62
Kurzbeschreibung
- Der eingegebene Timecode wird vom Timecode-Eingabeanschluss
oder einem VITC-Signal im Videosignal unterstützt. Der in eine
SDI-Eingabe verankerte Timecode (RP188) wird nicht unterstützt.
- Der gleiche Timecode ist in der HD SDI verankert wie er laut den
Timecode-Einstellungen des DSR-1800/1800P/1800A/1800AP
aufgenommen wurde. Um einen externen Timecode zu verankern,
nehmen Sie die Eingabe synchron zu den Videosignalen vor,
stellen Sie SYSTEM EE MODE auf ON und konfigurieren Sie die
Timecode-Einstellung auf EXT/REGEN.
• Zum Einbau dieser Karte müssen die DSR-1800/1800P/1800A/
1800AP oder DSR-1600/1600P/1600A/1600AP aktualisiert werden.
Zum Einbau dieser Karte muss die Firmware des Discrecorders
aktualisiert werden. Wenden Sie sich für nähere Einzelheiten an
Ihren Sony-Händler oder Sony-Service-Mitarbeiter.
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN
JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT
AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND
VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN
PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER
AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Weitere Menüpositionen
Beim Einbau dieser Karte im DSR-1800/1800P/1800A/1800AP oder
DSR-1600/1600P/1600A/1600AP erscheinen folgende zusätzliche
Parameter in den Einstellmenüs.
Zu näheren Einzelheiten zur Benutzung dieser Menüs lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung des DSR-1800/1800P/1800A/1800AP oder DSR-1600/1600P/
1600A/1600AP.
Die unterstrichenen Einstellungen in der Tabelle stellen die
werkseitigen Vorgabeeinstellungen dar.
SETUP MENU
Level 1
Level 2
Level 3
Einstellungen
OPERATIONAL
FUNCTION
:
:
DIGITAL
PROCESS
REPEAT FUNCTION
:
:
:
SYSTEM EE MODE
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des
DSR-1800/1800P/1800A/1800AP oder DSR-
1600/1600P/1600A/1600AP.
Summary of Contents for DSBK-1820
Page 2: ...目次 2 目次 概要 3 追加されるメニュー項目 4 DSBK 1820 の構成品 11 お客様へ 11 取り付け 12 日本語 ...
Page 18: ...取り付け 18 8 本体のリアパネルを元の位置に取り付け 最後に天板を取 り付ける ネジ B ネジ A ...
Page 38: ...38 Installation 8 Replace the rear panel of the unit then the top panel Screw A Screw B ...
Page 58: ...58 Installation 8 Replacez la plaque arrière de l unité puis la plaque supérieure Vis A Vis B ...
Page 119: ......