Sony Corporation
2001
SA-F21
3-071-506-11 (3)
Active Speaker
System
Operating Instructions
Mode d‘emploi
English
Playing the Disc (fig.
D
)
After connecting and setting up the player, you
can play the disc.
1
Turn on the components.
TV:
Turn on the TV and switch the input selector
on the TV to the player.
Player:
Turn on the player.
2
Press
?
/
1
(power) on the subwoofer.
The subwoofer is turned on and the power
indicator changes from red (standby) to
green.
3
Press MODE on the subwoofer repeatedly
until the MASTER VOL indicator lights up
in green.
4
Press LEVEL – to turn down the volume to
the minimum.
5
Insert the disc in the player.
6
Press
H
on the player.
Playback starts. Adjust the volume with
LEVEL +/– on the subwoofer.
Using the headphones
Connect the headphones (not supplied) to the
HEADPHONES jack on the subwoofer.
To adjust the volume, press MODE on the
subwoofer repeatedly until the MASTER VOL
indicator lights up. Then press LEVEL +/–.
z
The subwoofer automatically enters
standby mode (Auto Power On/Off function)
If no audio signal is input to the subwoofer for about 3
minutes, the subwoofer automatically enters standby
mode and the
?
/
1
(power) indicator changes to red.
When an audio signal is input, the subwoofer turns on
automatically and the
?
/
1
indicator changes to green.
The Auto Power On/Off function works only when no
audio signal is input for about 3 minutes. If you want to
turn off the subwoofer at once, press
?
/
1
(power) on the
subwoofer.
Adjusting the speakers
To select the volume to be adjusted
1
Press MODE repeatedly to turn on the
desired volume indicator (MASTER VOL for
entire volume or SW VOL for subwoofer
volume).
2
Press LEVEL +/– to adjust the volume.
If you are using the DVP-F21
If you set the TV/DVD switch on the remote to
DVD, you can adjust the entire volume with VOL
+/– on the remote.
z
Some of the remote that can control Sony AV
amplifiers (receivers) may be able to control the
volume of this system.
To select a range to be adjusted
1
Press MODE repeatedly to turn on the
desired range indicator (BASS for the low
frequency range or TREBLE for the middle to
high frequency range).
2
Press LEVEL +/– to adjust the volume.
To switch the subwoofer mode to match
the bass output of the sound source
Press LEVEL + and – at the same time on the
subwoofer to switch the subwoofer mode
between MOVIE and MUSIC. The color of the SW
VOL indicator will indicate the current mode.
The default setting is MOVIE.
Mode
Color
For sound sources such as
MOVIE
Green
Movies
MUSIC
Red
Music
To return the volume setting to the default
setting
While pressing LEVEL + and – at the same time,
press
?
/
1
(power) on the subwoofer.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 4 ohm loads, both channels driven, from 40–
20000 Hz; rated 12 watts per channel minimum
RMS power, with no more than 1 % total
harmonic distortion from 200 milli watts to rated
output.
Satellite speakers (SS-MS21)
Speaker system
Full range, antimagnetic
speaker
Speaker unit
8 cm (
3
1
/
4
in.), cone type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
4 ohms
Power handling capacity
Maximum input power
30 W
Sensitivity level
79 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
150 to 20,000 Hz
Dimensions (approx.)
90
×
200
×
64 mm (3
5
/
8
×
7
7
/
8
×
2
5
/
8
in.) (w/h/d)
including projecting parts
Mass (approx.)
630 g (1 lb. 6 oz.)/piece
Subwoofer system (SA-WMS21)
Speaker system
Active subwoofer,
antimagnetic
Speaker unit
13 cm (
5
1
/
8
in.), cone type
woofer, dual voice coil
Enclosure type
Bass reflex
Reproduction frequency range
40 to 150 Hz
Power Output
Satellite speaker
15 W
×
2
Subwoofer
15 W + 15 W
Input jack
INPUT
Pin jack
Output jack
SPEAKER IMP 4
Ω
Speaker jack
HEADPHONES
Stereo mini jack
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
55 W
Dimensions (approx.)
190
×
266
×
375 mm (7
1
/
2
×
10
1
/
2
×
14
7
/
8
in.) (w/h/d)
including projecting parts
Mass (approx.)
7.0 kg (15 lb. 7 oz.)
Design and specifications are subject to change
without notice.
D
1
2
3
4
5
6
7
8
Parts and controls
1
?
/
1
(power) button/indicator
2
MODE (mode) button
3
MASTER VOL (master volume) indicator
4
SW VOL (subwoofer volume) indicator
5
BASS (bass) indicator
6
TREBLE (treble) indicator
7
LEVEL (level) +/– buttons
8
HEADPHONES (headphones) jack
E
NERGY
S
TAR
is a U.S. registered mark. As an
E
NERGY
S
TAR
Partner, Sony Corporation has
determined that this product meets the
E
NERGY
S
TAR
guidelines for energy efficiency.
Troubleshooting Guide
If you experience any of the following difficulties
while using the system, use this troubleshooting
guide to help remedy the problem before
requesting repairs. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
The subwoofer automatically entered
standby mode.
,
Auto Power On/Off function worked because
no audio signal had been input for about 3
minutes.
There is no sound from the speakers.
,
The system is not connected correctly.
,
The system is connected by incorrect
connecting cords.
,
The volume is turned down to the minimum.
,
The headphones are connected.
Sound is noisy.
,
The system is not connected correctly.
,
Audio equipment or such is placed close to an
equipment causing noise such as TV.
,
The plugs and jacks are dirty.
Sound stops suddenly.
,
The system is not connected correctly.
,
Short-circuit occurred to the stripped speaker
cord.
Pièces constitutives et commandes
1
?
/
1
touche/témoin (alimentation)
2
Touche MODE (mode)
3
Témoin MASTER VOL (volume principal)
4
Témoin SW VOL (volume caisson de
graves)
5
Témoin BASS (graves)
6
Témoin TREBLE (aigus)
7
Touches LEVEL (niveau) +/–
8
Prise HEADPHONES (casque)
Français
Lecture du disque (fig.
D
)
Après raccordement et réglage du lecteur, vous
pouvez lire un disque.
1
Mettez les appareils sous tension.
Téléviseur :
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le
sélecteur d’entrée sur TV vers le lecteur.
Lecteur :
Mettez le lecteur sous tension.
2
Appuyez sur
?
/
1
(alimentation) du caisson
de graves.
Le caisson de graves est sous tension et le
témoin d’alimentation passe du rouge (veille)
au vert.
3
Appuyez plusieurs fois sur MODE sur le
caisson de graves jusqu’à ce que le témoin
MASTER VOL s’allume en vert.
4
Appuyez sur LEVEL – pour réduire le
volume au minimum.
5
Insérez le disque dans le lecteur.
6
Appuyez sur
H
sur le lecteur.
La lecture commence. Réglez le volume à
l’aide de LEVEL +/– sur le caisson de graves.
Utilisation du casque
Branchez le casque (non fourni) sur la prise
HEADPHONES du caisson de graves.
Pour régler le volume, appuyez plusieurs fois sur
MODE sur le caisson de graves jusqu’à ce que le
témoin MASTER VOL s’allume. Appuyez ensuite
sur LEVEL +/–.
z
Le caisson de graves passe
automatiquement en mode de veille (fonction
Auto Power On/Off)
Si aucun signal audio n’est transmis au caisson de graves
pendant environ 3 minutes, celui-ci passe
automatiquement en mode de veille et le témoin
?
/
1
(alimentation) passe au rouge. Lorsqu’un signal audio est
entré, le caisson de graves se met automatiquement sous
tension et le témoin
?
/
1
passe au vert.
La fonction Auto Power On/Off n’est opérationnelle que
lorsque aucun signal audio n’est transmis pendant
environ 3 minutes. Si vous souhaitez mettre le caisson de
graves hors tension immédiatement, appuyez sur
?
/
1
(alimentation) sur le caisson de graves.
Réglages des enceintes
Pour sélectionner le volume à régler
1
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
mettre sous tension le témoin de volume
souhaité (MASTER VOL pour l’ensemble du
volume ou SW VOL pour le volume du
caisson de graves).
2
Appuyez sur LEVEL +/– pour régler le
volume.
Si vous utilisez le DVP-F21
Si vous réglez l’interrupteur TV/DVD de la
télécommande sur DVD, vous pouvez réglez
l’ensemble du volume avec VOL +/– sur la
télécommande.
z
Certaines télécommandes utilisées pour les
amplificateurs AV Sony (récepteurs) peuvent aussi
commander le volume de ce système.
Pour sélectionner une gamme à régler
1
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
allumer le témoin de gamme souhaité (BASS
pour la gamme des basses fréquences ou
TREBLE pour la gamme des moyennes et
hautes fréquences).
2
Appuyez sur LEVEL +/– pour régler le
volume.
Pour commuter le mode du caisson de
graves afin de correspondre à la sortie des
graves de la source audio
Appuyez en même temps sur LEVEL + et – du
caisson de graves pour faire passer le mode du
caisson de graves de MOVIE à MUSIC. La
couleur du témoin SW VOL indique le mode
courant. La réglage par défaut est MOVIE.
Mode
Couleur
Pour les sources
sonores
telles que
MOVIE
Vert
Films
MUSIC
Rouge
Musique
Pour revenir au réglage par défaut du
volume
Tout en appuyant en même temps sur LEVEL + et
–, appuyez sur
?
/
1
(alimentation) du caisson de
graves.
Spécifications
SPÉCIFICATIONS D’ALIMENTATION AUDIO
SORTIE D’ALIMENTATION ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 4 Ohms, deux canaux actifs,
de 40–20000 Hz ; une puissance RMS minimale de
12 Watts par canal, avec au maximum 1 % de
distorsion harmonique totale entre 200 milliwatts
et la sortie nominale.
Enceintes satellites (SS-MS21)
Type
Enceinte antimagnétique,
gamme complète
Unité d’enceinte
8 cm (3
1
/
4
pouces), en cône
Système acoustique Bass reflex
Impédance nominale 4 ohms
Productivité
Puissance maxi. d’entrée
30 W
Sensibilité
79 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences
150 à 20 000 Hz
Dimensions (approximatives)
90
×
200
×
64 mm (3
5
/
8
×
7
7
/
8
×
2
5
/
8
pouces) (l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (approximative)
630 g (1 lb. 6 oz.)/unité
Caisson de graves (SA-WMS21)
Type
Caisson de graves actif,
antimagnétique
Unité d’enceinte
13 cm (5
1
/
8
pouces), caisson
de grave en cône, double
bobine mobile de haut-
parleur
Système acoustique Bass reflex
Gamme de fréquences de reproduction
40 à 150 Hz
Puissance de sortie
Enceinte satellite
15 W
×
2
Caisson de graves
15 W + 15 W
Prise d’entrée
INPUT
Prise à broches
Prise de sortie
SPEAKER IMP 4
Ω
Prise d’enceinte
HEADPHONES
Mini prise stéréo
Généralités
Puissance requise
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
55 W
Dimensions (approximatives)
190
×
266
×
375 mm (7
1
/
2
×
10
1
/
2
×
14
7
/
8
pouces) (l/h/
p) parties saillantes
comprises
Masse (approximative)
7,0 kg (15 lb. 7 oz.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
E
NERGY
S
TAR
est une marque déposée aux
États-Unis. En sa qualité de partenaire
E
NERGY
S
TAR
, Sony Corporation considère que ce
produit répond aux directives de
E
NERGY
S
TAR
en termes d’efficacité énergétique.
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes
pendant l’utilisation du système, utilisez ce guide
de dépannage pour remédier au problème avant
de réclamer une réparation. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le caisson de graves passe
automatiquement en mode de veille.
,
La fonction Auto Power On/Off s’est
déclenchée car aucun signal audio n’a été reçu
pendant environ 3 minutes.
Aucun son ne sort des enceintes.
,
Le système n’est pas raccordé correctement.
,
Le système est raccordé à l’aide de câbles
inadaptés.
,
Le volume est réduit au minimum.
,
Le casque est branché.
Le son est parasité.
,
Le système n’est pas raccordé correctement.
,
Un équipement audio, par exemple, est placé
à proximité d’un appareil provoquant des
parasites, comme un téléviseur.
,
Les fiches et les prises sont sales.
Le son s’arrête tout à coup.
,
Le système n’est pas raccordé correctement.
,
Un court-circuit s’est produit sur le câble
dénudé de l’enceinte.
Printed in China