background image

NW-A35/A35HN/A36HN/A37HN

©2016  Sony Corporation    Printed in Malaysia

English

About the manuals

1. Instruction Manual (this manual)
2.   

 (Startup Guide)

The Startup Guide describes the following:
•  Basic operating instructions of your WALKMAN®
•  How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone) 
The Help Guide contains more detailed operating 
instructions, specifications and customer support 
website URL, etc.

http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/

While browsing is free, you may be charged a 
communication fee according to your carrier contract.

Depending on the country/region in which you have purchased your 
Walkman, some models may not be available.

Notes for using Walkman

Note for battery

• To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six 

months.

Formatting a microSD card

Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on 
the Internet before you store content on a microSD card (not supplied).

About volume operation (Only for countries/areas 

complying with European and Korean Directives)

An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant 
to protect your ears when you turn the volume up to a level that is 
harmful for your ears for the first time. You can cancel the alarm and 
warning by tapping [OK] on the alert dialog.

Note

• You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
• After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative 

hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this 
happens, the volume is turned down automatically.

•  If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off your 

Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears automatically.

Bluetooth capabilities

You can listen to music stored on your Walkman from Bluetooth audio 
devices such as headphones or speakers.

Pairing (first time the device is used)

1.  Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the 

device’s instruction manual.)

2. Tap 

 - [

 Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under 

[Bluetooth].

3.  Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4.  Tap [Add Device (Pairing)] to start paring.
5.  Select the device from the paired device list to make the Bluetooth 

connection.
After the Bluetooth connection is established, [Connected.] is 
displayed.

Connecting (subsequent uses)

1.  Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
2. Tap 

 - [

 Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under 

[Bluetooth].

3.  Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4.  Select the device from the paired device list to make the Bluetooth 

connection.

Disconnecting

1. Tap 

 - [

 Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under 

[Bluetooth].

2.  Tap the connecting device name on the paired device list, and tap 

[OK] on the disconnection dialog. 

Symptom & Remedy

Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on 
your computer.

•  The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector on your 

computer properly. Disconnect the USB cable, and then reconnect it.

•  The charge lamp on the Walkman lights up in red while the battery is 

charging, and goes off when the charging is completed.

•  When you use your Walkman for the first time, or if you have not 

used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be 
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the 
Walkman after you have connected it to the computer for about 10 
minutes.

•  If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off 

your computer completely and disconnect your Walkman. Then 
disconnect the power cable, battery, and anything else connected 
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging, 
turn on the computer again and reconnect the Walkman.

Compliance & Information

Information on laws and trademarks

For information on laws, regulations and trademark rights, refer to 
“Important Information” contained in the supplied software. To read it, 
install the supplied software on your computer.
To install it, open [WALKMAN] in your Walkman’s system storage after 
connecting to your computer.
Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac user: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
After installing the software, double-click the shortcut or the alias icon 
generated on your desktop.

About the in-ear headphones

The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of 
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the 
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After 
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.

About the headphones

•  Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might 

affect your hearing.

•  At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid 

listening to the unit in situations where hearing must not be 
impaired, for example, while driving or cycling.

•  As the headphones are of open-air design, sounds go out through 

the headphones. Remember not to disturb those close to you.

Notice for customers: the following information is only 

applicable to equipment sold in countries applying EU 

directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium

To prevent possible hearing damage, do not listen at high 
volume levels for long periods.

Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with 
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 
1999/5/EC. For details, please access the following URL:  
http://www.compliance.sony.de/

•  Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
•  Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct 

sunlight.

•  In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in 

contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the 
affected area with copious amounts of water and seek medical 
advice.

•  Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always 

refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for 
proper charging instructions.

•  After extended periods of storage, it may be necessary to charge 

and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum 
performance.

•  Dispose of properly.

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

À propos des manuels

1. Manuel d’instructions (ce manuel)
2.   

 (Guide de démarrage)

Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
•  Instructions d’utilisation basiques de votre WALKMAN®
•  Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur Internet
3. Guide d’aide (document web pour un PC/
smartphone) 
Le Guide d’aide contient des instructions d’utilisation 
plus détaillées, les spécifications, l’URL du site web 
d’assistance clientèle, etc.

http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/

Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication 
peuvent vous être facturés par votre opérateur.

Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains 
modèles risquent de ne pas être disponibles.

Remarques sur l’utilisation du Walkman

Remarque sur la batterie

•  Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins 

une fois tous les six mois.

Formatage d’une carte microSD

Veillez à lire les instructions relatives aux cartes microSD dans le 
Guide d’aide sur Internet avant d’enregistrer du contenu sur une carte 
microSD (non fournie).

À propos du fonctionnement du volume (uniquement 

pour les pays/zones respectant les directives 

européennes et coréennes)

L’alarme (bip) et l’avertissement [Vérifiez le niveau du volume] ont pour 
but de protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le 
volume à un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler 
l’alarme et l’avertissement en appuyant sur [OK] dans la boîte de 
dialogue d’alerte.

Remarque

• Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message 

d’avertissement.

• Après le premier message d’avertissement, l’alarme et le message 

d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du 
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se 
produit, le volume est réduit automatiquement.

• Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous 

éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un niveau 
sûr pour vos oreilles.

Fonctionnalités Bluetooth

Vous pouvez écouter la musique stockée sur votre Walkman à partir 
de périphériques audio Bluetooth tels que des écouteurs ou des 
enceintes.

Pairage (lors de la première utilisation du périphérique)

1.  Réglez le périphérique audio Bluetooth sur le mode de pairage. 

(Reportez-vous au manuel d’instructions du périphérique.)

2.  Appuyez sur 

 - [

 Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph. 

audio] sous [Bluetooth].

3.  Appuyez sur le commutateur Bluetooth pour activer la fonction 

Bluetooth.

4.  Appuyez sur [Ajouter un périphérique (Pairage)] pour démarrer le 

pairage.

5.  Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le 

périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Une fois la connexion Bluetooth établie, [Connecté.] s’affiche.

Connexion (utilisations ultérieures)

1.  Mettez le périphérique audio Bluetooth apparié sous tension et 

réglez-le sur veille.

2.  Appuyez sur 

 - [

 Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph. 

audio] sous [Bluetooth].

3.  Appuyez sur le commutateur Bluetooth pour activer la fonction 

Bluetooth.

4-593-954-

11

(1)

Instruction Manual

Manuel d’instructions

FR

Kullanma Kılavuzu

TR

Bedienungsanleitung

DE

Gebruiksaanwijzing

NL

Manual de instrucciones

ES

Instrukcja obsługi

PL

Manuale di istruzioni

IT

사용 설명서

KR

Εγχειρίδιο οδηγιών

GR

4.  Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le 

périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.

Déconnexion

1.  Appuyez sur 

 - [

 Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph. 

audio] sous [Bluetooth].

2.  Appuyez sur le nom du périphérique connecté dans la liste des 

périphériques appariés et appuyez sur [OK] dans la boîte de 
dialogue de déconnexion. 

Symptôme et solution

Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas 
reconnu sur votre ordinateur.

•  Le câble USB (fourni) n’est pas correctement branché sur un 

connecteur USB de votre ordinateur. Débranchez le câble USB, puis 
rebranchez-le.

•  Le voyant de charge du Walkman s’allume en rouge lorsque la 

batterie est en charge, et il s’éteint lorsque la charge est terminée.

•  Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous 

n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, 
il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le 
reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois 
qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes.

•  Si les procédures répertoriées ci-dessus n’arrivent pas à résoudre 

le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur 
et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble 
d’alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l’ordinateur, 
puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge, 
remettez sous tension l’ordinateur et reconnectez le Walkman.

Conformité et informations

Informations relatives aux lois et aux marques 

commerciales

Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations 
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la 
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel 
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur 
votre ordinateur.
Pour l’installer, ouvrez [WALKMAN] dans le stockage du système du 
Walkman après l’avoir connecté à votre ordinateur.
Utilisateur Windows : [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Utilisateur Mac : [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Après avoir installé le logiciel, double-cliquez sur le raccourci ou sur 
l’icône d’alias créée sur le bureau de votre ordinateur.

À propos des écouteurs intra-auriculaires

Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc 
être conscient qu’il existe un risque d’endommagement de vos oreilles 
ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes 
ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage, 
pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.

Remarque sur les écouteurs

•  Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait 

préjudiciable à votre sens de l’ouïe.

•  A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être 

inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où 
le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par 
exemple.

•  Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de 

l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.

Avis à l’intention des clients : les informations 

suivantes s’appliquent uniquement aux appareils 

vendus dans des pays qui appliquent les directives de 

l’Union Européenne 

Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 
1935 Zaventem, Belgique

Pour éviter les lésions auditives potentielles, n’écoutez pas 
l’appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.

Par la présente Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux 
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la 
directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez 
consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

•  Abstenez-vous de démonter, ouvrir ou broyer les cellules ou les 

batteries secondaires.

•  N’exposez pas les cellules ou les batteries à la chaleur ou au feu. 

Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil.

•  En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n’entre pas en 

contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, veuillez laver à 
grande eau la zone affectée et consultez un médecin.

•  Les cellules et les batteries secondaires doivent être chargées avant 

d’être utilisées. Consultez toujours la procédure de chargement 
appropriée dans les instructions du fabricant ou dans le manuel de 
l’équipement.

•  Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de 

charger et de décharger les cellules ou les batteries plusieurs fois 
pour obtenir des performances optimales.

•  Éliminez les cellules ou les batteries de façon appropriée.

La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de 
modifications sans préavis.

Deutsch

Informationen zu den Handbüchern

1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2.   

 (Einführungsanleitung)

Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
•  Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
•  So greifen Sie auf Websites nützlicher PC-Applikationen auf dem 

Internet zu

3. Hilfe (Webdokument für einen PC/ein Smartphone) 
Die Hilfe enthält ausführlichere 
Bedienungsanweisungen, Spezifikationen und den URL 
der Kundensupport-Website usw.

http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/

Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem 
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.

Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren Walkman gekauft haben, 
sind manche Modelle eventuell nicht erhältlich.

Hinweise zur Benutzung des Walkman

Hinweis zum Akku

•  Um eine Verschlechterung der Akkuleistung zu verhindern, muss der 

Akku mindestens einmal alle sechs Monate geladen werden.

Formatieren einer microSD-Karte

Lesen Sie unbedingt die Anweisungen für microSD-Karten in der Hilfe 
auf dem Internet durch, bevor Sie Inhalte auf einer microSD-Karte (nicht 
mitgeliefert) speichern.

Info zur Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/

Gebiete, die den europäischen und koreanischen 

Richtlinien unterliegen)

Wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal auf einen Pegel einstellen, der 
Ihr Gehör schädigen kann, werden zum Schutz Ihres Gehörs ein Alarm 
(Signalton) und die Warnung [Achtung laut! Bitte Lautstärke prüfen.] 
ausgegeben. Sie können den Alarm und die Warnung aufheben, indem 
Sie im Warnungs-Dialogfeld auf [OK] tippen.

Hinweis

• Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und die Warnung 

deaktiviert haben.

• Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach 

20 Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für 
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke 
automatisch reduziert.

•  Wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt ist und Sie 

Ihren Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf einen für das Gehör 
ungefährlichen Pegel gesenkt.

Bluetooth-Funktionen

Sie können auf Ihrem Walkman gespeicherte Musik über Bluetooth-
Audiogeräte, wie z. B. Kopfhörer oder Lautsprecher, hören.

Koppeln (erstmalige Benutzung des Gerätes)

1.  Stellen Sie das Bluetooth-Audiogerät auf den Pairing-Modus ein. 

(Siehe die Bedienungsanleitung des Gerätes.)

2.  Tippen Sie auf 

 - [

 Einstellungen] – [Audiogerät verbinden/

hinzufügen] unter [Bluetooth].

3.  Tippen Sie auf den Bluetooth-Schalter, um die Bluetooth-Funktion 

einzuschalten.

4.  Tippen Sie auf [Gerät hinzufügen (Pairing)], um die Kopplung zu 

starten.

5.  Wählen Sie das Gerät in der Liste der gekoppelten Geräte aus, um 

die Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Nachdem die Bluetooth-Verbindung hergestellt worden ist, wird 
[Verbunden.] angezeigt.

Verbinden (nachfolgende Benutzungen)

1.  Schalten Sie das gekoppelte Bluetooth-Audiogerät ein, und 

versetzen Sie es in den Standby-Modus.

2.  Tippen Sie auf 

 - [

 Einstellungen] – [Audiogerät verbinden/

hinzufügen] unter [Bluetooth].

3.  Tippen Sie auf den Bluetooth-Schalter, um die Bluetooth-Funktion 

einzuschalten.

4.  Wählen Sie das Gerät in der Liste der gekoppelten Geräte aus, um 

die Bluetooth-Verbindung herzustellen.

Trennen

1.  Tippen Sie auf 

 - [

 Einstellungen] – [Audiogerät verbinden/

hinzufügen] unter [Bluetooth].

2.  Tippen Sie auf den Namen des verbundenen Gerätes in der Liste der 

gekoppelten Geräte, und tippen Sie dann auf [OK] im Trennungs-
Dialogfeld. 

Symptom und Maßnahme

Ihr Walkman kann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von 
Ihrem Computer erkannt.

•  Das USB-Kabel (mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß an einen USB-

Anschluss Ihres Computers angeschlossen. Trennen Sie das USB-
Kabel ab, und schließen Sie es wieder an.

•  Die Ladekontrollleuchte am Walkman leuchtet in Rot, während 

der Akku geladen wird, und erlischt, wenn der Ladevorgang 
abgeschlossen ist.

•  Bei der erstmaligen Verwendung des Walkman oder der erstmaligen 

Verwendung nach längerer Zeit kann es einige Minuten dauern, bis 
der Walkman vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie nach etwa 
10 Minuten, ob der Walkman vom Computer erkannt wird, nachdem 
Sie ihn an den Computer angeschlossen haben.

•  Falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Methoden 

behoben wird, schalten Sie Ihren Computer vollständig aus, und 
trennen Sie Ihren Walkman ab. Trennen Sie dann das Netzkabel, den 
Akku und alle anderen an den Computer angeschlossenen Geräte 
ab, und entladen Sie den Akku fünf Minuten lang. Schalten Sie den 
Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den 
Walkman wieder an.

Konformität und Informationen

Informationen zu rechtlichen Grundlagen und 

Markenzeichen

Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen, Rechten und 
Warenzeichen erhalten Sie im Abschnitt „Wichtige Informationen“ 
in der mitgelieferten Software. Installieren Sie dazu die mitgelieferte 
Software auf Ihrem Computer.
Öffnen Sie zur Installation der Software [WALKMAN] im Systemspeicher 
Ihres Walkman, nachdem Sie ihn an Ihren Computer angeschlossen 
haben.
Windows-Benutzer: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac-Benutzer: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Doppelklicken Sie nach der Installation der Software auf die 
Verknüpfung oder das auf Ihrem Desktop erzeugte Alias-Symbol.

Info zu den Ohrhörern

Die Ohrstöpsel verschließen Ihre Ohren. Beachten Sie daher, dass 
Verletzungsgefahr Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells besteht, wenn 
starker Druck auf die Ohrstöpsel ausgeübt wird oder die Ohrstöpsel 
abrupt aus Ihren Ohren gerissen werden. Nehmen Sie die Ohrstöpsel 
nach der Benutzung sachte aus Ihren Ohren heraus.

Bitte vor Inbetriebnahme beachten

•  Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher 

Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.

•  Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche 

nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht 
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim 
Auto- oder Radfahren.

•  Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt 

der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in 
Ihrer Nähe gestört werden könnten.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen 

gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, 

in denen EU-Richtlinien gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien

Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das 
Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum 
hinweg.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung 
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen 
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere 
Informationen erhältlich unter:  
http://www.compliance.sony.de/

•  Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder Zerkleinern von 

Sekundärzellen oder Batterien.

•  Setzen Sie Zellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. 

Vermeiden Sie Lagerung in direktem Sonnenlicht.

•  Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut 

oder Augen in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt stattgefunden hat, 
waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab, und 
holen Sie ärztlichen Rat ein.

•  Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen 

werden. Nehmen Sie für korrekte Ladeanweisungen stets auf die 
Herstelleranleitung oder das Gerätehandbuch Bezug.

•  Nach längeren Lagerperioden kann es notwendig sein, die Zellen 

oder Batterien mehrmals aufzuladen und zu entladen, um die 
maximale Leistung zu erhalten.

•  Ordnungsgemäß entsorgen.

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung 
geändert werden.

Español

Acerca de los manuales

1. Manual de instrucciones (este manual)
2.   

 (Guía de inicio)

La Guía de inicio describe lo siguiente:
•  Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
•  Cómo acceder a sitios web de aplicaciones para PC útiles en Internet
3. Guía de ayuda (documento en la web para un PC/
smartphone) 
La Guía de ayuda contiene instrucciones de operación, 
especificaciones y URL de sitios web de atención al 
cliente, etc., con más detalles.

http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/

Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de 
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.

Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el 
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.

Notas para la utilización del Walkman

Nota para la batería

•  Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez 

cada seis meses.

Formateo de una tarjeta microSD

Asegúrese de leer las instrucciones para tarjetas microSD en la Guía de 
ayuda en Internet antes de guardar contenido en una tarjeta microSD 
(no suministrada).

Acerca del funcionamiento del volumen (solo para 

países/zonas que cumplen las Normativas europeas y 

coreanas)

La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino 
para los oídos suena una alarma (pitido) y un aviso [Verifique el nivel 
de volumen] como medida de protección para los oídos. La alarma y 
la advertencia se pueden cancelar tocando [Aceptar] en el diálogo de 
alerta.

Nota

• Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
• Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora 

acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima 
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja 
automáticamente.

• Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el 

Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.

Capacidades Bluetooth

Puede escuchar música almacenada en su Walkman desde dispositivos 
de audio Bluetooth tales como auriculares y altavoces.

Emparejamiento (primera vez que se utiliza el dispositivo)

1.  Establezca el dispositivo de audio Bluetooth en el modo de 

emparejamiento. (Consulte el manual de instrucciones del 
dispositivo).

2. Toque 

 - [

 Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo 

[Bluetooth].

3.  Toque el interruptor Bluetooth para activar la función Bluetooth.
4.  Toque [Añadir dispositivo (emparejar)] para comenzar a emparejar.
5.  Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos emparejados 

para hacer la conexión Bluetooth.
Después de establecer la conexión Bluetooth, se visualiza 
[Conectado.].

Conexión (usos posteriores)

1.  Encienda el dispositivo de audio Bluetooth emparejado y 

establézcalo en el modo de espera.

2. Toque 

 - [

 Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo 

[Bluetooth].

3.  Toque el interruptor Bluetooth para activar la función Bluetooth.
4.  Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos emparejados 

para hacer la conexión Bluetooth.

Desconexión

1. Toque 

 - [

 Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo 

[Bluetooth].

2.  Toque el nombre del dispositivo de conexión en la lista de 

dispositivos emparejados, y toque [Aceptar] en el diálogo de 
desconexión. 

Síntoma y solución

El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo 
reconoce.

•  El cable USB (suministrado) no está conectado correctamente a un 

conector USB de su ordenador. Desconecte el cable USB, y después 
vuelva a conectarlo.

•  La luz de carga en el Walkman se ilumina en rojo mientras la batería 

está cargándose, y se apaga cuando la carga se ha completado.

•  La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado 

durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen 
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si 
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de 
haberlo conectado al ordenador.

•  Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el 

problema, apague completamente el ordenador y desconecte el 
Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería 
y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la 
batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el 
ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman.

Conformidad e información

Información relativa a leyes y marcas comerciales

Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos 
de marcas comerciales, consulte la “Información importante” que 
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el 
software que se suministra.
Para instalarlo, abra [WALKMAN] en donde se almacena el sistema del 
Walkman después de conectarlo al ordenador.
Usuario de Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Usuario de Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Una vez instalado el software, haga doble clic en el acceso directo o en 
el icono de alias generado en el ordenador.

Acerca de los auriculares internos

Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga 
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica 
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran 
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las 
almohadillas de los oídos suavemente.

Acerca de los auriculares

•  Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha 

prolongada afectaría su oído.

•  A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. 

Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la 
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.

•  Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al 

exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de 
usted.

Aviso para los clientes: la información siguiente 

resulta de aplicación solo a los equipos 

comercializados en países afectados por las directivas 

de la UE 

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor 
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a 
volúmenes altos durante períodos prolongados.

Por medio de la presente, Sony Corp. declara que este equipo cumple 
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones 
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor 
información, por favor consulte el siguiente URL:  
http://www.compliance.sony.de/

•  No desmonte, abra o rasgue las pilas o baterías recargables.
•  No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite almacenar 

bajo la luz del sol directa.

•  En el caso de que una pila tenga fugas, no permita que el líquido 

entre en contacto con la piel o los ojos. Si ha habido contacto, lave 
el área afectada con abundante cantidad de agua y solicite ayuda 
médica.

•  Las pilas y baterías recargables tienen que ser cargadas antes de 

usar. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual 
del equipo para ver instrucciones sobre cómo cargar debidamente.

•  Después de periodos de almacenamiento prolongados, puede que 

sea necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para 
obtener el máximo rendimiento.

•  Deseche debidamente.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Italiano

Informazioni sui manuali

1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.   

 (Guida di avvio)

La Guida di avvio descrive quanto segue:
•  Istruzioni operative di base del WALKMAN®
•  Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
3. Guida (documento Web per PC/smartphone) 
La Guida contiene istruzioni operative più dettagliate, 
caratteristiche tecniche, URL del sito Web di assistenza 
clienti e così via.

http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/

Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi 
di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.

A seconda della nazione/regione di acquisto del Walkman, alcuni 
modelli potrebbero non essere disponibili.

Note per l’uso del Walkman

Note sulla batteria

•  Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una 

volta ogni sei mesi.

Formattazione di una scheda microSD

Prima di archiviare contenuti su una scheda microSD (non in dotazione), 
accertarsi di leggere le istruzioni relative alle schede microSD nella 
Guida su Internet.

Informazioni sul funzionamento del volume (solo per 

le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive 

europee e coreane)

Un allarme (segnale acustico) e l’avvertimento [Controllare il livello 
del volume] hanno lo scopo di proteggere l’udito dell’utente quando 
quest’ultimo aumenta il volume fino a un livello dannoso per l’udito 
per la prima volta. È possibile annullare l’allarme e il messaggio di 
avvertimento toccando [OK] nella finestra di dialogo di avviso.

Nota

• È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento.
• Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo 

ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato 
a un livello dannoso per l’udito. Quando si verifica questa situazione, il volume 
viene abbassato automaticamente.

• Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene 

spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per 
l’udito.

Funzionalità Bluetooth

È possibile ascoltare la musica archiviata sul proprio Walkman da 
dispositivi audio Bluetooth, quali cuffie o diffusori.

Associazione (al primo utilizzo del dispositivo)

1.  Impostare il dispositivo audio Bluetooth sulla modalità di 

associazione (fare riferimento al manuale di istruzioni del 
dispositivo).

2. Toccare 

 - [

 Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo 

audio] in [Bluetooth].

3.  Toccare l’interruttore Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth.
4.  Toccare [Aggiungi dispositivo (Pairing)] per avviare l’associazione.
5.  Selezionare il dispositivo dall’elenco di dispositivi associati per 

effettuare la connessione Bluetooth.
Una volta stabilita la connessione Bluetooth, viene visualizzato il 
messaggio [Connesso.].

Connessione (utilizzi successivi)

1.  Accendere il dispositivo audio Bluetooth associato e impostarlo sulla 

modalità standby.

2. Toccare 

 - [

 Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo 

audio] in [Bluetooth].

3.  Toccare l’interruttore Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth.
4.  Selezionare il dispositivo dall’elenco di dispositivi associati per 

effettuare la connessione Bluetooth.

Disconnessione

1. Toccare 

 - [

 Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo 

audio] in [Bluetooth].

2.  Toccare il nome del dispositivo connesso nell’elenco di dispositivi 

associati, quindi toccare [OK] nella finestra di dialogo di 
disconnessione. 

Sintomo e soluzione

Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto 
sul computer.

•  Il cavo USB (in dotazione) non è collegato correttamente a un 

connettore USB sul computer utilizzato. Scollegare il cavo USB, quindi 
ricollegarlo.

•  La spia di ricarica sul Walkman si illumina in rosso mentre la batteria 

è in carica e si spegne una volta completata la ricarica.

•  Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato 

utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe 
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il 
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al 
computer per circa 10 minuti.

•  Se le misure sopra elencate non consentono di risolvere il problema, 

spegnere completamente il computer e scollegare il Walkman. 
Quindi scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e qualsiasi 
altro dispositivo collegato al computer e scaricarlo per cinque 
minuti. Dopo averlo scaricato, riaccendere il computer e ricollegare il 
Walkman.

Conformità e informazioni

Informazioni legali e sui marchi

Per informazioni su leggi, normative e diritti sui marchi di fabbrica, 
fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” contenuta nel 
software in dotazione. Per leggere tale sezione, installare sul computer 
il software in dotazione.
Per installarlo, aprire [WALKMAN] nella memoria di sistema del 
Walkman dopo averlo collegato al computer.
Utente Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Utente Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Dopo aver installato il software, fare doppio clic sul collegamento o 
sull’icona dell’alias generati sul computer.

Informazioni sulle cuffie intrauricolari

Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che qualora 
venga applicata una forte pressione agli auricolari, o qualora questi 
ultimi vengano rimossi bruscamente dalle orecchie, sussiste il rischio di 
danni alle orecchie o ai timpani. Dopo l’uso assicurarsi di rimuovere gli 
auricolari delicatamente.

Sulle cuffie 

•  Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da 

danneggiare l’udito con un ascolto prolungato.

•  Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare 

i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in 
situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio 
durante la guida o in bicicletta.

•  Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni. 

Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 

riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in 

paesi in cui sono applicate le direttive UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor 
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio

Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di 
volume elevati per periodi di tempo prolungati.

Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme 
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il 
seguente URL:  
http://www.compliance.sony.de/

•  Non smontare, aprire o distruggere le celle o le batterie ricaricabili.
•  Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. Evitare di 

conservarle alla luce diretta del sole.

•  Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto 

con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata 
con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.

•  Le celle e le batterie ricaricabili devono essere ricaricate prima 

dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore o 
al manuale dell’apparecchio relativamente alle istruzioni per una 
ricarica corretta.

•  Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le massime 

prestazioni, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare diverse 
volte le celle o le batterie.

•  Attenersi alle corrette procedure di smaltimento.

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza 
preavviso.

Reviews: