background image

3

3-862-873-43(1)

© 1998 by Sony Corporation

MDR-IF230RK

Cordless Stereo
Headphone System

Operating Instructions  

page 2

Bedienungsanleitung  

seite 14

Návod k obsluze

  

strana 26

Használati útmutató

  

oldal 38

Instrukja obsługi

  

strona 50

Инструкция по эксплуатации

  

стр. 62

Summary of Contents for MDR-IF230RK

Page 1: ...Corporation MDR IF230RK Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Bedienungsanleitung seite 14 Návod k obsluze strana 26 Használati útmutató oldal 38 Instrukja obsługi strona 50 Инструкция по эксплуатации стр 62 ...

Page 2: ...t to rain or moisture To avoid electrical shock do not open the cabinet Refer servicing to qualified personnel only WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment ...

Page 3: ...hly and retain it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord Broad horizontal listening area that gives you superb sound virtually anywhere in the room Self adjusting headband for fitting your head perfectly The power of the headphones turns on and off automatically every time you put the headphones on and off A...

Page 4: ...IN jack only Note If your audio video equipment has a stereo mini jack LINE OUT connect the stereo mini jack LINE OUT to LINE IN of the transmitter by using optional connecting cord RK G136HG Connecting the LINE OUT jack of your audio video equipment to PHONES IN of the transmitter will cause low or muffled sound To connect to PHONES IN of the transmitter with the supplied cord use a headphones ja...

Page 5: ... directly to an earphone jack the audio signal will not be output through the right channel In such a case use the separately sold PC 236HG plug adaptor WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation Polarity of the plug Discman WALKMAN TV VCR etc Transmitter to PHONES IN jacks Right channel red Left channel white to a headphones jack stereo mini jack to a headphones jack stereo phone jack ...

Page 6: ...fully charged the battery provides about 30 hours of operation One hour charging of the rechargeable battery enables about 1 hours and 30 minutes of operation Notes This system is designed to charge only the supplied rechargeable battery for safety This system cannot charge other batteries even if they have the same shape Since little electric current is used for charging there is no need to worry...

Page 7: ... keeping the housing level and remove the battery from the battery compartment as illustrated below Using a dry cell battery Insert the dry cell battery into the headphone battery compartment in the same way as when inserting the rechargeable battery Battery life When to replace the battery Replace the battery with a new one when the POWER indicator on the headphones dims and a hissing noise incre...

Page 8: ...switched on Mute function If a hissing noise is heard when the infrared rays are obstructed or the headphones are used outside of the effective range see About the infrared rays communication the mute function will be activated and the sound will not be heard from the headphones To restore the sound move nearer toward the transmitter or remove the obstruction After listening to a program Take the ...

Page 9: ...netrate walls or opaque glass therefore be sure to stay within sight of the transmitter When you use the headphones inside the area illustrated in the diagram the transmitter can be placed in the front behind or by the side of the listener The sound you hear varies according to your position and the transmitter position Try finding a position which yields the best sound Replacing the Ear Pads When...

Page 10: ... Do not pull on the cord Do not leave the cordless stereo headphone system in a location subject to direct sunlight heat or moisture Notes on headphones Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume Hearing experts advise against continuous loud and extended play If you experience a ringing in your ears reduce the volume or discontinue use Caring for others Keep the volume at a m...

Page 11: ... because the headphones battery is weak or if the power indicator is still off after charging the battery take the headphones to a Sony dealer for a replacement of the rechargeable battery If you are using the conventional dry battery replace it with a new one When the headphone s jack output is connected to the LINE IN jack of the transmitter increasing the volume of the connected audio video equ...

Page 12: ...ze AA battery Mass Approx 180 g 6 4 oz including battery Where purchased U S A Canada U K European countries Other countries Japan Except for Japanese domestic model Operating voltage 120 V AC 60 Hz 220 230 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 60 Hz or 120 V AC 60 Hz 110 120 V 220 240 V AC 50 60 Hz Supplied Ni Cd rechargeable battery Model name NC AA HJ Type Ni Cd Voltage 1 2 V Capacity 6...

Page 13: ......

Page 14: ...gkeit ausgesetzt werden Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden darf das Gehäuse nicht geöffnet werden Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann WARNUNG Wenn am Gerät Einstellungen oder Modifikationen vorgenommen werden die nicht in der Anleitung erwähnt sind verfällt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät ...

Page 15: ...ren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf Das System besitzt die folgenden Funktionen Drahtlose Infrarot Übertragung Sie können sich frei bewegen ohne durch ein Kabel behindert zu werden Großer horizontaler Hörbereich überall in Ihrem Zimmer kommen Sie in den Genuß der hohen Tonqualität Selbsteinstellendes Kopfband Sie brauchen den Kopfhörer lediglich aufzusetzen Die Betriebsstromversorgung de...

Page 16: ...bel nur an die Buchse LINE IN an Hinweis Wenn Ihr Audio Video Gerät eine Stereo Minibuchse LINE OUT hat schließen Sie die Stereo Minibuchse LINE OUT an LINE IN des Senders mit dem optionalen Verbindungskabel RK G136HG an Durch Anschließen der LINE OUT Buchse des Audio Video Geräts an PHONES IN des Senders wird schwacher oder verwaschener Klang erzeugt Zum Anschließen an PHONES IN des Sendegeräts m...

Page 17: ... an eine Ohrhörerbuchse verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC 236HG Bei direktem Anschluß des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal kein Ton zu hören WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzechen der Sony Corporation Netzadapter mitgeliefert Sendeeinheit an Steckdose an DC IN 9 V R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN Discman WALKMAN TV Gerät Videorecorder usw...

Page 18: ...geladen ist Danach kann der Akku den Kopfhörer etwa 30 Stunden lang versorgen Nach einstündigem Laden kann der Kopfhörer etwa 1 Stunde und 30 Minuten lang betrieben werden Hinweise Das System ist ausschließlich zum Laden des mitgelieferten Akkus bestimmt Aus Sicherheitsgründen dürfen andere Akkus nicht geladen werden selbst wenn sie die gleiche Form besitzen wie der mitgelieferte Akku Aufgrund des...

Page 19: ...el während Sie das Gehäuse eben halten und nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach wie in der Abbildung unten gezeigt Betrieb mit einer Trockenbatterie Die Trockenbatterie wird in gleicher Weise in das Batteriefach eingelegt wie der Akku Batterie Lebensdauer Wann muß die Batterie gewechselt werden Wenn die POWER Anzeige am Kopfhörer nur noch schwach leuchtet und das Empfangssignal verrauscht ...

Page 20: ...gabe verrauscht ist da der Infrarotstrahl durch ein Hindernis abgeschattet wird oder da sich der Kopfhörer außerhalb des Infrarotstrahlbereichs siehe Infrarotstrahlbereich befindet spricht die Stummschaltfunktion an und schaltet den Ton vollständig ab Entfernen Sie in einem solchen Fall das Hindernis bzw gehen Sie dichter mit dem Kopfhörer an die Sendeeinheit heran Nach dem Betrieb Nehmen Sie den ...

Page 21: ... dem Kopfhörer muß Sichtkontakt bestehen Sofern man sich innerhalb des im obigen Diagramm dargestellten Bereichs befindet kann sich die Sendeeinheit vor hinter oder an der Seite aufgestellt werden Die Tonqualität ist nicht an allen Stellen gleich Halten Sie sich möglichst in dem Bereich auf in dem die Tonqualität optimal ist Auswechseln der Ohrpolster Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder beschädig...

Page 22: ...tellen Sie das Kopfhörersystem nicht an einen Ort an dem es direktem Sonnenlicht Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist Hinweise zum Kopfhörer Zur Vermeidung von Gehörschäden Betreiben Sie den Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren reduzieren Sie die Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer ab Rücksicht auf...

Page 23: ... denn die Kopfhörer Batterie ist schwach Wenn die Betriebsanzeige auch nach dem Aufladen der Akkubatterie noch erloschen ist lassen Sie die Akkubatterie beim Sony Kundendienst ersetzen Wenn Sie eine handelsübliche Trockenbatterie verwenden ersetzen Sie diese durch eine neue Wenn das Ausgangssignal der Kopfhörer Buchse an die Buchse LINE IN an der Sendeeinheit angelegt ist wird durch Steigern der L...

Page 24: ...A Gewicht ca 180 g einschl Batterie Bezugsland USA Kanada Großbritannien Europa Andere Länder Japan außer Inlands Modell Betriebsspannung 120 V Wechselspannung 60 Hz 220 230 V Wechselspannung 50 Hz 220 230 V Wechselspannung 50 Hz 220 230 V Wechselspannung 50 60 Hz oder 120 V Wechselspannung 60 Hz 110 120 V 220 240 V Wechselspannung 50 60 Hz Mitgelieferte NiCd Akkubatterie Modell NC AA HJ Typ Ni Cd...

Page 25: ......

Page 26: ...dešti nebo vlhku Pro vyloučení elektrického úrazu neotvírejte skříňku Opravy svěřte pouze kvalifikovaným odborníkům VÝSTRAHA Upozorňujeme Vás že jakékoli změny či modifikace které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze mohou zrušit Vaše právo k používání tohoto zařízení ...

Page 27: ...to návod k obsluze a uschovejte si jej pro další nahlédnutí v budoucnu Některé vlastnosti na úvod Bezšňůrová soustava která Vám umožňuje poslouchat program zcela volně bez omezení na šňůru Široký horizontální poslechový prostor který Vám poskytne zvuk v jedinečné kvalitě v podstatě kdekoli v místnosti Samonastavitelný pás přes hlavu který se dokonale přizpůsobí na Vaši hlavu Sluchátka se sama zapn...

Page 28: ...ení zdířky LINE OUT Vašeho audio video zařízení na PHONES IN vysílače způsobí nízký nebo tlumený zvuk K propojení na PHONES IN vysílače pomocí dodávané šňůry použijte sluchátkovou zástrčku na audio video zařízení Sterefonní soustava TV VCR atd Vysílač ke zdířce LINE IN Propojovací šňůra přiložená Levý kanál bílý Pravý kanál červený ke zdířkám LINE OUT nebo REC OUT R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN Ja...

Page 29: ...LKMAN je registrovaná obchodní značka Sony Corporation b Při zapojení ke sluchátkové zdířce Vašeho Discmana zapojte šňůru pouze ke zdířce PHONES IN vysílače 2 Propojte vysílač s napájecím zdrojem Polarita zástrčky Discman WALKMAN TV VCR atd Vysílač ke zdířce PHONES IN Pravý kanál bílý Levý kanál červený ke sluchátkové zdířce stereofonní mini zdířce ke sluchátkové zdířce sterefonní sluchátkové zdíř...

Page 30: ... dobíjitelné baterie Jakmile je baterie zcela nabitá poskytuje asi 30 hodin provozu Jedna hodina nabíjení dobíjitelné baterie umožňuje asi 1 hodinu a 30 minut provozu Poznámky Z bezpečnostních důvodů je tato soustava určena pouze k nabíjení dodávané dobíjitelné baterie Tato soustava nemůže dobíjet jiné baterie i když mají stejný tvar Protože pro nabíjení je použito velmi slabého elektrického proud...

Page 31: ...cká baterie LR6 AM3 N Sony baterie R6P SUM 3 NS Přibližně hodin 100 50 Vyjmutí baterie Otevřete víčko bateriového prostoru při mušli současně držené ve vodorovné poloze a vysuňte baterii z bateriového prostoru tak jak je zobrazeno dole Použití suchého bateriového článku Vložte suchý bateriový článek do bateriového prostoru ve sluchátku stejným způsobem jako při vkládání dobíjitelné baterie Životno...

Page 32: ...nak dojde k automatickému zapnutí sluchátek Funkce ztišení Jestliže je slyšet syčivý šum při zastínění infračervených paprsků anebo jsou sluchátka používána mimo účinný rozsah viz O komunikaci pomocí infračervených paprsků funkce ztišení se sama aktivuje a ze sluchátek nebude slyšet žádný zvuk Pro obnovení poslechu zvuku se přesuňte blíže směrem k vysílači anebo odstraňte překážku Po ukončení posl...

Page 33: ...aprsky neproniknou přes zeï nebo přes mléčné sklo proto vždy zůstaňte na dohled od vysílače Pokud používáte sluchátka uvnitř oblasti zobrazené na diagramech vysílač může být umístěn před za nebo po straně od posluchače Zvuk který slyšíte se mění podle Vaší polohy a podle polohy vysílače Zkuste nalézt polohu která Vám poskytne co nejlepší zvuk Výměna ušních podložek Když se ušní podložky zašpiní an...

Page 34: ... nenechávejte bezšňůrovou stereofonní sluchátkovou soustavu v místech vystavených přímému slunečnímu světlu teplu nebo vlhku Poznámky ke sluchátkům Prevence před poškozením sluchu Nepoužívejte sluchátka při velké hlasitosti Odborníci na kvalitu sluchu varují před nepřetržitým hlasitým a dlouhodobým poslechem přes sluchátka Pokud Vám začne zvonit v uších snižte hlasitost anebo přestaňte používat Db...

Page 35: ...drobných poruch Žádný zvuk Tlumený zvuk Nejprve zapněte vysílač a sluchátka potom si nasaïte sluchátka Zkontrolujte zapojení audio video zařízení a sí ového napájecího adaptéru Zkontrolujte zda je zapnuté audio video zařízení Zvyšte hlasitost připojeného audio video zařízení pokud je vysílač připojen na sluchátkovou zdířku Úroveň přibližně 5 nebo 6 na ovladači hlasitosti by měla být vhodná Je akti...

Page 36: ...ně baterie Kde zakoupeno U S A Canada U K Evropské země Ostatní země Japonsko S výjimkou modelu pro japonský střídavé domácí trh Provozní napětí 120 V střídavé 60 Hz 220 230 V střídavé 50 Hz 220 230 V střídavé 50 Hz 220 230 V střídavé 50 60 Hz nebo 120 V střídavé 60 Hz 110 120 V 220 240 V 50 60 Hz Přiložená dobíjitelná Ni Cd baterie Název modelu NC AA HJ Typ Ni Cd Napětí 1 2 V Kapacita 600 mAh Pří...

Page 37: ......

Page 38: ...sának Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a készülék dobozát Javítást csak képzett szakemberrel végeztessen FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk figyelmét hogy a készülék bárminemű olyan módosítása amely nem kifejezetten a használati útmutató jóváhagyásával történik a készülék működtetési jogának megszűnéséhez vezethet ...

Page 39: ...n olvassa át ezt a használati útmutatót és őrizze is meg mivel a jövőben még szüksége lehet rá A készülék főbb jellemzői Vezeték nélküli rendszer amely lehetővé teszi Önnek hogy a zsinór korlátai nélkül szabadon hallgassa a kívánt programot Széles vízszintes besugárzási terület amely kiváló hangminőséget biztosít a szoba bármely pontján Tökéletes illesztést biztosító önbeálló fejpánt A fejhallgató...

Page 40: ...INE OUT kimenetének csatlakoztatása az adóegység PHONES IN bemenetéhez halk és tompa hangot eredményez Ha az adóegység PHONES IN bemenetéhez a mellékelt kábel segítségével kíván csatlakozni kimenetként az audio video berendezés fejhallgató csatlakozóját használja Használatbavétel Kicsomagolás Ellenőrizze hogy a csomag tartalamzza e az alábbi tartozékokat Adóegység Hálózati adapter Csatalkozókábel ...

Page 41: ...tt védjegye bHa a hordozható CD játszó fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja az összekötőkábelt a zsinór másik végét csak az adóegység PHONES IN bemenetéhez kell csatlakoztatnia 2 Csatlakoztassa az adóegységet az áramforráshoz A csatlakozódugó polaritása Hordozható CD játszó WALKMAN TV videomagnó stb Adóegység PHONES IN bemeneti csatlakozókhoz Jobb csatorna piros Bal csatorna fehér fejhallgató cs...

Page 42: ...feltöltéséhez kb 24 óra szükséges Egyszeri teljes feltöltéssel az akkumulátor kb 30 óra működési időt biztosít 1 óra töltéssel az akkumulátor kb 1 óra 30perc üzemidőt szolgáltat Megjegyzések A rendszert csak a mellékelt akkumulátor biztonságos feltöltéséhez tervezték A rendszer nem alkalmas más akkumulátorok töltésére még akkor sem ha azok hasonló formával rendelkeznek Mivel a töltési áramerősség ...

Page 43: ...gatón található POWER indikátor elhalványul vagy ha erősödő zajjelenséget észlel cserélje ki az elemet Hallgató bal Elem Elemtartó rekesz fedele Elem Sony alkálielem LR6 AM3 N Sony elem R6P SUM 3 NS Hozzávetőleges működési óraszám 100 50 A fejhallgató összeállítása 1 Nyissa ki a bal hallgató dobozán található elemtartó rekesz fedelét 2 Helyezze be a mellékelt tölthető akkumulátort NC AA HJ úgy hog...

Page 44: ...i funkció Ha az infravörös sugarak akadályoztatása miatt vagy ha a fejhallgató az adóegység effektív hatótávolságán kívülre kerül lásd Infravörös sugarakkal történő kommunikációról sistergő zaj keletkezik a fejhallgatóban a némítási funkció kikapcsolja a fejhallgató hangszóróit A hang visszakapcsolása érdekében menyjen közelebb az adóegységhez vagy szüntesse meg az infravörös sugarak akadályoztatá...

Page 45: ...att üvegen ezért mindig tartózkodjon az adóegység látóterében Ha a fenti ábrán jelzett területen belül használja a fejhallgatót az adóegység Ön előtt Ön mögött vagy Öntől oldalt helyezkedhet el A hallott hang a fejhallgató és az adóegység helyzetétől függ Próbálja megtalálni azt a pozíciót amelyikben legjobb a hangminőség A fülpárnák cseréje Ha a fülpárnák beszennyeződnek vagy megsérülnek vegye fe...

Page 46: ...csak az Európai Unió országaiban forgalmazott termékekre érvényes Ha a fejhallgatót hosszú ideig nem használja az elemfolyásból és a következményes korrózióból keletkező károsodások elkerülése végett távolítsa el belőle az elemeket Ha az adóegységet hosszú ideig nem használja csatlakozódugójánál fogva húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból Ne húzza a vezetéket Ne hagyja a vezeték nélküli szte...

Page 47: ...akkumulátorát mert lemerült vagy ha az akkumulátor feltöltése után sem gyullad ki a fejhallgató üzemkijelzője vigye el a fejhallgatót a Sony márkaboltba hogy kicseréljék a tölthető akkumulátorát Ha hagyományos szárazelemet használ cserélje ki az elemet a fejhallgatóban Hibakeresési tanácsadó Nincs hang Tompa a hang Először kapcsolja be az adóegységet és a fejhallgatót és csak ezután vegye fel a fe...

Page 48: ...Kb 180 g elemmel együtt Vásárlás helye USA Kanada Wielka Brytania Európai kontinens országai Többi ország Japán A japán belföldi típusok kivételével Tápfeszültség 120 V 60 Hz 220 230 V 50 Hz 220 230 V 50 Hz 220 230 V 50 60 Hz vagy 120 V 60 Hz 110 120V 220 240V prądu zmiennego 50 60 Hz Mellékelt Ni Cd tölthető akkumulátor Modellnév NC AA HJ Típus Ni Cd Feszültség 1 2 V Kapacitás 600 mAh Opcionális ...

Page 49: ......

Page 50: ...nia na działanie deszczu lub wilgoci Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu OSTRZEŻNIE Ostrzegamy że jakiekolwiek poprawki lub modyfikacje niezgodne z instrukcją obsługi mogą unieważnić prawo klienta do obsługi niniejszego urządzenia ...

Page 51: ... obsługi i zachowaj ją w celu uzyskania dalszych informacji Oto niektóre funkcje System bezprzewodowy umożliwiający Ci słuchanie muzyki bez ograniczeń spowodowanych używaniem przewodu Szeroki poziomy obszar odbioru zapewnia Ci znakomitą jakość dźwięku wszędzie w pomieszczeniu gdzie słuchasz muzyki Regulowana opaska pasująca perfekcyjnie do głowy Zasilanie słuchawek włącza się i wyłącza automatyczy...

Page 52: ...wideo do gniazda PHONES IN nadajnika spowoduje niski poziom lub łumienie dźwięku Aby podłączyć gniazdo PHONES IN nadajnika przewodem znajdującym się w wyposażeniu podłącz do gniazda słuchawek sprzętu audio wideo Przygotowanie Rozpakowanie Sprawdź czy masz następujące wyposażenie Nadajnik Adapter prądu zmiennego Przewód połączeniowy wtyki fono wtyk mini stereo Niklowo kadmowa bateria do wielokrotne...

Page 53: ...średnio do gniazda słuchawek sygnał audio nie będzie dochodził z prawego kanału W takim wypadku użyj dostępnego w sprzedaży adaptera wtyku PC 236HG WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem firmowym Sony Corporation Biegunowość wtyku Discman WALKMAN odbiornik TV magnetowid itp Nadajnik do gniazd PHONES IN Kanał prawy czerwony Kanał lewy biały do gniazda słuchawek gniazdo mini stereo do gniazda słuchawek g...

Page 54: ...ę Ponownie naładuj załączoną baterię do wielokrotnego ładowania gdy wskaźnik POWER na słuchawkach przygaśnie lub gdy słychać syczący dźwięk lub zakłócenia Jeśli wskaźnik POWER przygaśnie nawet po pełnym naładowaniu baterii oznacza to że żywotność baterii dobiegła końca Aby zakupić nową baterię skonsultuj się z najbliższym dealerem firmy Sony Ładowanie baterii do wielokrotnego ładowania Możesz zasi...

Page 55: ...baterii Kiedy wymieniać baterię Wymień baterię na nową gdy wskaźnik POWER na słuchawce przygaśnie lub zwiększy się poziom szumów Słuchawka lewa Bateria Pokrywa pomieszczenia baterii Bateria Bateria alkaliczna Sony LR6 AM3 N Bateria R6P SUM 3 NS Godziny w przybl 100 50 Przygotowanie słuchawek 1 Otwórz pokrywę pomieszczenia baterii na górze lewej słuchawki 2 Włóż załączoną baterię NC AA HJ umieszcza...

Page 56: ...nieważ w ten sposób włączysz zasilanie Funkcja wyciszenia dźwięku Gdy droga promieni podczerwonycj zostanie zablokowana i słychać syczący dźwięk lub gdy używasz słuchawek poza obszarem efektywnego działania szczegóły podane w części Przesyłanie promieni podczerwonych włączy się funcja wyciszenia dźwięku i dźwięk nie będzie słyszalny Aby przywrócić dźwięk przysuń się bliżej odbiornika lub usuń prze...

Page 57: ...ą przez ściany ani matowe szkło upewnij się więc że nadajnik pozostaje w zasięgu wzroku Gdy używasz słuchawek wewnątrz obszaru pokazanego na rysunku możesz umieścić nadajnik z przodu z tyłu lub po bokach Dźwięk będzie różnił się w zależności od Twojej pozycji i pozycji nadajnika Postaraj się znaleźć pozycję zapewniającą jak najlepszy dźwięk Wymiana nakładek chroniących uszy Gdy nakładki zabrudzą s...

Page 58: ...na zestawie jest ważny tylko dla wyrobów przeznaczonych dla państw Wspólnoty Europejskiej Gdy nie używasz słuchawek przez dłuższy czas wyjmij baterię aby uniknąć uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu i korozji Gdy nie używasz nadajnika przez dłuższy czas odłącz adapter prądu zmiennego od gniazda ściennego ciągnąc za wtyk Nie ciągnij za przewód Nie pozostawiaj bezprzewodowych słuchawek stereofo...

Page 59: ...zgasł Naładuj baterię do wielokrotnego ładowania ponieważ jest ona wyczerpana lub lub jeśli wskaźnik zasilania jest ciągle wyłączony po naładowaniu baterii zanieś słuchawki do dealera firmy Sony w celu wymiany baterii do wielokrotnego ładowania Jeśli używasz konwencjonalnej suchej baterii wymień ją na nową W razie trudności Brak dźwięku Przytłumiony dźwięk Najpierw włącz zasilanie nadajnika i słuc...

Page 60: ... g z baterią Miejsce zakupu USA Kanada Wielka Brytania Państwa Europejskie Pozostałe państwa Japonia wyjątkiem modelu do użytku w Japonii Napięcie operacyjne 120V pradu zmiennego 60 Hz 220 230 V prądu zmiennego 50 Hz 220 230 V prądu zmiennego 50 Hz 220 230Vprąduzmiennego 50 60 Hz lub 120 V prądu zmiennego 60 Hz 110 120V 220 240V prądu zmiennego 50 60 Hz Załączona bateria niklowo kadmowa do wielokr...

Page 61: ......

Page 62: ...дождь или влагу Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Имейте в виду что любые изменения или модификации не охватываемые данным руководством могут привести к лишению Вас права эксплуатации данной аппаратуры ...

Page 63: ...раните его под рукой на случай если оно Вам понадобится для справок Некоторые функции системы Беспроводная система позволяющая Вам прослушивать программы без проводов вносящих ограничения Широкая горизонтальная область прослушивания с превосходным звуком в любой точке комнаты Саморегулируемая головная повязка для оптимального расположения на Вашей голове Питание головных телефонов включается и вык...

Page 64: ...передатчика приведет уменьшению или приглушению громкости звука Для подсоединения к гнезду PHONES IN передатчика с прилагаемым шнуром используйте гнездо головных телефонов на аудио видео аппарате Начало эксплуатации Распаковка Проверьте наличие следующих изделий Передатчик Сетевой адаптер переменного тока PСоединительный шнур фоноштекеры стерео мини штекер Никель кадмиевая перезаряжаемая батарейка...

Page 65: ...я зарегистрированной торговой маркой корпорации Sony b При подсоединении к гнезду головных телефонов Вашего аппарата Discman следует подсоединить шнур только к гнезду передатчика PHONES IN 2 Подсоедините передатчик к источнику питания Полярность штекера Discman WALKMAN телевизор КВМ и т п Передатчик к гнездам PHONES IN Правый канал красный Левый канал белый к гнезду головных телефонов стерео мини ...

Page 66: ...рядите прилагаемую батарейку если индикатор POWER на головных телефонах стал тусклым или же стало слышно шипение или шум Если индикатор POWER остается тусклым даже полной зарядки это значит что батарейка полностью разрпядилась Для того чтобы купить новую перезаряжаемую батарейку обратитесь к Вашему ближайшему дилеру Sony Зарядка перезаря жаемой батарейки Питание головных телефонов выполняется от п...

Page 67: ...ышке Убедитесь в том чтобы батарейка была заряжена 3 Закройте крышку отсека батарейки Извлечение батарейки Откройте крышку отсека батарейки придерживая рычаг корпуса и выньте батарейку из отсека батарейки как показано на рисунке Использование сухой батарейки Вставьте сухую батарейку в отсек батарейки головного телефона таким же способом как устанавливалась перезаряжаемая батарейка Срок службы бата...

Page 68: ... Функция приглушения звука Если будет слышен свистящий шум в то время когда на пути инфракрасных лучей находится препятствие или же головные телефоны используются за пределами эффективного диапазона см раздел О системе передачи сигналов с помощью инфракрасных лучей то сработает функция приглушения звука и звук не будет слышен через головные телефоны Для возобновления звука подойдите ближе к переда...

Page 69: ... лучи не проникают через стены или непрозрачное стекло поэтому следите за тем чтобы находиться в поле зрения передатчика Если Вы используете головные телефоны в пределах области показанной на схеме передатчик может находиться перед позади или в стороне от слушателя Звук который Вы слышите зависит от Вашего положения и положения передатчика Попытайтесь найти положение наилучшего звучания Замена ушн...

Page 70: ...ную систему стереофонических головных телефонов в местах попадания прямого солнечного света а также в жарких или влажных местах Примечания по головным телефонам Предотвращение повреждения слуха Избегайте использования головных телефонов на высокой громкости Специалисты по слуху не рекомендуют непрерывное громкое и продолжительное воспроизведение Если Вы услышите звон в ушах уменьшите уровень громк...

Page 71: ...вных телефонов слабый или погас совсем Зарядите перезаряжаемую батарейку поскольку она разряжена а если индикатор питания не высвечивается даже после зарядки батарейки отнесите головные телефоны в сервисный центр Sony для замены перезаряжаемой батарейки Если Вы используете обычную сухую батарейку замените ее на новую Поиск и устранение неисправностей Нет звука приглушенный звук Сначала включите пе...

Page 72: ...раны Другие страны Япония кроме японских моделей для местного использования Рабочеенапряжение 120 В перем тока 60 Гц 220 230 В перем тока 50 Гц 220 230 В перем тока 50 Гц 220 230 В перем тока 50 60 Гц или 120 В перем тока 60 Гц 110 120 В 220 240 В переменного тока 50 60 Гц Прилагаемая никелево кадмиевая перезаряжаемая батарейка Название модели NC AA HJ Тип Никелево кадмиевая Напряжение 1 2 В Емкос...

Reviews: