferretería o consulte con un instalador 
para solicitar información sobre el material de la 
pared o los tornillos a utilizar.

ˎ

ˎ

Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños 
producidos por una instalación inadecuada, 
resistencia insuficiente de la pared o instalación 
incorrecta de los tornillos, desastres naturales, etc.

4.6 mm
4,6 mm
4,6 mm

10 mm
10 mm
10 mm

© 2014 Sony Corporation  Printed in Malaysia

Speaker System

SS-CS310CR

4-535-416-

12(1)

Operating Instructions

GB

Mode d’emploi

FR

Manual de instrucciones

ES

Summary of Contents for SS-CS310CR

Page 1: ... 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia Speaker System SS CS310CR 4 535 416 12 1 Operating Instructions GB Mode d emploi FR Manual de instrucciones ES ...

Page 2: ...not supplied Caisson de grave non fourni Altavoz potenciador de graves no suministrado Center Centrale Central Front left Avant gauche Delantero izquierdo Surround left Surround gauche Envolvente izquierdo Surround right Surround droite Envolvente derecho ...

Page 3: ...or front speakers small for surround and center speakers Tampons grands pour enceintes avant petits pour enceintes centrale et surround Almohadillas grandes para altavoces frontales pequeñas para altavoces de sonido envolvente y altavoz central ...

Page 4: ...ins 4 mm más de 4 mm more than 30 mm au moins 30 mm más de 30 mm 4 6 mm 4 6 mm 4 6 mm 10 mm 10 mm 10 mm Hole on the back of the front and surround speakers Trou à l arrière des enceintes avant et Surround Orificio en la parte posterior de los altavoces frontales y de sonido envolvente ...

Page 5: ... 2 7 mm to 10 mm 7 mm à 10 mm 7 mm a 10 mm ...

Page 6: ... 3 Hole on the back of the surround speakers Trou à l arrière des enceintes surround Orificio en la parte posterior de los altavoces de sonido envolvente 4 6 mm 4 6 mm 4 6 mm 10 mm 10 mm 10 mm ...

Page 7: ...rado Surround right Surround droite Envolvente derecho Front right Avant droite Delantero derecho Surround left Surround gauche Envolvente izquierdo Front left Avant gauche Delantero izquierdo Amplifier Amplificateur Amplificador Short Court Corto Short Court Corto Short Court Corto Long Longue Largo Long Longue Largo ...

Page 8: ... ...

Page 9: ...eparate service or guarantee documents Precautions On safety ˎ ˎ Before operating the system be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply ˎ ˎ Should any liquid or solid object fall into the system unplug the system s power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further On operation ˎ ˎ Do not drive the s...

Page 10: ...e listening position Note Be sure to place the speaker in a flat horizontal place Assembly Attaching the foot pads Be sure to attach the supplied foot pads to the bottom of the speakers to stabilize the speakers and prevent them from slipping Installing the surround speakers on the wall You can hang the surround speaker with a hook not supplied on the wall Before install the speakers on the wall c...

Page 11: ...f your speaker system The setup menus for the amplifier differ depending on whether or not a subwoofer not supplied is used See the table below for the proper settings For details on the setting procedure refer to the operating instructions supplied with your amplifier Speaker setup Subwoofer is used For Set to Front speakers LARGEc or SMALL Center speaker SMALL Surround speakers SMALL Subwoofer n...

Page 12: ...s Approx 11 5 kg including front grille SS CS10C Center speaker Speaker system Full range Bass reflex Speaker units 70 mm cone type 2 Rated impedance 6 ohms Power handling capacity Maximum input power 145 W Sensitivity level 82 dB 2 83 V 1 m Frequency range 150 Hz 20 000 Hz Dimensions width height depth Approx 411 87 93 mm including front grille Mass Approx 1 7 kg including front grille SS CS10S S...

Reviews: