background image

32

-I

Significato/Rimedio

• È stato inserito un MD privo di registrazione.

b

Inserire un MD registrato.

• Il registratore non può leggere il disco (questo è graffiato o sporco).

b

Reinserire o sostituire il disco.

• Non c’è più spazio sul disco per la registrazione (meno di 12

secondi disponibili).

b

Sostituire il disco.

• Si è cercato di far funzionare il registratore mentre stava accedendo

ai dati registrati.

b

Attendere finché il messaggio non scompare (in rari casi, ciò
potrebbe richiedere 2-3 minuti).

• Si è cercato di immettere più di 200 caratteri per un brano o nome

di disco oppure il numero totale di caratteri immessi in un MD è
superiore a 1700.

b

Immettere un numero totale di caratteri inferiore al limite
consentito.

• La tensione operativa è troppo elevata (L’alimentatore CA in

dotazione o il cavo della batteria per auto raccomandato non sono
utilizzati).

b

Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione o il cavo della batteria
per auto raccomandato.

• Il registratore è bloccato.

b

Spostare HOLD verso la freccia per sbloccare il registratore
(pagina 20).

• Le batterie sono deboli.

b

Caricare le batterie ricaricabili o sostituire le batterie a secco
(pagine 26, 27).

• Si è cercato di registrare quando non c’era alcuna indicazione nel

display ed il registratore è collocato in un luogo soggetto a
vibrazioni continue.

b

Collocare il registratore in un luogo stabile e riavviare la
registrazione.

• Si è cercato di eseguire una copia da un disco protetto dal sistema

Serial Copy Management. Non è possibile eseguire copie da una
sorgente collegata digitalmente che sia stata originalmente
registrata mediante un collegamento digitale.

b

Usare il collegamento analogico (pagina 6).

Messaggio
d’errore

BLANK DISC

DISC ERR

DISC FULL

BUSY

NAME FULL

Hi DC in

HOLD

LOW BATT

MEM OVER

NO COPY

Messaggi

Se i seguenti messaggi d’errore lampeggiano nel display, verificare il loro significato nella
tabella più in basso.

Summary of Contents for MZ-R35

Page 1: ...19 22 1 Portable MiniDisc Recorder Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso MZ R35 1998 by Sony Corporation Portable MiniDisc Recorder MZ R35 E F D NL I ...

Page 2: ...g to qualified personnel only Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard Information IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT MD WALKMAN is a trademark of Sony Corporation ...

Page 3: ... equipment Sampling rate converter This unit enables you to record programs from digital equipment using other sampling rates such as a BS tuner or DAT deck Long time recording with monaural sound You can record up to 148 minutes on a disc using monaural recording Kana characters available This unit can display Japanese Katakana characters for a title of the disc or the track Position pointer The ...

Page 4: ...naural for double the normal recording time 13 Adjusting the recording level manually Manual recording 13 Checking the remaining time or the recording position 14 Setting the clock to stamp the recorded time 15 Various ways of playback 17 Selecting the track number or track name directly 17 Playing tracks repeatedly 17 Emphasizing bass DIGITAL MEGA BASS 18 Protecting your hearing AVLS 18 Checking ...

Page 5: ...k 22 Erasing a track mark 22 Moving recorded tracks 23 Labeling recordings 23 Power sources 25 Using a lithium ion rechargeable battery 25 Using dry batteries 26 Additional information 27 Precautions 27 Troubleshooting 29 System limitations 31 Messages 32 Specifications 34 What is an MD 35 Looking at the controls 37 ...

Page 6: ...11 1 Slide OPEN and open the lid 2 Insert a recordable MD with the label side facing up and press the lid down to close 2 1 to LINE OUT to LINE IN OPTICAL R red L white to DC IN 6V AC power adaptor supplied CD player cassette recorder etc source Line cable RK G129 not supplied to a wall outlet Use the connecting cords without an attenuator To connect to a portable CD player with a stereo mini jack...

Page 7: ... the start point of recording and press p to stop Then slide REC p and open the lid 2 1 A track mark is added at the point where you press P thus the remainder of the track will be counted as a new track 2 Once you open the lid the point to start recording will change to the beginning of the first track Check the point to start recording on the display If the recording does not start Make sure the...

Page 8: ...tteries see Power Sources pages 25 26 Make connections Insert an MD 2 Insert an MD with the label side facing up and press the lid down to close 1 Slide OPEN and open the lid to a wall outlet 1 2 AC power adaptor supplied to DC IN 6V to 2 REMOTE Headphones with a remote control supplied ...

Page 9: ...lume The volume will be shown in the display 1 To go backward or forward quickly without listening press P and keep pressing or 2 Once you open the lid the point to start play will change to the beginning of the first track To Pause Find the beginning of the current track Find the beginning of the next track Go backwards while playing1 Go forward while playing1 Remove the MD Press Beeps in the hea...

Page 10: ... such as a CD is connected the signal sent to the recorder is analog Marked automatically after more than 2 seconds of blank or low level segment when the recorder is paused while recording You can erase unnecessary marks after recording Erasing a track mark page 22 Adjusted automatically Can also be adjusted manually Adjusting the recording level manually page 13 Difference Input Digital input Eq...

Page 11: ... start recording LINE IN OPTICAL jack is for both digital and analog input The recorder automatically recognizes the type of line cable and switches to digital or analog input Notes You can make a digital recording only from an optical type output When recording from a portable CD player play it on AC power and disable the anti skip function such as ESP Electronic Shock Protection SYNCHRO REC Port...

Page 12: ...al source If connected the recorder will not switch to microphone input MIC SENS at the bottom to MIC PLUG IN POWER Stereo microphone z You cannot pause manually during synchro recording When there is no sound from the player for more than 3 seconds during synchro recording the recorder goes into the standby mode automatically When the sound comes from the player again the recorder resumes synchro...

Page 13: ... If you record a stereo source in monaural the sounds from left and right will be mixed You cannot record in monaural if SYNCHRO REC is slid to ON The MDs recorded in monaural can be played back only with an MD player recorder that has the monaural playing function Adjusting the recording level manually Manual recording When you record with an analog input the sound level is adjusted automatically...

Page 14: ...e level meter in the display adjust the recording level by pressing or Set the level so that it hits the seventh indicator from the bottom at maximum input level Note Adjust the recording level while the recorder is in standby mode You cannot adjust it while recording 4 Press P again to start recording To stop recording press p The recording level control is switched back to automatic control Leve...

Page 15: ...ights up or flashes according to the recording condition Recording condition While recording Recording standby Less than 3 minutes recording time available A track mark has been added z If you want to check the playing position or track name while playing see page 19 Setting the clock to stamp the recorded time To stamp the date and time on the MD when you record you first need to set the clock 1 ...

Page 16: ...n the display To display the time in the 24 hour system While setting the clock press DISPLAY To display the time in the 12 hour system press DISPLAY again Charging the built in battery for the clock When you use the recorder for the first time or after a long period of disuse charge the built in battery After setting the clock leave the recorder connected to the AC power for about 2 hours to char...

Page 17: ...t a track in shuffle play mode shuffle play starts from the selected track Vertical jog dial Playing tracks repeatedly You can play tracks repeatedly in three ways all repeat single repeat and shuffle repeat Press to play Rotate to select Play mode All the tracks are played once All the tracks are played repeatedly A single track is played repeatedly All the tracks are played repeatedly in random ...

Page 18: ...wn the maximum volume to protect your ears 1 Set AVLS at the bottom of the recorder to LIMIT When you try to turn the volume too high AVLS appears in the display The volume is kept to a moderate level Notes If the sound becomes distorted when emphasizing bass turn down the volume Mega Bass function does not affect the sound being recorded Mega Bass does not function when a line cable is connected ...

Page 19: ...PLAY while playing Each time you press DISPLAY the display changes as follows z If you want to check the remaining time or the recording position while recording or in stop mode see page 14 Locking the controls HOLD To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the recorder use this function 1 Slide HOLD in the direction of the c On the recorder slide HOLD to lock the cont...

Page 20: ...pplied The output is analog The recorder plays the MD digitally and sends analog signals to the connected equipment Note The Mega Bass does not function or will be cancelled when the LINE OUT jack is connected with a line cable Portable DAT recorder Stereo system etc to LINE IN 2 phono plugs Stereo mini plug R red L white RK G136 not supplied RK G129 not supplied to LINE OUT ...

Page 21: ...ng ERASE and press and slide REC to the right All Erase and Push Erase appear in the display alternately To cancel erasing press p 2 Press ERASE again Toc Edit flashes in the display When erasing finishes BLANK DISC appears ERASE p Erasing tracks To erase a track Note that once a recording has been erased you cannot retrieve it Make sure of the track you are erasing 1 Press ERASE while playing the...

Page 22: ...s erased and the two tracks are combined z When you erase a track mark the date time and name assigned to the mark are also erased Adding a track mark You can add track marks so that the part after the new track mark is counted as a new track The track numbers will increase as follows 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 While playing or pausing an MD press TRACK MARK on the recorder at the point you want to mar...

Page 23: ...ITLE ENTER The recorder plays the selected track repeatedly For the example above MV003n003 appears in the display 2 Rotate the vertical jog dial to select the new track position For the example above rotate the jog dial until MV003n002 appears in the display To cancel moving press p 3 Press TITLE ENTER again Moving is completed and the recorder plays the moved track 1 2 3 4 Before moving Track A ...

Page 24: ...TER Labeling is completed To cancel labeling press p Available characters Capital and small letters of the English alphabet Numbers 0 to 9 _ _ space To relabel recordings Follow steps 1 and 2 to display the label of the track or MD Enter a new character over the one you want to change then press TITLE ENTER Notes You cannot relabel premastered MDs or label MDs that have not been recorded The recor...

Page 25: ... battery indication disappears Charging time 80 Approx 2 5 hours 100 Approx 5 hours To charge a completely discharged battery z You can use the recorder while charging Notes Be sure to use the supplied AC power adaptor Charging time may vary depending on the battery condition Using a lithium ion rechargeable battery Before using the supplied LIP 12 H lithium ion rechargeable battery for the first ...

Page 26: ...prox 6 5 hours Approx 15 hours 1 The battery life may be shorter due to operating conditions and the temperature of the location 2 When you record use a fully charged rechargeable battery 3 Recording time may differ according to the alkaline batteries Record ing2 Approx 5 hours 3 3 When to replace the batteries When the dry batteries or rechargeable battery are weak b flashing or LOW BATT appears ...

Page 27: ...unction or damage zAdditional information On the headphones Road safety Do not use headphones while driving cycling or operating any motorized vehicle It may create a traffic hazard and is illegal in many areas It can also be potentially dangerous to play your recorder at high volume while walking especially at pedestrian crossings You should exercise extreme caution or discontinue use in potentia...

Page 28: ...ff mechanical noise while operating which is caused by the power saving system of the recorder and it is not a problem To protect a recorded MD To record protect an MD slide open the tab at the side of the MD In this position the MD cannot be recorded To record again slide the tab back so that the tab is visible If you have any questions or problems concerning your recorder please consult your nea...

Page 29: ...he disc indication was rotating quickly b Wait until the indication rotates slowly The recording volume is too low When recording digitally from a portable CD player you did not use AC power or did not disable the anti skip function such as ESP page 11 The analog recording was made using a connecting cord with an attenuator b Use a connecting cord without an attenuator page 6 The AC power adaptor ...

Page 30: ... before pressing or The rechargeable battery has been inserted incorrectly or the AC power adaptor has been connected incorrectly b Insert the battery correctly or connect the AC power adaptor correctly The built in battery for the clock is weak b Connect the AC power adaptor to DC IN 6 V on the recorder and the wall outlet to charge the built in battery After charging set the clock again page 15 ...

Page 31: ...ding is restarted after the stop the recorder will automatically insert a blank space amounting to 2 seconds before the next recording This is to prevent accidental erasing of a previous track whenever a new recording is started Therefore the actual recording time will decrease whenever a recording is stopped a maximum of 6 seconds compared to the potential recording time for each stop The fragmen...

Page 32: ...is more than 1700 b Enter the characters within the limit Voltage of the power supply is too high The supplied AC power adaptor or the recommended car battery cord is not used b Use the supplied AC power adaptor or the recommended car battery cord The recorder is locked b Slide HOLD against the arrow to unlock the recorder page 19 Batteries are weak b Charge the rechargeable battery or replace the...

Page 33: ...with the tab in the record protect position b Slide the tab back page 28 You tried to erase a track mark while playing the MD or at the beginning of the first track You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder cannot combine caused by system limitation Heat has built up in the recorder b Let the recorder cool down There is no more space for new data when you are editing the MD b ...

Page 34: ...esponse 20 to 20 000 Hz 3 dB Wow and Flutter Below measurable limit Inputs Microphone stereo mini jack 0 22 0 78 mV Line in stereo mini jack 69 194 mV Optical Digital in optical digital mini jack Outputs Headphones stereo mini jack maximum output level 5 mW 5 mW load impedance 16 ohm Line out stereo mini jack 194 mV load impedance 10 kilohm General Power requirements Sony AC Power Adaptor supplied...

Page 35: ...orded and recordable blank Premastered MDs recorded at music studios can be played back almost endlessly However they cannot be recorded on or over like cassette tapes To record you must use a recordable MD Premastered MDs Premastered MDs are recorded and played like regular CDs A laser beam focuses on the pits in the surface of the MD and reflects the information back to the lens in the recorder ...

Page 36: ...ding to each music selection Recordable MDs are manufactured with a User TOC Area to contain the order of the music The TOC Table of Contents system is similar to the directory management system of floppy disks In other words starting and ending addresses for all music tracks recorded on the disc are stored in this area This lets you randomly access the beginning of any track as soon as you enter ...

Page 37: ...6 8 Display window 14 19 9 SYNCHRO REC synchro recording switch 11 0 MIC PLUG IN POWER jack 12 LINE IN OPTICAL jack 6 11 LINE OUT jack 20 DIGITAL MEGA BASS button 18 2 headphones REMOTE jack 8 Vertical jog dial 17 23 TRACK MARK button 22 END SEARCH button 7 ERASE button 21 ª search AMS button 7 9 º play button 7 9 P pause button 7 9 VOLUME button 9 HOLD switch 19 REC record switch 7 Record indicat...

Page 38: ...ication 15 Lights up along with the time indication in the 12 hour system 9 Mega bass indication 18 0 Battery indication 25 Shows battery condition REMAIN remaining time tracks indication 14 19 Lights up along with the remaining time of the track the remaining time of the MD or the remaining number of tracks REC DATE recorded current date indication Lights up along with the date and time the MD wa...

Page 39: ...ttons Press to play While playing press the side to find beginning of the current or preceding tracks or to search backward or press the side to find the beginning of the succeeding tracks or to search forward 4 TRACK MARK button 22 5 P pause button 7 9 6 HOLD switch 19 Slide to lock the controls of the remote controller 7 p stop button 7 9 ...

Page 40: ...tilisation d instruments optiques avec cet appareil constitue un risque pour l œil A pleine puissance l écoute prolongée du baladeur peut endommager l oreille de l utilisateur Informations EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE OU DE TOUTE PERTE OU DEPENS RESULTANT D UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L UTILISATION DE TOUT PRODUIT MD WAL...

Page 41: ...uence d échantillonnage Cet appareil vous permet d enregistrer des programmes au départ d un appareil numérique en utilisant d autres fréquences d échantillonnage par exemple un tuner BS ou une platine DAT Enregistrement longue durée en mode monaural Vous pouvez enregistrer jusqu à 148 minutes sur un disque en mode d enregistrement monaural Caractères Kana Cet appareil peut afficher des caractères...

Page 42: ...ur doubler le temps d enregistrement normal 13 Réglage manuel du niveau d enregistrement Enregistrement manuel 14 Vérification de la durée restante ou de la position d enregistrement 15 Réglage de l horloge pour l estampillage de l heure d enregistrement 16 Différents modes de lecture 17 Sélection directe d un numéro ou d un titre de plage 17 Lecture de plages répétée 17 Renforcer les graves DIGIT...

Page 43: ...repères de plage 23 Déplacement de plages enregistrées 24 Identification des enregistrements 24 Sources d alimentation 26 Utilisation d une batterie rechargeable au lithium ion 26 Utilisation de piles sèches 27 Informations complémentaires 28 Précautions 28 Dépannage 30 Limites du système 32 Messages 33 Spécifications 35 Qu est ce qu un MD 36 Emplacement des commandes 37 ...

Page 44: ... enregistrable 1 Faites coulisser OPEN et ouvrez le couvercle 2 Introduisez un MD avec l étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour le refermer 2 1 vers LINE OUT R rouge L blanc vers DC IN 6V Adaptateur secteur fourni Lecteur CD enregistreur à cassettes etc source Câble de ligne RK G129 non fourni vers une prise murale Utilisez les cordons de connexion sans atténuateur Pour la connexi...

Page 45: ...rement END SEARCH et faites coulisser REC ou pour trouver le point de début de l enregistrement et appuyez sur p pour arrêter Faites ensuite coulisser REC p et ouvrez le couvercle 2 1 Un repère de plage est ajouté à l endroit où vous appuyez sur P par conséquent le restant de la plage sera compté comme nouvelle plage 2 Lorsque vous ouvrez le couvercle le point de début de l enregistrement change p...

Page 46: ...rces d alimentation pages 27 28 Etablissez les connexions Introduisez un MD 2 Introduisez un MD avec l étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour le refermer 1 Faites coulisser OPEN et ouvrez le couvercle vers une prise murale 1 2 Adaptateur secteur fourni vers DC IN 6V vers 2 REMOTE Écouteurs à télécommande fourni ...

Page 47: ... 2 VOL VOLUME 1 Appuyez sur Vous entendez de brefs bips sonores dans les écouteurs 2 Appuyez sur VOLUME VOL sur la télécommande pour régler le volume Le volume s affichera dans la fenêtre d affichage Pour arrêter la lecture appuyez sur p Vous entendez de longs bips sonores dans les écouteurs Si la lecture ne démarre pas Assurez vous que l enregistreur n est pas verrouillé page 22 z La lecture pass...

Page 48: ...e Appareil doté d une prise de sortie ligne analogique Câble de ligne avec 2 fiches phono ou une minifiche stéréo Analogique Même lorsqu une source numérique comme un CD est raccordée le signal transmis à l enregistreur est analogique Inséré automatiquement après plus de 2 secondes de blanc ou de segment à faible niveau lorsque l enregistreur se trouve en pause d enregistrement Vous pouvez supprim...

Page 49: ...REC SYNC Enregistrement via une entrée numérique Cet appareil est doté d un convertisseur de fréquence d échantillonnage intégré de telle façon que vous puissiez enregistrer des programmes de lecture au départ d un appareil numérique utilisant d autres fréquences d échantillonnage comme un tuner BS ou une platine DAT 1 Introduisez un MD enregistrable et démarrez l enregistrement Pour les opération...

Page 50: ... dérouler correctement Lors d un enregistrement monaural suivez les étapes 1 et 2 de Enregistrement monaural pour doubler la durée normale d enregistrement page 13 avant l enregistrement synchronisé Enregistrement via un microphone Branchez un microphone stéréo ECM 717 ECM MS907 ECM MS957 etc non fourni sur la prise MIC PLUG IN POWER 1 Sélectionnez la sensibilité avec MIC SENS sur le dessous de l ...

Page 51: ...e peuvent être reproduits qu au moyen d un lecteur enregistreur MD doté de la fonction de lecture en monaural MODE P REC 1 Tout en appuyant sur P appuyez et faites coulisser REC vers la droite L enregistreur passe en mode de veille d enregistrement 2 Appuyez sur MODE L indication Mono REC apparaît dans la fenêtre d affichage et l enregistreur passe en mode d enregistrement monaural Appuyez de nouv...

Page 52: ...que z Lorsque vous enregistrez via l entrée microphone sélectionnez la sensibilité avec MIC SENS page 12 Réglage manuel du niveau d enregistrement Enregistrement manuel Lorsque vous enregistrez via une entrée analogique le niveau sonore se règle automatiquement Si nécessaire vous pouvez ajuster le niveau manuellement 1 Tout en appuyant sur P appuyez et maintenez REC vers la droite pendant plus de ...

Page 53: ...ge est réglée Pour connaître le statut d enregistrement L indicateur REC allume ou clignote suivant le statut d enregistrement 1 Appuyez sur DISPLAY en mode d enregistrement ou d arrêt Chaque fois que vous appuyez sur cette touche l affichage change selon la séquence suivante DISPLAY Indicateur d enregistrement Indicateur d enregistrement s allume clignote suivant l amplitude de la source lors d u...

Page 54: ...re Lorsque l enregistreur n est pas en cours de fonctionnement ou se trouve en cours d enregistrement appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu à ce que l heure apparaisse dans la fenêtre d affichage Pour afficher l heure suivant le système à 24 heures Appuyez sur DISPLAY pendant que vous réglez l horloge Pour afficher l heure suivant le système à 12 heures appuyez à nouveau sur DISPLAY Ch...

Page 55: ...ge n a pas été identifiée seul le numéro de la plage apparaît dans la fenêtre d affichage z Si vous sélectionnez une plage en mode de lecture aléatoire la lecture aléatoire démarre à partir de la plage sélectionnée Molette jog verticale Appuyez pour activer la lecture Tournez pour sélectionner 1 SHUF MODE Indication du mode de lecture 1 Appuyez sur MODE alors que l enregistreur est en cours de lec...

Page 56: ...S La fonction d extrêmes graves Mega Bass intensifie les basses fréquences pour une qualité de restitution sonore accrue Cette fonction affecte uniquement le son du casque d écoute 1 Appuyez sur DIGITAL MEGA BASS Chaque fois que vous appuyez sur DIGITAL MEGA BASS l indication Mega Bass change selon la séquence suivante DIGITAL MEGA BASS Mode de lecture Lecture normale Mega Bass effet d amplitude m...

Page 57: ...lecture DISPLAY Repère de position indique la position actuelle sur le MD A B A Durée écoulée Durée restante de la plage en cours Durée restante à partir de la position actuelle Durée enregistrée2 B Numéro de plage Titre de la plage1 Titre du disque1 Date d enregistrement2 1 Apparaît uniquement si le disque plage a été identifiée 2 Ne s affiche que si l horloge est réglée z Si vous voulez vérifier...

Page 58: ...36 non fourni 2 fiches phono vers LINE OUT Remarque La fonction Mega Bass est inopérante ou est désactivée lorsqu un câble de ligne est branché sur la prise LINE OUT HOLD Verrouillage des commandes HOLD Utilisez cette fonction pour éviter que les commandes soient accidentellement actionnées lorsque vous transportez l enregistreur 1 Faites coulisser HOLD dans le sens de la c Sur l enregistreur fait...

Page 59: ... l enregistreur entame la lecture répétée de la plage sélectionnée Pour annuler la suppression appuyez sur p 2 Vérifiez le numéro de la plage dans la fenêtre d affichage et appuyez à nouveau sur ERASE La plage est effacée du MD et les plages restantes sont renumérotées Pour effacer un passage d une plage Ajoutez des repères de plage au début et à la fin du passage que vous voulez effacer et suppri...

Page 60: ...age augmente d une unité Pour insérer des repères de plage en cours d enregistrement Appuyez sur la touche T MARK de l enregistreur ou de la télécommande Remarque La touche TRACK MARK de la télécommande est inopérante en cours de lecture 1 2 3 4 5 Le numéro de plage augmente Insertion d un repère de plage TRACK MARK 1 Pendant la lecture de la plage dont vous voulez supprimer le repère de plage app...

Page 61: ...tre d affichage 2 Tournez la molette jog verticale pour sélectionner la nouvelle position de plage Dans l exemple ci dessus tournez la molette jog jusqu à ce que l indication MV003n002 apparaisse dans la fenêtre d affichage Pour annuler le déplacement appuyez sur p 3 Appuyez à nouveau sur TITLE ENTER Le déplacement est terminé et l enregistreur reproduit la plage déplacée z Vous pouvez également d...

Page 62: ...r Appuyez pour introduire Tournez la molette jog pour sélectionner un caractère et appuyez sur la molette jog pour introduire le caractère sélectionné Le curseur se déplace vers la droite et se met en attente pour la saisie du caractère suivant Appuyez sur END SEARCH ERASE p Pour Permuter entre majuscules minuscules et repères numéros Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite Insérer un...

Page 63: ...hium ion LIP 12 H fournie pour la première fois chargez la sur l enregistreur 1 Raccordez l adaptateur secteur fourni Adaptateur secteur fourni vers DC IN 6V vers une prise murale L indication de la batterie apparaît dans la fenêtre d affichage et la charge démarre Lorsque la charge est terminée l indication de la batterie disparaît Temps de charge 80 Approx 2 5 heures 100 Approx 5 heures Pour cha...

Page 64: ...ut être plus courte suivant les conditions d utilisation et la température ambiante 2 Lorsque vous enregistrez utilisez une batterie rechargeable complètement chargée 3 La durée d enregistrement peut différer suivant les piles alcalines utilisées Enregis trement2 Approx 5 heures 3 3 Quand faut il remplacer les piles ou la batterie Lorsque les piles sèches ou la batterie rechargeable sont épuisées ...

Page 65: ...teur Une surchauffe interne risque d entraîner un dysfonctionnement de l enregistreur ou des dégâts Écouteurs Sécurité routière N utilisez pas les écouteurs pendant la conduite d une voiture d une bicyclette ou de tout véhicule motorisé L utilisation d écouteurs peut être dangereuse dans la circulation et est illégale dans certains endroits Il peut également être dangereux d utiliser les écouteurs...

Page 66: ...t ne constituent pas un dysfonctionnement Remarque sur l enregistrement numérique Cet enregistreur utilise le système de gestion de copie en série Serial Copy Management System qui ne vous permet de réaliser que des copies de première génération d informations préenregistrées Vous ne pouvez réaliser de copies de MD enregistrés par vos soins au moyen d un raccordement analogique sortie de ligne Si ...

Page 67: ...niveau du volume d enregistrement est trop faible Lors de l enregistrement numérique à partir d un lecteur CD portable vous n avez pas utilisé l alimentation secteur ou désactivé la fonction anti saut ESP page 11 L enregistrement analogique a été réalisé au moyen d un cordon de connexion équipé d un atténuateur b Utilisez un cordon de connexion sans atténuateur page 6 L adaptateur secteur s est dé...

Page 68: ...but du disque et redémarrez la lecture après avoir vérifié le numéro de plage dans la fenêtre d affichage L enregistreur se trouve à un endroit soumis à des vibrations continues b Placez l enregistreur à endroit stable Une plage très courte peut entraîner des blancs Un champ magnétique puissant d un téléviseur ou d un appareil similaire interfère avec le fonctionnement de l enregistreur b Ecartez ...

Page 69: ...uissent être lues chaque fragment est compté comme une plage En pareil cas le nombre de plages peut atteindre la limite de 254 et il n est plus possible d enregistrer quoi que ce soit Pour poursuivre l enregistrement effacez les plages jugées inutiles Si les données d une plage sont fragmentées le repère de plage d un fragment de moins de 12 secondes ne peut être effacé Vious ne pouvez pas combine...

Page 70: ...ctères que la limite spécifiée La tension d alimentation est trop élevée vous n utilisez pas l adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé b Utilisez l adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé L enregistreur est verrouillé b Faites coulisser HOLD dans le sens opposé à la flèche pour déverrouiller l enregistreur page 22 Les piles ou la ...

Page 71: ...registrement ou un montage sur un MD dont le taquet est en position de protection contre l enregistrement b Ramenez le taquet dans sa position de départ page 30 Vous avez tenté de supprimer un repère de plage pendant la lecture d un MD ou au début de la première plage Vous avez tenté de supprimer un repère de plage pour combiner des plages que l enregistreur ne peut combiner en raison d une limite...

Page 72: ...dB Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Entrées Microphone miniprise stéréo 0 22 0 78 mV Entrée de ligne miniprise stéréo 69 194 mV Entrée optique numérique miniprise optique numérique Sorties Écouteurs miniprise stéréo niveau de sortie maximum 5 mW 5 mW impédance de charge 16 ohm Sortie de ligne miniprise stéréo 194 mV impédance de charge 10 kilohms Caractéristiques générales P...

Page 73: ...entent en deux types les MD préenregistrés et les MD enregistrables vierges Les MD préenregistrés enregistrés dans des studios d enregistrement peuvent pour ainsi dire être reproduits à l infini Il ne peuvent cependant pas être réenregistrés comme des cassettes audio Pour enregistrer vous devez utiliser un MD enregistrable MD préenregistrés Ces MD sont enregistrés et reproduits comme des CD ordina...

Page 74: ... avec une TOC Area utilisateur qui contient l ordre des plages musicales Le système TOC Table des matières est comparable au système de gestion de répertoire des disquettes informatiques En d autre termes il contient les adresses de début et de fin de toutes les musiques enregistrées sur le disque Ces données permettent d accéder rapidement au début de toute plage dès que vous introduisez le numér...

Page 75: ...ffichage 15 19 9 Commutateur SYNCHRO REC enregistrement synchronisé 11 0 Prise MIC PLUG IN POWER 12 Prise LINE IN OPTICAL 6 11 Prise LINE OUT 20 Touche DIGITAL MEGA BASS 18 Prise 2 casque d écoute REMOTE 8 Molette jog verticale 17 23 Touche TRACK MARK 22 Touche END SEARCH 7 Touche ERASE 21 ª Touche recherche AMS 7 9 º Touche lecture 7 9 Touche P pause 7 9 Touche VOLUME 9 Commutateur HOLD 19 Commut...

Page 76: ...ure dans le système à 12 heures 9 Indicateur Mega bass 19 0 Indication de la batterie piles 27 Indique le niveau de charge de la batterie piles Indicateur REMAIN durée plages restantes 15 21 S allume en même temps que la durée restante de la plage en cours la durée restante du MD ou le nombre de plages restant Indicateur REC DATE date d enregistrement actuelle S allume en même temps que la date et...

Page 77: ... En cours de lecture appuyez sur le côté de la touche pour localiser le début de la plage en cours ou des plages précédentes ou rechercher vers l arrière et appuyez sur le côté pour localiser le début des plages suivantes ou rechercher vers l avant 4 Touche TRACK MARK 22 5 Touche P pause 7 9 6 Commutateur HOLD 19 Faites le coulisser pour verrouiller les commandes de la télécommande 7 Touche p stop...

Page 78: ...ffnen Sie das Gehäuse nicht Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal Hinweis UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE NEBEN ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART ODER FÜR VERLUSTE ODER AUFWENDUNGEN DIE SICH AUS EINEM DEFEKTEN PRODUKT ODER DER BENUTZUNG EINES PRODUKTS ERGEBEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN MD WALKMAN ist ein Warenzeichen der Sony Corporation ...

Page 79: ...enen digitalen Geräts Abtastratenwandler Mit diesem Gerät können Sie Programme von digitalen Geräten mit anderen Abtastraten z B Radio oder DAT Deck aufnehmen Langzeitaufnahmen in Mono Bei Mono Aufnahmen stehen Ihnen bis zu 148 Minuten Aufnahmezeit auf einer MD zur Verfügung Kana Zeichen verfügbar Dieses Gerät kann japanische Katakana Zeichen für den Namen einer MD oder eines Titels anzeigen Posit...

Page 80: ... Mono doppelte Aufnahmedauer 13 Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels manuelle Aufnahmen 14 Anzeigen der Restdauer oder der Aufnahmeposition 15 Einstellen der Uhr zum Aufzeichnen des Aufnahmedatums 17 Verschiedene Möglichkeiten für die Wiedergabe 18 Direktes Auswählen der Titelnummer oder des Titelnamens 18 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln 18 Betonen der Bässe DIGITAL MEGA BASS 19 Schützen de...

Page 81: ...öschen von Spurmarkierungen 23 Verschieben von Aufnahmen 24 Benennen von Aufnahmen 24 Stromquellen 26 Lithium Ionen Akku 26 Trockenbatterien 27 Weitere Informationen 28 Sicherheitsmaßnahmen 28 Störungsbehebung 30 Hinweise zu Systemeinschränkungen 32 Meldungen 33 Technische Daten 35 Was ist eine MD 36 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 38 ...

Page 82: ...ine bespielbare MD ein 1 Öffnen Sie mit dem Schieber OPEN den Deckel 2 Legen Sie eine bespielbare MD mit der Beschriftung nach oben ein und drücken Sie den Deckel zu 2 1 an LINE OUT an LINE IN OPTICAL R rot L weiß an DC IN 6V Netzteil mitgeliefert CD Player Kassettenrecorder usw Tonquelle Verbindungskabel RK G129 nicht mitgeliefert an eine Netzsteckdose Verwenden Sie Verbindungskabel ohne Dämpfung...

Page 83: ...eben REC oder bis Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme gefunden haben und stoppen Sie mit p Dann verschieben Sie REC p und öffnen den Deckel 2 1 An der Stelle an der Sie P gedrückt haben wird eine Spurmarkierung eingefügt Der Rest des Titels wird also als neuer Titel gezählt 2 Wenn Sie den Deckel öffnen gilt wieder der Anfang des ersten Titels als Anfangspunkt für Ihre Aufnahmen Überprüfen Sie de...

Page 84: ... unter Stromquellen Seite 27 28 nach Nehmen Sie die Anschlüsse vor Legen Sie eine MD ein 2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung nach oben ein und drücken Sie den Deckel zu 1 Öffnen Sie mit dem Schieber OPEN den Deckel 1 2 an eine Netzsteckdose Netzteil mitgeliefert an DC IN 6V an 2 REMOTE Kopfhörer mit Fernbedienung mitgeliefert ...

Page 85: ... Wiedergabe der MD 3 VOL VOLUME 1 Drücken Sie Im Kopfhörer ertönt ein kurzes Signal 2 Stellen Sie mit VOLUME bzw auf der Fernbedienung VOL die Lautstärke ein Die Lautstärke wird im Display angezeigt Beenden Sie mit p die Wiedergabe Im Kopfhörer ertönt ein langer Signalton 1 Wollen Sie ohne Tonwiedergabe vorhergehende oder folgende Titel direkt ansteuern drücken Sie P und halten dabei oder gedrückt...

Page 86: ...Recorder gesendete Signal analog Automatisch markiert nach mehr als 2 Sekunden einer leeren oder sehr leisen Passage wenn der Recorder bei der Aufnahme in den Pausemodus geschaltet wird Sie können überflüssige Markierungen nach dem Aufnehmen löschen siehe Löschen von Spurmarkierungen auf Seite 24 Automatisch eingestellt Auch manuell einstellbar siehe Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels manuell...

Page 87: ...ie von einem tragbaren CD Player aufnehmen schalten Sie den CD Player in den Pausemodus und starten dann die Aufnahme Die Buchse LINE IN OPTICAL ist für digitale und analoge Tonquellen geeignet Der Recorder erkennt automatisch den Typ des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang Tragbarer CD Player usw Optischer Ministecker an LINE IN OPTICAL CD Player MD Player digitaler...

Page 88: ...tet in den Aufnahmebereitschaftsmodus 3 Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät Die Aufnahme wird gestartet wenn am Recorder die Wiedergabesignale eingehen Beenden Sie mit p die Aufnahme z Während der Synchronaufnahme können Sie nicht manuell in den Pausemodus schalten Wenn während der Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden lang kein Ton vom Wiedergabegerät eingeht schaltet der Recorder automa...

Page 89: ... Verfügung stehende Aufnahmedauer MODE P REC 1 Halten Sie P gedrückt drücken Sie die Taste REC und schieben Sie sie nach rechts Der Recorder schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus 2 Drücken Sie MODE Mono REC erscheint im Display und der Recorder schaltet in den Mono Aufnahmemodus Wenn Sie MODE nochmals drücken wird in stereo aufgenommen 3 Drücken Sie nochmals P Die Aufnahme beginnt 4 Starten S...

Page 90: ...itschaftsmodus Soll der Pegel wieder automatisch eingestellt werden halten Sie REC erneut mehr als 2 Sekunden lang nach rechts gedrückt während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet 2 Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle Hinweise Bei einer Mono Aufnahme von einer Stereo Tonquelle werden der Ton vom linken und der vom rechten Kanal gemischt Mono Aufnahmen sind nicht möglich wenn SYNC...

Page 91: ...ufnahme Der Aufnahmepegel wird nun wieder automatisch ausgesteuert Pegelanzeige Lautstärke nimmt ab nimmt zu z Wenn Sie über den Mikrofoneingang aufnehmen wählen Sie die Empfindlichkeit mit MIC SENS Seite 12 aus Anzeigen der Restdauer oder der Aufnahmeposition Positionsanzeige zeigt die aktuelle Position auf der MD an B A B Titelnummer Titelnummer Aktuelles Datum1 A Verstrichene Zeit Restliche Auf...

Page 92: ... wurde 2 Wird nur angezeigt wenn die Uhr eingestellt ist Im Stopmodus A Verstrichene Zeit Restliche Aufnahmedauer Restlaufzeit nach der aktuellen Position Aktuelle Uhrzeit2 Aufnahmeanzeige leuchtet auf blinkt bei Aufnahmen mit einem Mikrofon je nach Lautstärke der Tonquelle Aus steuerungsanzeige blinkt blinkt langsam erlischt einen Augenblick lang Aufnahme bedingung Beim Aufnehmen Aufnahmebereit W...

Page 93: ... 24 Stunden Format anzeigen lassen Stellen Sie die Uhr ein und drücken Sie dabei DISPLAY Wenn Sie DISPLAY nochmals drücken wird die Uhrzeit wieder im 12 Stunden Format angezeigt Laden des eingebauten Akkus für die Uhr Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal benutzen oder ihn lange Zeit nicht mehr benutzt haben laden Sie den eingebauten Akku der Uhr Lassen Sie den Recorder nach dem Einstellen der Uhr ...

Page 94: ... Titelname im Display Zum Abspielen des ausgewählten Titels drücken Sie den Jog Dial Ring Wenn für den Titel kein Name eingegeben wurde erscheint nur die Titelnummer im Display z Wenn Sie im Modus Shuffle Play einen Titel auswählen beginnt Shuffle Play mit dem ausgewählten Titel Zum Abspielen drücken Zum Auswählen drehen MODE 1 SHUF Anzeige des Wiedergabemodus Anzeige keine normale Wiedergabe f Al...

Page 95: ...nhebungsanzeige folgendermaßen Hinweise Wird der Ton durch die Baßanhebungsfunktion verzerrt verringern Sie die Lautstärke Die Baßanhebungsfunktion hat auf den aufgenommenen Ton keinen Einfluß Die Baßanhebungsfunktion arbeitet nicht wenn ein Verbindungskabel an die Buchse LINE OUT am Recorder angeschlossen ist Schützen des Gehörs AVLS Funktion Mit der AVLS Funktion Automatic Volume Limiter System ...

Page 96: ...on können Sie verhindern daß die Bedienelemente versehentlich verstellt werden während Sie den Recorder beispielsweise bei sich tragen 1 Schieben Sie HOLD in Richtung c Mit dem Schalter HOLD am Recorder sperren Sie die Bedienelemente des Recorders Mit dem Schalter HOLD an der Fernbedienung sperren Sie die Bedienelemente der Fernbedienung Schieben Sie den Schalter HOLD entgegen der Pfeilrichtung we...

Page 97: ...Der ausgegebene Ton ist analog Der Recorder gibt die MD digital wieder und sendet Analogsignale an das angeschlossene Gerät Hinweis Die Baßanhebungsfunktion arbeitet nicht oder wird deaktiviert wenn an die Buchse LINE OUT ein Verbindungskabel angeschlossen ist Tragbarer DAT Recorder Stereoanlage usw an LINE IN 2 Cinchstecker R rot L weiß RK G136 nicht mitgeliefert RK G129 nicht mitgeliefert an LIN...

Page 98: ...und die restlichen Titel werden neu numeriert So löschen Sie einen Teil eines Titels Setzen Sie am Anfang und am Ende des Teils den Sie löschen wollen Spurmarkierungen Dann löschen Sie den markierten Teil So löschen Sie die ganze MD Sie können einfach alle Titel und Daten auf der MD auf einmal löschen Beachten Sie bitte daß Sie eine Aufnahme die gelöscht wurde nicht wieder abrufen können Überprüfe...

Page 99: ...dahinter werden zu einem Titel kombiniert z Wenn Sie eine Spurmarkierung löschen werden Datum Uhrzeit und Name die zur Spurmarkierung gehören ebenfalls gelöscht Einfügen von Spurmarkierungen Wenn Sie Spurmarkierungen setzen zählt der Teil eines Titels nach einer neuen Spurmarkierung als neuer Titel Die Titelnummern erhöhen sich folgendermaßen 4 1 2 3 4 1 Drücken Sie während der Wiedergabe einer MD...

Page 100: ...er Titel wurde verschoben und der Recorder gibt nun diesen Titel wieder z Sie können den Titel auch verschieben indem Sie in Schritt 3 auf den Jog Dial Ring drücken 1 2 3 4 Vor dem Verschieben Titel A Titel B Titel C Titel D Nach dem Verschieben Titel A Titel C Titel B Titel D 1 2 3 4 Titel C wird von der dritten an die zweite Position verschoben Vertikaler Jog Dial Ring p 1 Wollen Sie einem Titel...

Page 101: ...en sind 5 Drücken Sie TITLE ENTER Damit ist das Benennen beendet Drücken Sie END SEARCH ERASE p Zur Verfügung stehende Zeichen Groß und Kleinbuchstaben des englischen Alphabets Ziffern 0 bis 9 _ _ Leerzeichen So können Sie Namen ändern Lassen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert den Namen des Titels oder einer MD anzeigen Überschreiben Sie nun die zu ändernden Zeichen durch neue und drücken Sie TI...

Page 102: ...n müssen Sie ihn im Recorder aufladen 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an 2 Legen Sie den LIP 12 H in den Recorder ein und schließen Sie den Deckel an DC IN 6V an eine Netzsteckdose Netzteil mitgeliefert Die Batterie Akkuanzeige erscheint im Display und der Ladevorgang beginnt Ist er beendet wird die Batterie Akkuanzeige ausgeblendet Ladedauer 80 ca 2 5 Stunden 100 ca 5 Stunden Laden ein...

Page 103: ...unden ca 15 Stunden Auf nahme2 ca 5 Stunden 3 3 1 Unter ungünstigen Betriebsbedingungen oder bei niedrigen Temperaturen kann sich die Lebens Betriebsdauer der Batterien des Akkus verkürzen 2 Verwenden Sie zum Aufnehmen einen vollständig aufgeladenen Akku 3 Die Aufnahmedauer kann je nach Alkalibatterien unterschiedlich lang sein Wann müssen die Batterien ausgetauscht bzw der Akku aufgeladen werden ...

Page 104: ...keit und Vibrationen geschützt ist Wenn Sie den Recorder über das Netzteil mit Strom versorgen wickeln Sie ihn nicht in Tücher o ä ein Im Recorder könnte sich ein Wärmestau bilden der zu Fehlfunktionen oder Schäden führen könnte Kopfhörer Sicherheit im Straßenverkehr Verwenden Sie keine Kopfhörer wenn Sie ein Auto ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken Dies stellt eine Gefahrenquelle dar und...

Page 105: ...s Recorders mit einem weichen Tuch das Sie leicht mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben Verwenden Sie keine Scheuerschwämme Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin Diese könnten das Gehäuse angreifen Reinigen Sie die MD Cartridge mit einem trockenen Tuch Staub auf der Linse kann zu Fehlfunktionen führen Achten Sie daher darauf das MD Fach zu schließen na...

Page 106: ...t zu niedrig eingestellt Beim digitalen Aufnehmen von einem tragbaren CD Player haben Sie das Gerät nicht an den Netzstrom angeschlossen oder die Funktion zum Verhindern von Tonsprüngen wie z B die ESP Funktion Seite 11 nicht deaktiviert Die analoge Aufnahme erfolgte über ein Verbindungskabel mit einem Dämpfungsglied b Verwenden Sie ein Verbindungskabel ohne Dämpfungslied Seite 6 Das Gerät wurde w...

Page 107: ...ät zum ersten Titel auf der MD zurückschalten Sehen Sie nach welche Titelnummer im Display erscheint und starten Sie die Wiedergabe neu Der Recorder ist ständigen Vibrationen ausgesetzt b Schützen Sie den Recorder vor Vibrationen Bei einem sehr kurzen Titel können Tonsprünge auftreten Das starke Magnetfeld eines Fernsehgeräts o ä löst diese Störungen aus b Entfernen Sie den Recorder aus dem Magnet...

Page 108: ...Titel die weniger als 12 Sekunden lang sind werden nicht gezählt Wenn Sie solche Titel löschen verlängert sich die verfügbare Aufnahmedauer nicht Normalerweise erfolgt die Aufnahme in Mindesteinheiten von etwa 2 Sekunden Wenn die Aufnahme gestoppt wird ist die letzte Einheit immer 2 Sekunden lang auch wenn die eigentliche Aufnahme kürzer ist Genauso fügt der Recorder beim erneuten Starten der Aufn...

Page 109: ...l Der Recorder ist gesperrt b Schieben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung um die Sperre des Recorders aufzuheben Seite 21 Die Batterien oder der Akku sind schwach b Laden Sie den Akku oder tauschen Sie die Trockenbatterien aus Seite 27 28 Sie haben versucht aufzunehmen aber im Display erscheint keine Anzeige und der Recorder ist ständigen Vibrationen ausgesetzt b Schützen Sie den Recorder vor Vib...

Page 110: ...pielschutzposition befindet b Schieben Sie die Lasche zurück Seite 30 Sie haben versucht während der Wiedergabe einer MD oder am Anfang des ersten Titels eine Spurmarkierung zu löschen Sie haben versucht eine Spurmarkierung zwischen Titeln zu löschen die der Recorder aufgrund einer Systemeinschränkung nicht kombinieren kann Im Recorder ist es zu einem Wärmestau gekommen b Lassen Sie den Recorder a...

Page 111: ...dB Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Eingänge Mikrofon Stereominibuchse 0 22 0 78 mV Line Eingang Stereominibuchse 69 194 mV Optischer Digitaleingang optische Digitalminibuchse Ausgänge Kopfhörer Stereominibuchse maximaler Ausgangspegel 5 mW 5 mW Lastimpedanz 16 Ohm Line Ausgang Stereominibuchse 194 mV Lastimpedanz 10 kOhm Allgemeines Stromversorgung Netzteil von Sony mitgeliefert anz...

Page 112: ...n Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Was ist eine MD Die beiden MD Varianten MiniDiscs MDs gibt es in zwei Varianten MDs die Sie bereits fertig bespielt kaufen können premastered und leere MDs die Sie selbst bespielen können Bespielt gekaufte MDs die in einem professionellen Musikstudio aufgezeichnet wurden lassen sich praktisch beliebig oft abspielen Sie können auf solche MDs jedoch selbst ni...

Page 113: ...können Sie auch bei einer MD direkt auf den Anfang jedes beliebigen Titels auf der MD zugreifen Diese Funktion nennt man Quick Random Access schneller willkürlicher Zugriff Bespielt gekaufte MDs werden bereits bei der Aufnahme mit Positionsadressen versehen die den einzelnen Titeln entsprechen Bespielbare MDs verfügen über einen vom Benutzer beschreibbaren Informationsbereich User TOC Area in dem ...

Page 114: ...N 6V Geräterückseite 6 8 Display 15 19 9 Schalter SYNCHRO REC Synchronaufnahme 11 0 Buchse MIC PLUG IN POWER 12 Buchse LINE IN OPTICAL 6 11 Buchse LINE OUT 20 Taste DIGITAL MEGA BASS 18 Buchse 2 Kopfhörer REMOTE 8 Vertikaler Jog Dial Ring 17 23 Taste TRACK MARK 22 Taste END SEARCH 7 Taste ERASE 21 ª Taste Suche AMS 7 9 º Taste Wiedergabe 7 9 Taste P Pause 7 9 Taste VOLUME 9 Schalter HOLD 19 Schalt...

Page 115: ...im 12 Stunden Format auf AM bedeutet vormittags PM nachmittags 9 Baßanhebungsanzeige 19 0 Batterie Akkuanzeige 27 Zeigt den Ladezustand der Batterien bzw des Akkus an Anzeige REMAIN Restdauer restliche Titel 15 20 Leuchtet zusammen mit der Anzeige der restlichen Spieldauer des Titels bzw der MD oder der restlichen Anzahl der Titel auf Anzeige REC DATE Aufnahme Tagesdatum Leuchtet zusammen mit Aufn...

Page 116: ...starten Sie die Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie mit den Anfang des aktuellen oder des vorhergehenden Titels ansteuern oder rückwärts suchen mit können Sie den Anfang der folgenden Titel ansteuern oder vorwärts suchen 4 Taste TRACK MARK 22 5 Taste P Pause 7 9 6 Schalter HOLD 19 Mit diesem Schalter können Sie die Bedienelemente der Fernbedienung sperren 7 Taste p Stop 7 9 ...

Page 117: ......

Page 118: ... instrumenten in combinatie met dit produkt vergroot de kans op oogletsel Informatie DE LEVERANCIER IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN EEN DEFECT ARTIKEL OF ENIG ANDER PRODUKT Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inlever...

Page 119: ...atuur Bemonsteringsfrequentie omzetter Met dit toestel kunt u opnemen van digitale apparatuur met andere bemonsteringsfrequenties zoals een BS tuner of DAT deck Langdurige opname met mono geluid U kunt tot 148minuten mono geluid opnemen op één disc Kana tekens Dit toestel kan Japanse Katakana tekens aangeven in de titel van een disc of een muziekstuk Positie indicator De huidige positie op de disc...

Page 120: ...bbele opnameduur 13 Het opnameniveau manueel instellen 13 De resterende tijd of de opnamepositie controleren 14 De klok instellen om de opnametijd te markeren 16 Verschillende manieren van afspelen 17 Het nummer of de naam van het muziekstuk direct kiezen 17 Herhaald afspelen van nummers 17 Bass geluid accentueren DIGITAL MEGA BASS 18 Uw gehoor beschermen AVLS 19 De resterende tijd of de weergavep...

Page 121: ...kstukmarkering wissen 23 Opgenomen muziekstukken verplaatsen 24 Opnames benoemen 24 Voedingsbronnen 26 Gebruik van een oplaadbare lithium ion batterij 26 Gebruik van droge batterijen 27 Aanvullende informatie 28 Voorzorgsmaatregelen 28 Verhelpen van storingen 30 Systeembeperkingen 32 Berichten 33 Technische gegevens 35 Wat is een MD 36 Bedieningselementen 38 ...

Page 122: ...N en open het deksel 2 Breng een opneembare MD in met het label naar boven en druk het deksel omlaag om het te sluiten 2 1 naar LINE OUT naar LINE IN OPTICAL R rood L wit naar DC IN 6V netstroomadaptor meegeleverd CD speler cassetterecorder enz bron Verbindingskabel RK G129 niet meegeleverd naar een stopcontact Gebruik verbindingskabels zonder verzwakker Gebruik de verbindingskabel RK G136 niet me...

Page 123: ...order niet verplaatsen noch de voedingsbron loskoppelen CD speler cassetterecorder enz bron Om Te pauzeren Op te nemen vanaf het einde van de vorige opname Gedeeltelijk over de vorige opname op te nemen De MD te verwijderen Druk op P1 Druk nogmaals op P om de opname te hervatten END SEARCH en verschuif REC of om het begin van de opname te zoeken en druk op p om te stoppen Verschuif dan REC p en op...

Page 124: ...ie pagina 26 27 Aansluitingen Breng een MD in 2 Breng een MD in met het label naar boven en druk het deksel omlaag om het te sluiten 1 Verschuif OPEN en open het deksel naar een stopcontact 1 2 netstroomadaptor meegeleverd naar DC IN 6V naar 2 REMOTE Hoofdtelefoon met afstandsbediening meegeleverd ...

Page 125: ...stoppen Het volume wordt aangegeven in het uitleesvenster 1 Druk op Een korte beeptoon weerklinkt in de hoofdtelefoon 2 Druk op VOLUME VOL op de afstandsbediening om het volume te regelen U kunt het volume controleren in het uitleesvenster Druk op beeps in de hoofdtelefoon P continu korte beeps Druk nogmaals op P om de weergave te hervatten eenmaal drie korte beeps eenmaal twee korte beeps hou ing...

Page 126: ...esloten wordt een analoog signaal naar de recorder gestuurd Automatisch gemarkeerd na meer dan 2 seconden stilte wanneer tijdens het opnemen wordt overgeschakeld naar de pauzestand U kunt na het opnemen overbodige markeringen wissen Een muziekstukmarkering wissen pagina 23 Wordt automatisch ingesteld Kan ook manueel worden ingesteld Het opnameniveau manueel instellen pagina 13 Verschil Ingang Digi...

Page 127: ...rt als digitale en analoge ingang De recorder herkent automatisch het type lijnkabel en schakelt over naar digitale of analoge ingang Opmerkingen Digitale opname is enkel mogelijk via een optische uitgang Bij opname vanaf een draagbare CD speler moet u het toestel laten werken op netstroom en de antispringfunctie zoals ESP uitschakelen Electronic Shock Protection Draagbare CD speler enz Optische m...

Page 128: ...erst elke digitale bron loskoppelen zoniet schakelt de recorder niet om naar de microfoon ingang MIC SENS onderaan naar MIC PLUG IN POWER Stereo microfoon z Tijdens synchro opname kunt u niet handmatig pauzeren Als er tijdens synchro opname gedurende meer dan 3 seconden geen weergavegeluid is schakelt de recorder automatisch over naar de opname wachtstand Wanneer er weer geluid is wordt de synchro...

Page 129: ...erkingen Wanneer u in mono opneemt van een stereo bron wordt het geluid van het linker en rechterkanaal gemengd U kunt niet in mono opnemen wanneer SYNCRO REC op ON staat MD s die werden opgenomen in mono kunnen alleen worden afgespeeld met een MD speler recorder met mono stand P Het opnameniveau manueel instellen Bij opname via de analoge ingang wordt het geluidsniveau automatisch ingesteld Desge...

Page 130: ...of te drukken Stel het niveau zo in dat maximaal de tweede indicator van boven wordt bereikt Niveaumeter Volume verlaagt verhoogt 1 Druk op DISPLAY tijdens het opnemen of in de stop stand Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt Opmerking Het opnameniveau moet worden ingesteld met de recorder in de wachtstand Tijdens de opname kan het niet worden ingesteld 4 Druk nogmaals o...

Page 131: ...voice mirror knippert knippert traag dooft even De opnamestatus controleren De Opname indicator licht op of knippert afhankelijk van de opnamestatus z Als u tijdens het afspelen de weergavepositie of de muziekstuknaam wilt controleren zie pagina 19 De klok instellen om de opnametijd te markeren Om de datum en tijd bij het opnemen op de MD te registreren moet u eerst de klok instellen 1 Sluit de st...

Page 132: ...teem Druk op DISPLAY terwijl u de klok instelt Druk nogmaals op DISPLAY om de tijd weer te geven volgens het 12 urensysteem De ingebouwde batterij van de klok opladen Wanneer u de recorder voor het eerst gebruikt of na lange tijd weer in gebruik neemt moet u de ingebouwde batterij opladen Na het instellen van de klok laat u de recorder ongeveer 2 uur aangesloten op het stopcontact om de ingebouwde...

Page 133: ...gint shuffle play vanaf het gekozen muziekstuk Verticale jog knop Herhaald afspelen van nummers U kunt de nummers op drie verschillende manieren afspelen herhaal alles herhaal één nummer herhaal in willekeurige volgorde Indrukken om af te spelen Draaien om te kiezen 1 SHUF Weergavestand indicatie MODE 1 Druk op MODE PLAY MODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen van een MD Bij elke druk op...

Page 134: ...au blijft om uw oren te beschermen 1 Zet AVLS onderaan de recorder op LIMIT Als u het volume hoger probeert te zetten verschijnt AVLS in het uitleesvenster Het volume wordt op een gemiddeld niveau gehouden Opmerkingen Als het geluid bij het accentueren van de lage tonen wordt vervormd moet u het volume lager zetten De Mega Bass functie heeft geen invloed op het opnamegeluid Mega Bass werkt niet wa...

Page 135: ...rgave Bij elke druk op DISPLAY verandert het uitleesvenster als volgt z Om de resterende tijd of de opnamepositie te controleren in de opname of stop stand zie pagina 14 De bedieningselementen vergrendelen HOLD Gebruik deze functie om te voorkomen dat bijvoorbeeld tijdens het lopen toetsen per ongeluk worden bediend HOLD HOLD 1 Schuif de HOLD toets in de richting van c De HOLD toets op de recorder...

Page 136: ...of RK G136 niet meegeleverd Het uitgangssignaal is analoog De recorder speelt de MD digitaal af en stuurt analoge signalen naar de aangesloten apparatuur Opmerking Mega Bass werkt niet wanneer een lijnkabel is aangesloten op LINE OUT Draagbare DAT recorder Stereo systeem enz naar LINE IN 2 phonostekkers Stereo ministekker R rood L wit RK G136 niet meegeleverd RK G129 niet meegeleverd naar LINE OUT...

Page 137: ...uziekstukken en MD s te benoemen Voorbespeelde MD s kunnen niet worden bewerkt Opmerkingen betreffende het bewerken Verplaats de recorder niet terwijl Toc Edit knippert in het uitleesvenster U kunt geen muziekstukken bewerken op een opnamebeveiligde MD Sluit het nokje op de zijkant van de MD alvorens muziekstukken te bewerken TOC Table of contents inhoudsopgave ERASE Muziekstukken wissen Een muzie...

Page 138: ... en beide muziekstukken worden gecombineerd z Wanneer u een muziekstukmarkering wist worden ook de datum tijd en naam gewist Een muziekstukmarkering toevoegen U kunt muziekstukmarkeringen aanbrengen zodat het gedeelte achter de nieuwe markering als een nieuw muziekstuk wordt beschouwd De muziekstuknummers lopen op als volgt 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 Druk in de weergave of pauzestand van een MD op TRAC...

Page 139: ... ENTER Verticale jog knop p TITLE ENTER p z U kunt het muziekstuk ook verplaatsen door in stap 3 op de jog knop te drukken Drukken om in te voeren Draaien om te kiezen Draai aan de jog knop om een teken te kiezen en druk op de knop om het gekozen teken in te voeren De cursor verschuift naar rechts en wacht op de invoer van het volgende teken Opnames benoemen U kunt de MD s en muziekstukken die u h...

Page 140: ...oltooid Druk op p om het benoemen te annuleren Beschikbare tekens Hoofdletters en kleine letters van het Engelse alfabet Cijfers 0 tot 9 _ _ blanco Opnames opnieuw benoemen Voer stappen 1 en 2 uit om de benaming van het muziekstuk of de MD in het uitleesvenster te laten verschijnen Voer een nieuw teken in over het teken dat u wilt wijzigen en druk op TITLE ENTER Opmerkingen U kunt geen voorbespeel...

Page 141: ...ndicatie Laadduur voor 80 ong 2 5 uur voor 100 ong 5 uur Een volledig ontladen batterij laden z U kunt de recorder tijdens het opladen gebruiken Opmerkingen Gebruik altijd de meegeleverde netstroomadaptor De laadduur hangt af van de staat waarin de batterij verkeert Gebruik van een oplaadbare lithium ion batterij Alvorens de meegeleverde oplaadbare LIP 12 H lithium ion batterij voor het eerst te g...

Page 142: ...Ong 6 5 uur Ong 15 uur 1 De levensduur van een batterij kan negatief worden beïnvloed door de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur 2 Gebruik voor het opnemen een volledig opgeladen batterij 3 De opnametijd kan verschillen volgens de alkalinebatterijen Op name2 Ong 5 uur 3 3 Wanneer batterijen vervangen Wanneer de droge batterijen of de oplaadbare batterij verzwakt zijn knippert b of L...

Page 143: ... Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw recorder met een hoog volume te laten spelen als u zich op straat bevindt vooral op oversteekplaatsen Zet in potentieel gevaarlijke situaties altijd uw recorder uit Voorkom oorle...

Page 144: ...he geluiden die worden veroorzaakt door het energiespaarsysteem Dit is volkomen normaal Een voorbespeelde MD beveiligen Om een MD te beveiligen tegen opname schuift u het nokje op de zijkant van de MD open In deze stand kan niet op de MD worden opgenomen Om weer wel te kunnen opnemen schuift u het nokje terug Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder aarzel dan niet con...

Page 145: ...tie bijvoorbeeld ESP niet uitgeschakeld Er werd analoog opgenomen met behulp van een verbindingskabel met verzwakker b Gebruik een verbindingskabel zonder verzwakker pagina 6 De netstroomadaptor is losgeraakt tijdens de opname of er heeft zich een stroomstoring voorgedaan Terwijl de recorder in gebruik was was er sprake van een mechanische schok statische elektriciteit spanningspieken door bijv bl...

Page 146: ...edrukt na het drukken op of b Druk op P en daarna op of De oplaadbare batterij is verkeerd geplaatst of de netspanningsadapter is verkeerd aangesloten b Plaats de batterij op de juiste manier en sluit de netstroomadaptor correct aan De ingebouwde batterij van de klok raakt leeg b Sluit de wisselstroomadaptor aan op de DC IN 6 V ingang van de recorder en het stopcontact om de ingebouwde batterij we...

Page 147: ...den worden niet geteld zodat de opnameduur niet verhoogt wanneer ze worden gewist Normaal verloopt de opname in stukjes van minimum ongeveer 2 seconden Als de opname wordt gestopt wordt het laatste stukje van 2 seconden altijd gebruikt ook al is de eigenlijke opname korter Wanneer de opname dan opnieuw wordt gestart last de recorder automatisch een blanco stuk van maximum 2 seconden in voor de vol...

Page 148: ...r dan 1700 b Beperk het aantal tekens tot de limietwaarde De voedingsspanning is te hoog de meegeleverde netstroomadaptor of het aanbevolen batterijsnoer worden niet gebruikt b Gebruik de meegeleverde netstroomadaptor of het aanbevolen batterijsnoer De recorder is vergrendeld b Verschuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje om de recorder te ontgrendelen pagina 20 De batterijen zijn b...

Page 149: ...isc waarvan het beschermnokje in de wispreventiestand staat b Verschuif het wispreventienokje pagina 29 U probeert een muziekstukmarkering te wissen tijdens het afspelen van de MD of aan het begin van het eerste muziekstuk U probeert een muziekstukmarkering te wissen om muziekstukken te combineren die niet combineerbaar zijn door systeembeperking De recorder raakt oververhit b Laat de recorder afk...

Page 150: ...t 20 000 Hz 3 dB Snelheidsfluctuaties Beneden meetbare grens Ingangen Microfoon stereo mini aansluitbus 0 22 0 78 mV Line in stereo mini aansluitbus 69 194 mV Optical Digital in optische digitale mini aansluitbus Uitgangen Hoofdtelefoon stereo mini aansluitbus maximum uitgangsniveau 5 mW 5 mW belastingsimpedantie 16 ohm Line out stereo mini aansluitbus 194 mV belastingsimpedantie 10 kilohm Algemee...

Page 151: ...enomen in de muziekstudio kunnen vrijwel eindeloos worden afgespeeld Er kunnen echter geen nummers overheen worden opgenomen zoals bij cassettes Om op te kunnen nemen moet u gebruik maken van een opneembare MD Voorbespeelde MD s Voorbespeelde MD s worden net zo opgenomen en afgespeeld als de normale CD s Een laserstraal tast de putjes af op het oppervlak van de MD en geeft de informatie terug aan ...

Page 152: ... CD s worden gefabriceerd met een zone voor gebruikers inhoudsopgave TOC waarin de muziekvolgorde wordt opgeslagen Het TOC systeem is vergelijkbaar met het directory management system van floppy disks Met andere woorden de begin en eindadressen van alle muziekstukken die op de disc zijn opgenomen worden in deze zone opgeslagen Door het muziekstuknummer in te voeren kunt u om het even welk muziekst...

Page 153: ...14 18 9 SYNCHRO REC synchro opname schakelaar 11 0 MIC PLUG IN POWER aansluiting 12 LINE IN OPTICAL aansluiting 6 11 LINE OUT aansluiting 19 DIGITAL MEGA BASS toets 17 2 hoofdtelefoon REMOTE aansluiting 8 Verticale jog knop 16 22 TRACK MARK toets 21 END SEARCH toets 7 ERASE toets 20 ª search AMS toets 7 9 º weergave toets 7 9 P pauze toets 7 9 VOLUME toets 9 HOLD schakelaar 18 REC opname schakelaa...

Page 154: ...Licht op bij tijdsaanduiding in het 12 urensysteem 9 Mega bass indicatie 18 0 Batterij indicatie 26 Geeft de toestand van de batterij aan REMAIN resterende tijd muziekstukken indicatie 14 19 Licht op samen met de resterende tijd van het muziekstuk de resterende tijd van de MD of het resterend aantal muziekstukken REC DATE opgenomen huidige datum indicatie Licht op samen met de datum en het tijdsti...

Page 155: ...eergave Druk tijdens de weergave op de kant om het begin van het huidige of vorige muziekstukken te zoeken of om achteruit te zoeken of druk op de kant om het begin van volgende muziekstukken of vooruit te zoeken 4 TRACK MARK toets 21 5 P pauze toets 7 9 6 HOLD schakelaar 18 Verschuiven om de bedieningselementen van de afstandsbediening te vergrendelen 7 p stop toets 7 9 ...

Page 156: ...esclusivamente a personale qualificato Attenzione L uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni agli occhi Informazione IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER I DANNI DIRETTI O ACCIDENTALI DI QUALSIVOGLIA NATURA O PER PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL USO DI UN PRODOTTO DIFETTOSO O DI UN QUALSIASI ALTRO PRODOTTO MD WALKMAN è un marchio di fabbrica di Sony Cor...

Page 157: ...ta unità permette di registrare programmi da apparecchiature digitali che utilizzano frequenze di campionamento diverse ad esempio una radio BS o una piastra DAT Registrazione a lunga durata con suono monofonico È possibile registrare fino a 148 minuti su un disco tramite la registrazione monofonica Sono disponibili i caratteri Kana Questo apparecchio può visualizzare i caratteri giapponesi Kataka...

Page 158: ...istrazione normale 13 Regolazione manuale del livello di registrazione registrazione manuale 13 Verifica del tempo residuo o della posizione della registrazione 14 Impostazione dell orologio per registrare l ora della registrazione 16 Modi diversi di riproduzione 17 Selezione diretta del numero o del titolo del brano 17 Riproduzione ripetuta dei brani 17 Intensificazione dei bassi DIGITAL MEGA BAS...

Page 159: ...o del brano 23 Spostamento dei brani registrati 24 Assegnazione di nomi alle registrazioni 24 Fonti di alimentazione 26 Uso di una batteria ricaricabile agli ioni di litio 26 Uso di batterie a secco 27 Informazioni aggiuntive 28 Precauzioni 28 Guida alla soluzione dei problemi 30 Restrizioni di sistema 32 Messaggi 33 Caratteristiche tecniche 35 Cos è un MD 36 Posizione e funzione dei comandi 38 ...

Page 160: ...il coperchio 2 Inserire un MD registrabile con l etichetta rivolta verso l alto e spingere il coperchio verso il basso per richiuderlo 2 1 a LINE OUT a LINE IN OPTICAL R rosso L bianco a DC IN 6V Alimentatore CA in dotazione Lettore CD registratore a cassette ecc sorgente Cavo di linea RK G129 non in dotazione a una presa di rete Utilizzare i cavi di collegamento senza un attenuatore Per effettuar...

Page 161: ... per trovare il punto d inizio della registrazione e premere p per interromperla Quindi spostare il tasto REC p ed aprire il coperchio 2 1 Un contrassegno del brano viene aggiunto nel punto in cui è stato premuto P e il resto del brano verrà considerato come un nuovo brano 2 Una volta aperto il coperchio il punto di inizio della registrazione sarà l inizio del primo brano Controllare il punto d in...

Page 162: ... sulle sorgenti di alimentazione pagine 26 27 Collegamenti Inserire un MD 2 Inserire un MD con l etichetta rivolta verso l alto e spingere il coperchio verso il basso per richiuderlo 1 Spostare OPEN ed aprire il coperchio 1 2 alla presa di rete Alimentatore CA in dotazione a DC IN 6V a 2 REMOTE Cuffie con telecomando in dotazione ...

Page 163: ...seconda della sorgente sonora 1 Per tornare indietro o avanzare rapidamente senza ascoltare premere P e tenere premuto o 2 Una volta aperto il coperchio il punto di inizio della registrazione sarà l inizio del primo brano p Per Pausa Trovare l inizio del brano corrente Trovare l inizio del brano successivo Tornare indietro durante la riproduzione1 Avanzare durante la riproduzione1 Rimuovere l MD P...

Page 164: ...tratore è un segnale analogico Contrassegnati copiati dopo più di 2 secondi di di una parte vuota o a basso livello quando il registratore viene messo in pausa durante la registrazione È possibile cancellare contrassegni inutili dopo la registrazione vedere Cancellazione di un contrassegno del brano a pagina 23 Regolato automaticamente Può essere ugualmente regolato manualmente vedere Regolazione ...

Page 165: ...pagina 6 Per registrare da un lettore CD portatile impostare il lettore CD su pausa e quindi avviare la registrazione Presa LINE IN OPTICAL per l ingresso digitale e analogico Il registratore riconosce automaticamente il tipo di cavo di linea e seleziona un ingresso digitale o analogico Lettore CD portatile ecc Mini presa ottica a LINE IN OPTICAL Lettore CD lettore MD amplificatore digitale ecc Pr...

Page 166: ...a sezione Registrazione in modo monofonico per il doppio della durata di registrazione normale pagina 13 prima di passare alla registrazione sincronizzata Registrazione da un microfono Collegare un microfono stereo ECM 717 ECM MS907 ECM MS957 ecc non in dotazione alla presa MIC PLUG IN POWER 1 Selezionare la sensibilità con MIC SENS nella parte inferiore del registratore Per un uso normale imposta...

Page 167: ...onico La durata di registrazione diventa il doppio della durata normale 1 Tenendo premuto P premere e spostare REC a destra Il registratore si mette in attesa della registrazione 2 Premere MODE L indicazione Mono REC appare nel display e il registratore seleziona la registrazione monofonica Premere MODE di nuovo per registrare in modo stereo 3 Premere P di nuovo per avviare la registrazione 4 Ripr...

Page 168: ...mo indicatore dal basso al livello di ingresso massimo Misuratore del livello Il volume diminuisce aumenta DISPLAY Indicatore di registrazione 1 Premere DISPLAY durante la registrazione o in modo di arresto Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel modo seguente Nota Regolare il livello di registrazione quando il registratore è in modo di attesa Non è possibile regolarlo durante la registr...

Page 169: ...gno del brano è stato aggiunto z Per controllare la posizione della riproduzione o il nome di un brano durante la riproduzione vedere a pagina 19 Per conoscere lo stato della registrazione L indicatore di registrazione si accende o lampeggia a seconda dello stato della registrazione Impostazione dell orologio per registrare l ora della registrazione Per registrare la data e l ora sull MD durante l...

Page 170: ...ore Durante l impostazione dell orologio premere DISPLAY Per visualizzare l ora nel ciclo delle 12 ore premere DISPLAY di nuovo Carica della batteria dell orologio incorporata Quando si utilizza il registratore per la prima volta o dopo un lungo periodo di non utilizzo caricare la batteria dell orologio incorporata Dopo aver impostato l orologio lasciare il registratore collegato all alimentazione...

Page 171: ...Jog Se al brano non è stato assegnato il nome solo il numero del brano appare nel display z Se si seleziona un brano in modo di riproduzione casuale la riproduzione casuale inizia dal brano selezionato Premere per riprodurre Ruotare per selezionare MODE 1 SHUF Indicazione del modo di riproduzione 1 Premere MODE mentre il registratore riproduce un MD Ad ogni pressione del pulsante l indicazione del...

Page 172: ...ssare il volume La funzione Mega Bass non ha effetto sul suono che viene registrato La funzione Mega Bass non è disponibile quando un cavo di linea è collegato alla presa LINE OUT sul registratore AVLS Protezione dell apparato uditivo AVLS La funzione AVLS Sistema di regolazione automatica del volume limita il volume massimo per proteggere l udito 1 Impostare AVLS sulla parte inferiore del registr...

Page 173: ...SPLAY durante la riproduzione Ad ogni pressione di DISPLAY il display cambia nella maniera seguente z Se si desidera controllare il tempo residuo o la posizione di registrazione durante la registrazione o in modo di arresto vedere a pagina 14 Bloccaggio dei comandi HOLD Per evitare che i tasti vengano accidentalmente azionati durante il trasporto del registratore usare questa funzione HOLD HOLD 1 ...

Page 174: ...cita è analogica Il registratore riproduce l MD digitalmente e trasmette segnali analogici all apparecchiatura collegata Nota La funzione Mega Bass non è disponibile oppure sarà annullata quando la presa LINE OUT viene collegata mediante un cavo di linea Registratore DAT portatile Sistema stereo ecc a LINE IN 2 spine fono R rosso L bianco RK G136 non in dotazione RK G129 non in dotazione a LINE OU...

Page 175: ...produce ripetutamente il brano selezionato Per annullare la cancellazione premere p 2 Controllare il numero del brano nel display e premere ERASE di nuovo Il brano viene cancellato dall MD e i brani rimanenti vengono rinumerati Per cancellare una parte del brano Aggiungere contrassegni di brano all inizio e alla fine della parte che si desidera cancellare quindi cancellare tale porzione di brano P...

Page 176: ...lato e i due brani vengono combinati insieme z Quando si cancella un contrassegno del brano vengono inoltre cancellati la data l ora e il nome assegnato al brano Aggiunta di un contrassegno del brano È possibile aggiungere contrassegni ai brani in modo che la parte dopo il nuovo contrassegno venga considerata come un nuovo brano Il numero dei brani aumenta nella maniera seguente 4 1 2 3 4 1 Durant...

Page 177: ...caratteri Spostamento dei brani registrati È possibile cambiare l ordine dei brani registrati 1 Durante la riproduzione del brano che si desidera spostare tenere premuto e premere TITLE ENTER Il registratore riproduce il brano selezionato ripetutamente Per l esempio più sopra MV003n003 appare nel display 2 Ruotare la manopola Jog verticale per selezionare la nuova posizione del brano Per l esempio...

Page 178: ...minuscole dell alfabeto inglese Numeri da 0 a 9 _ _ spaziare Per riassegnare nomi alle registrazioni Eseguire i passi 1 e 2 per visualizzare il nome del brano o dell MD Immettere un nuovo carattere sopra il carattere che si desidera modificare quindi premere TITLE ENTER Note Non è possibile riassegnare nomi a MD preregistrati o a MD che non sono stati registrati Il registratore può visualizzare i ...

Page 179: ...litio in dotazione LIP 12 H per la prima volta caricarla nel registratore 1 Collegare l alimentatore CA in dotazione 2 Inserire le batterie LIP 12 H nel registratore e richiudere il coperchio a DC IN 6V alla presa di rete Alimentatore CA in dotazione L indicatore di batteria appare nel display e la carica ha inizio Quando la carica è completa l indicatore di batteria scompare Tempo di carica 80 Ci...

Page 180: ... ore 3 3 1 La durata delle batterie potrebbe essere inferiore a quanto indicato a causa delle condizioni di funzionamento e della temperatura del luogo di utilizzo 2 Durante la registrazione usare una batteria ricaricabile completamente carica 3 Il tempo di registrazione può variare a seconda delle batterie alcaline utilizzate Quando sostituire le batterie Quando le batterie a secco o le batterie ...

Page 181: ...llazione Non usare mai il registratore in luoghi esposti a luce temperatura umidità o vibrazioni eccessive Non avvolgere mai il registratore in alcun materiale quando viene utilizzato con l alimentatore CA Il surriscaldamento interno al registratore potrebbe causare danni o un funzionamento difettoso Cuffie Sicurezza in auto Non utilizzare le cuffie durante la guida in bicicletta o durante la guid...

Page 182: ...spugnette o polveri abrasive né solventi tipo alcol o benzene in quanto potrebbero danneggiare le rifiniture esterne Passare un panno asciutto sulla cartuccia del disco per rimuoverne la polvere La polvere accumulata sulla lente potrebbe impedire all apparecchio di funzionare correttamente Assicurarsi di richiudere il comparto dei dischi dopo l inserimento o l espulsione di un MD Note sulle batter...

Page 183: ...egistra in modo digitale da un lettore CD portatile assicurarsi di non aver utilizzato la corrente CA o di non aver disattivato la funzione antisalto come la funzione ESP pagina 11 La registrazione in modo analogico è stata effettuata utilizzando un cavo di collegamento con un attenuatore b Utilizzare un cavo di collegamento senza un attenuatore pagina 6 L alimentatore CA era scollegato durante la...

Page 184: ...È stato premuto P dopo la pressione di o b Premere P prima di premere o Le batterie ricaricabili non sono state inserite correttamente o l alimentatore CA non è stato collegato correttamente b Inserire le batterie o collegare l alimentatore CA correttamente La batteria incorporata per l orologio è debole b Collegare l alimentatore CA a DC IN 6 V sul registratore e alla presa di rete per caricare l...

Page 185: ...co Brani di lunghezza inferiore a 12 secondi non sono considerati come brani pertanto la loro cancellazione non aumenta il tempo di registrazione Normalmente la registrazione viene eseguita in unità minime di 2 secondi Quando la registrazione viene arrestata l ultima unità di registrazione viene considerata di 2 secondi anche se la durata effettiva è inferiore a 2 secondi Quando la registrazione v...

Page 186: ...utilizzati b Utilizzare l alimentatore CA in dotazione o il cavo della batteria per auto raccomandato Il registratore è bloccato b Spostare HOLD verso la freccia per sbloccare il registratore pagina 20 Le batterie sono deboli b Caricare le batterie ricaricabili o sostituire le batterie a secco pagine 26 27 Si è cercato di registrare quando non c era alcuna indicazione nel display ed il registrator...

Page 187: ...linguetta pagina 29 Si è cercato di cancellare il contrassegno di un brano durante la riproduzione di un MD o all inizio del primo brano Si è cercato di cancellare il contrassegno di un brano per combinare brani che il registratore non può combinare a causa delle restrizioni di sistema Si è prodotto un surriscaldamento interno al registratore b Lasciar raffreddare il registratore Non c è più spazi...

Page 188: ...ico Risposta in frequenza 20 a 20 000 Hz 3 dB Wow e flutter Sotto il limite misurabile Ingressi Microfono minipresa stereo 0 22 0 78 mV Line in minipresa stereo 69 194 mV Ingresso ottico digitale minipresa ottica digitale Uscite Cuffie minipresa stereo livello di uscita massimo 5 mW 5 mW impedenza di carico 16 ohm Line out minipresa stereo 194 mV impedenza di carico 10 kilohm Generali Requisiti di...

Page 189: ...prio paese Brevetti US e stranieri concessi da Dolby Laboratories Licensing Corporation Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso Cos è un MD Come funziona il MiniDisc Esitono due tipi di MiniDisc MD MD preregistrati e MD registrabili vergini Gli MD già registrati in studi di registrazione possono essere riprodotti all infinito Tuttavia non possono essere re...

Page 190: ...rati a piacere Il raggio laser all interno del registratore provoca calore sull MD demagnetizzando lo strato magnetico dello stesso Il registratore applica quindi un campo magnetico sullo strato Questo campo magnetico corrisponde esattamente ai segnali audio generati dalla sorgente collegata Le polarità nord e sud equivalgono ai valori digitali 1 e 0 L MD demagnetizzato adotta la polarità del camp...

Page 191: ... 6 8 Display 15 19 9 Interruttore SYNCHRO REC registrazione sincronizzata 11 0 Presa MIC PLUG IN POWER 12 Presa LINE IN OPTICAL 6 11 Presa LINE OUT 20 Tasto DIGITAL MEGA BASS 18 Presa 2 Cuffie REMOTE 8 Manopola Jog verticale 17 23 Tasto TRACK MARK 22 Tasto END SEARCH 7 Tasto ERASE 21 ª Tasto ricerca AMS 7 9 º Tasto riproduzione 7 9 Tasto P pausa 7 9 Tasto VOLUME 9 Interruttore HOLD 19 Interruttore...

Page 192: ...M 16 Si accende insieme all indicazione dell ora nel ciclo delle 12 ore 9 Indicazione mega bass 18 0 Indicazione batterie 26 Mostra lo stato delle batterie Indicazione REMAIN tempo residuo brani 14 19 Si accende insieme al tempo residuo del brano il tempo residuo dell MD o il tempo residuo dei brani Indicazione REC DATE data registrata corrente Si accende insieme alla data e all ora in cui l MD è ...

Page 193: ... la riproduzione premere il lato per trovare l inizio dei brani corrente o precedente o per fare una ricerca all indietro oppure premere il lato per trovare l inizio dei brani successivi o per fare una ricerca in avanti 4 Tasto TRACK MARK 22 5 Tasto P pausa 7 9 6 Interruttore HOLD 19 Spostare l interruttore per bloccare i comandi del comando a distanza 7 Tasto p arresto 7 9 ...

Page 194: ......

Page 195: ......

Page 196: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Reviews: