background image

PT

12

,

Ligue o carregador de pilhas a 
uma tomada de parede 
utilizando o cabo de 
alimentação.

A lâmpada CHARGE acende-se quando o 
carregamento começa e apaga-se quando o 
carregamento termina.
Para detalhes sobre o carregador de pilhas 
(fornecido), consulte a página 122.

Para retirar as pilhas

Pressione a extremidade – da pilha para 
levantar a extre e em seguida retire 
a pilha.

Quando o carregamento termina, desligue o 
cabo de alimentação da tomada de parede e 
retire as pilhas de hidreto de metal níquel do 
carregador de pilhas.

Tempo de carregamento

Isto representa o tempo necessário para 
carregar pilhas de hidreto de metal níquel 
completamente gastas utilizando o 
carregador de pilhas fornecido num local 
onde a temperatura ambiente é de 25°C.

Leva cerca de seis horas a completar o 
carregamento das pilhas. A lâmpada CHARGE 
pode manter-se acesa mais do que seis horas, 
mas isto não é um mau funcionamento.

Se utilizar o carregador de pilhas fornecido com 
o conjunto STAMINA “Quick charge” (não 
fornecido), as pilhas carregarão mais depressa.

Tempo de carregamento
Quando carrega duas pilhas de hidreto de metal 
níquel: Aproximadamente 2 horas e 30 minutos
Quando carrega quatro pilhas de hidreto de metal 
níquel: Aproximadamente 5 horas

Notas sobre as pilhas de 
hidreto de metal níquel

• Na altura da compra, ou quando as 

pilhas de hidreto de metal níquel não 
foram utilizadas durante um longo 
período de tempo, podem não estar 
completamente carregadas. É típico 
deste tipo de pilhas e não é um mau 
funcionamento. Se isto acontecer, 
gastar completamente as pilhas 
repetidamente e em seguida recarregá-
las deve resolver o problema.

Se os pólos das pilhas de hidreto de metal 
níquel estiverem sujos, as pilhas podem não 
carregar correctamente. Ocasionalmente limpe 
os pólos das pilhas e os terminais do carregador 
com um pano seco.

Transporte sempre as pilhas de hidreto de metal 
níquel na caixa de pilhas fornecida. Se assim 
não for, objectos de metal podem originar um 
curto-circuito nas extrem e –, 
resultando em aquecimento ou fogo.

Mesmo quando não estão a ser utilizadas as 
pilhas de hidreto de metal níquel perdem 
naturalmente a carga com o tempo. 
Recomenda-se que carregue as pilhas mesmo 
antes da utilização.

2

Lâmpada CHARGE

A uma tomada 
de parede

Cabo de 
alimentação

Pilha de hidreto de 
metal níquel

Tempo de 
carregamento

NH-AA-DA × 2 
(fornecidas)

Aprox. 6 horas

Summary of Contents for CYBER-SHOT DSC-W1

Page 1: ...tes de utilizar la unidad lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho leia com atenção este manual e guarde o para consultas futuras DSC W1 W12 2004 Sony Corporation ES PT ...

Page 2: ...magnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta cámara Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la transferencia de datos fallo reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable USB En ciertos países y regiones podrá estar reglamentada la forma de tirar la batería utilizada para alimentar este producto Le ...

Page 3: ...materiales pueden estar protegidos por copyright La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright No agite ni golpee la cámara Además de fallos de funcionamiento e imposibilidad de grabar imágenes esto puede dejar el Memory Stick inutilizable o hacer que los datos de imagen se estropeen se dañen o se pierdan Pantalla LCD visor LCD sólo ...

Page 4: ...a la arena ni al polvo La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos podrá ocasionar un mal funcionamiento No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas Esto podría ocasionar daños irreparables a sus ojos O podrá ocasionar un mal funcionamiento de su cámara Notas sobre los lugares de uso de la cámara No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio...

Page 5: ...tosh Mac OS QuickTime iMac iBook PowerBook Power Mac y eMac son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc Macromedia y Flash son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Macromedia Inc en los Estados Unidos y o en otros países Intel MMX y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation Además los nombres de sistemas...

Page 6: ...televisor 39 Borrado de imágenes 41 Formateo de un Memory Stick 43 Cómo preparar y operar su cámara 45 Cambio de los ajustes del menú 45 Cambio de los elementos de la pantalla SET UP 46 Decisión de la calidad de imagen fija 46 Creación o selección de una carpeta 47 Creación de una carpeta nueva 47 Cambio de la carpeta de grabación 47 Elección de un modo de enfoque automático 48 Elección de un cuad...

Page 7: ... cámara a su ordenador 84 Copiado de imágenes 85 Visualización de las imágenes en su ordenador 87 Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos 87 Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámara 89 Instalación de Picture Package 89 Copiado de imágenes utilizando Picture Package 91 Utilización de Picture Package 92 Copiado de imágenes a su...

Page 8: ...9 Iluminador de AF 31 115 F Objetivo G Botón RESET 96 H Altavoz I Rosca para trípode J Cubierta de la batería 13 K Botón OPEN 13 L Flash 30 M Ventanilla del visor N Cubierta de la toma Memory Stick O Toma DC cc IN 16 P Toma A V OUT MONO 39 Q Lámpara de acceso 20 R Cubierta de la toma DC cc IN 16 Utilice un trípode con un tornillo de una longitud inferior a 5 5 mm Los trípodes que tengan un tornill...

Page 9: ... Colocación de la correa Lámpara de autodisparador 29 grabación roja 25 Lámpara de bloqueo AE AF verde 25 Lámpara carga del flash naranja 30 F Botón de control Menú activado v V b B z 17 Menú desactivado 7 30 29 26 28 Dial de modo M Velocidad del obturador valor de abertura 51 G Para tomar imagen Botón de zoom W T 26 Para visualizar Botón Zoom de reproducción 63 Botón Índice 38 H Dial de modo 10 1...

Page 10: ...o menús páginas 45 y 110 M Toma con exposición manual Usted puede ajustar manualmente el valor de la abertura y la velocidad del obturador página 51 Además también podrá ajustar las distintas funciones de toma utilizando menús páginas 45 y 110 POWER Modo de crepúsculo Modo de retrato en crepúsculo Modo de vela Modo de paisaje Modo de playa Modo de instantánea suave Usted puede tomar imágenes efica...

Page 11: ...lico de níquel completamente cargadas Recomendamos utilizar las baterías de hidruro metálico de níquel suministradas Baterías o pilas que se pueden usar Baterías HR 15 51 HR6 tamaño AA de hidruro metálico de níquel 2 NH AA DA 2 suministrada NH AA 2DA paquete doble no suministradas etc Pilas alcalinas R6 tamaño AA 2 Baterías o pilas que no se pueden usar Pilas de manganeso Pilas de litio Pilas de n...

Page 12: ...aterías de hidruro metálico de níquel Aprox 2 h hora 30 min minuto Cuando cargue cuatro baterías de hidruro metálico de níquel Aprox 5 h hora Notas sobre las baterías de hidruro metálico de níquel En el momento de comprarlas o cuando las baterías de hidruro metálico de níquel aún no hayan sido utilizadas por largo tiempo podrán no cargarse completamente Esto es típico de este tipo de baterías y no...

Page 13: ... baterías a las que se les haya quitado parcial o completamente los cierres herméticos ni baterías que hayan sido abiertas de alguna forma Esto puede provocar fugas explosiones o el calentamiento de las baterías y causar quemaduras o lesiones personales Esto puede provocar una avería en el cargador de baterías Inserción de las baterías Abra la cubierta de la batería Pulse V en el botón OPEN y desl...

Page 14: ... cámara esté siendo utilizada y el estado de la carga o del medioambiente esta información podrá no indicarse correctamente Cuando utilice pilas alcalinas el indicador de batería restante no mostrará la información correcta Además el rendimiento de las pilas variará notablemente dependiendo del fabricante y tipo de pilas y la alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante...

Page 15: ...PA Camera Imaging Products Association Visualización de imágenes fijas2 2 Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos Toma de películas3 3 Toma de películas continuamente con el tamaño de imagen 160 El número de imágenes y la duración de la batería que se podrán grabar ver disminuirán en las siguientes condiciones La temperatura del entorno sea baja Se utiliza el flash...

Page 16: ...ilizar el adaptador de ca desconéctelo de la toma DC cc IN de la cámara y al tomacorriente de la pared El aparato no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado al tomacorriente de la pared aunque el propio aparato haya sido apagado 1 Cubierta de la toma DC cc IN Adaptador de ca no suministrado Clavija de cc 2 2 Al tomacorriente de la pared Cable de ...

Page 17: ...omáticamente para evitar que se descargue la baterías La función de apagado automático solamente responderá cuando la cámara esté siendo utilizada con las baterías La función de apagado automático tampoco funcionará en las siguientes circunstancias Cuando esté viendo películas Cuando se reproduzcan imágenes en bucle continuo Cuando vaya a conectar la toma USB o la toma A V OUT MONO POWER Botón POW...

Page 18: ...mes día año o D M A día mes año Si la pila tipo botón recargable página 118 que suministra corriente para guardar los datos de hora llegase a debilitarse volverá a aparecer la pantalla Ajuste reloj Cuando ocurra esto reponga la fecha y hora comenzando desde el paso 3 de arriba Para cambiar la fecha y la hora ajuste el dial de modo a SET UP seleccione Ajuste reloj en Ajustes 2 páginas 46 y 116 y re...

Page 19: ...ntos Si ha seleccionado D M A en el paso 3 ajuste la hora en el ciclo de 24 h hora Medianoche se indica como 12 00 AM y mediodía como 12 00 PM Seleccione Acept con B del botón de control después pulse z Se introducirán la fecha y hora y el reloj comenzará a mantener la hora Para cancelar el ajuste de la fecha y hora seleccione Cancel con v V b B del botón de control después pulse z 4 2004 1 1 12 0...

Page 20: ...ry Stick no está insertado correctamente tal vez no pueda grabar o visualizar imágenes con el Memory Stick Cierre la cubierta de la toma Memory Stick hasta que produzca un clic Para extraer un Memory Stick Abra la cubierta de la toma Memory Stick después empuje el Memory Stick para sacarlo Siempre que la lámpara de acceso esté encendida la cámara estará grabando o leyendo una imagen No extraiga nu...

Page 21: ...bre el tamaño de imagen consulte la página 22 Seleccione el tamaño de imagen deseado con v V del botón de control El tamaño de imagen se habrá ajustado Cuando haya completado el ajuste pulse Tamaño de imagen para que desaparezca el ajuste de tamaño de imagen de la pantalla LCD El ajuste de tamaño de imagen seleccionado aquí será mantenido incluso cuando se desconecte la alimentación 1 Dial de modo...

Page 22: ...amaño de imagen y calidad de imagen apropiados para el tipo de imágenes que quiera tomar Descripción breve del tamaño de imagen La ilustración siguiente muestra una breve imagen utilizando el tamaño de imagen máximo y el mínimo Ejemplos basados en el tamaño de imagen 1 El ajuste de fábrica es 5M Esta es la calidad de imagen más alta de esta cámara 2 Las imágenes se graban en la misma relación de a...

Page 23: ...6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 3 2 6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 3M 10 18 20 37 41 74 82 149 148 264 302 537 617 1 097 1M 24 46 50 93 101 187 202 376 357 649 726 1 320 1 482 2 694 VGA E Mail 97 243 196 491 394 985 790 1 975 1 428 3 571 2 904 7 261 5 928 14 821 Poca compresión mejor aspecto Gran compresión normal Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas ...

Page 24: ...ión del objetivo mientras esté moviéndose tal como cuando se pulsa POWER para conectar la alimentación o cuando se está operando la función del zoom página 26 Esta cámara puede crear nuevas carpetas y seleccionar carpetas para almacenarlas en el Memory Stick página 47 Sujete la cámara fijamente con ambas manos y sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque La distancia focal mínima hasta un ...

Page 25: ...aterías página 17 Enfoque automático Cuando intente tomar la imagen de un motivo que sea difícil de enfocar el indicador de bloqueo AE AF cambiará a parpadeo lento Además el pitido de exposición automática bloqueada no sonará La función de enfoque automático AF podrá tener dificultades para funcionar en las siguientes condiciones En tales casos suelte el botón del disparador después componga la to...

Page 26: ...nando No podrá cambiar la relación de zoom mientras toma película página 77 Zoom Su cámara está equipada con funciones de zoom que amplían la imagen utilizando zoom óptico y dos tipos de procesamiento digital El zoom digital puede seleccionarse entre zoom inteligente o zoom digital de precisión Cuando se establezca el zoom digital el método de zoom cambiará de zoom óptico a zoom digital cuando la ...

Page 27: ...tilizarse cuando el tamaño de imagen esté ajustado a 5M o 3 2 por lo que deberá ajustar un tamaño de imagen diferente En el momento de adquirir su cámara el tamaño de imagen está ajustado a 5M Cuando esté utilizando el zoom inteligente la imagen podrá parecer tosca en la pantalla LCD Sin embargo este fenómeno no tiene efecto sobre la imagen grabada No podrá utilizar el zoom inteligente en el modo ...

Page 28: ...e la superficie del objetivo Cuando el zoom esté puesto a tope en el lado T Aprox 30 cm desde la superficie del objetivo Ponga el dial de modo en y pulse B del botón de control El indicador Macro aparecerá en la pantalla LCD Si el menú está visualizado actualmente primero pulse MENU para que el menú desaparezca También podrá realizar esta operación cuando el dial de modo esté puesto en P M o Centr...

Page 29: ...todisparador en la pantalla Si el menú está visualizado actualmente primero pulse MENU para que el menú desaparezca También podrá realizar esta operación cuando el dial de modo esté puesto en P M o Centre el motivo en el cuadro Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para enfocar después pulse el botón del disparador a fondo Después de que pulse el botón del disparador parpadeará l...

Page 30: ... Auto en la configuración del menú El flash destella dos veces La primera vez es el pre flash que se utiliza para ajustar la cantidad de luz del flash y la segunda vez es el flash real durante el que se graba la imagen Podrá cambiar la intensidad del flash con Nivl flash en los ajustes del menú página 58 No podrá cambiar la intensidad del flash mientras el dial de modo esté puesto en Cuando se uti...

Page 31: ...AF emitirá luz roja hasta que se bloquee el enfoque Cuando no se necesite esta función ajuste Iluminador AF a Desactiv en los ajustes SET UP página 115 Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste el enfoque no se logrará Se recomienda una distancia hasta aproximadamente 3 5 m metro W 2 5 m metro T El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del i...

Page 32: ... bloqueo AE AF del visor deje de parpadear y se mantenga encendida podrá comenzar la toma de imagen página 25 Cuando está apagada la pantalla LCD El zoom digital no funciona página 27 Modo AF esté puesto en Sencillo página 49 Si pulsa Modo de flash Autodisparador Macro la imagen se mostrará en la pantalla LCD durante aproximadamente dos segundos para que pueda comprobar o cambiar la configuración ...

Page 33: ...después pulse z Fech Hor Superpone la fecha hora y minutos en la imagen Fecha Superpone el año mes y día en la imagen Desactiv No superpone la fecha y hora en la imagen Después de haber completado el ajuste ponga el dial de modo en y tome la imagen Usted también podrá tomar imágenes con el dial de modo ajustado a P M o Si selecciona Fecha la fecha se superpondrá en la imagen en el orden selecciona...

Page 34: ...r retratos en lugares oscuros Le permite tomar imágenes nítidas de gente en lugares oscuros sin perder el ambiente oscuro del entorno La velocidad del obturador se volverá más lenta por lo que se recomienda utilizar un trípode Modo de vela Usted podrá grabar fiestas acontecimientos con velas y otras escenas iluminadas con velas sin echar a perder la atmósfera de la luz de las velas La velocidad de...

Page 35: ...btener imágenes más bellas Además el efecto de enfoque suave crea un ambiente más propicio para retratos de personas flores etc Ajuste el dial de modo en o Centre el motivo en el cuadro Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para enfocar después pulse el botón del disparador a fondo 1 Dial de modo 2 98 101 VGAFINE S AF ...

Page 36: ... a a a a a a a a a a a SL Obturación lenta con reducción de ruido La función de obturador lento con reducción de ruido reduce el ruido de las imágenes grabadas ofreciendo imágenes claras Cuando la velocidad del obturador sea de 1 6 s segundo o más lenta la cámara activará automáticamente la función de obturador lento con reducción de ruido y se indicará NR junto al indicador de velocidad del obtur...

Page 37: ...detalles sobre cómo ver películas consulte la página 78 Para ver una descripción detallada de los indicadores consulte la página 125 VGA 10 30PM 2005 1 1 101 0008 8 9 101 ANT SIG VOLUME VISUAL UNA SOLA VISUAL UNA SOLA Pantalla sencilla una sola imagen Pantalla de índice nueve imágenes Pantalla de índice dieciséis imágenes Visualización de imágenes individuales Ponga el dial de modo en y conecte la...

Page 38: ... control para mover el cuadro amarillo hacia arriba abajo izquierda derecha Para devolver la pantalla de nueve imágenes a la pantalla de una sola imagen Pulse T del zoom o pulse z en el botón de control una vez Pulse índice dos veces La visualización cambiará a la pantalla de índice dieciséis imágenes Para visualizar la siguiente anterior pantalla de índice Pulse v V b B del botón de control para ...

Page 39: ...l cable de conexión de audio vídeo Encienda el televisor y ponga el conmutador TV Vídeo en Video El nombre y ubicación de este conmutador podrá variar dependiendo de su televisor Para más detalles consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor Ponga el dial de modo en y encienda la cámara Pulse b B del botón de control para seleccionar la imagen deseada Cuando utilice la cámara ...

Page 40: ...ema NTSC América Central Bolivia Canadá Chile Colombia Corea Ecuador EE UU Filipinas Islas Bahamas Jamaica Japón México Perú Surinam Taiwán Venezuela etc Sistema PAL Alemania Australia Austria Bélgica China Dinamarca España Finlandia Holanda Hong Kong Hungría Italia Kuwait Malasia Noruega Nueva Zelanda Polonia Portugal Reino Unido República Checa República Eslovaca Singapur Suecia Suiza Tailandia ...

Page 41: ...a imagen protegida página 67 Seleccione Borrar con v del botón de control después pulse z Aparecerá el mensaje Acceso y la imagen habrá sido borrada Para continuar y borrar otras imágenes Visualice la imagen a borrar con b B del botón de control Después seleccione Borrar con v y pulse z Para cancelar el borrado Seleccione Salir con V del botón de control después pulse z 1 10 30PM 2005 1 1 101 0002...

Page 42: ...espués pulse z Seleccione una imagen que quiera borrar con v V b B del botón de control después pulse z El indicador Borrar aparecerá en la imagen seleccionada En este momento la imagen todavía no habrá sido borrada Repita este paso para todas las imágenes que quiera borrar Para cancelar una selección seleccione la imagen después pulse z en el botón de control otra vez para que desaparezca el indi...

Page 43: ...as imágenes no protegidas de la carpeta Para cancelar el borrado seleccione Cancelar después pulse z Formateo de un Memory Stick Inserte el Memory Stick que quiera formatear en la cámara El término formateo significa la preparación de un Memory Stick para grabar imágenes este proceso también se conoce como inicialización El Memory Stick suministrado con su cámara y el Memory Stick disponible en el...

Page 44: ...lse z Para cancelar el formateo Seleccione Cancelar con V del botón de control después pulse z Seleccione Aceptar con v del botón de control después pulse z Aparecerá el mensaje Formateando Cuando desaparezca este mensaje el formateo estará completo 2 Dial de modo 3 2 1 Her Memory Stick Formatear Crear carp REG Camb carp REG Aceptar Cancelar 4 Borrará todos los datos Formato Listo Aceptar Cancelar...

Page 45: ... a pulse z en el botón de control después de seleccionar el elemento d Pulse v V del botón de control para seleccionar el ajuste deseado El ajuste seleccionado se ampliará y se introducirá el ajuste Cuando la marca v aparezca en la parte superior o la marca V aparezca en la parte inferior de un elemento Hay elementos que no están visualizados en la pantalla Pulse v V en el botón de control para vi...

Page 46: ...descripción detallada de los elementos de SET UP consulte la página 115 Decisión de la calidad de imagen fija Podrá seleccionar la calidad de imagen fija entre Fina alta calidad o Estándar a Ponga el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione Cal imagen con b B después seleccione la calidad de imagen deseada con v V 2 1 SELEC Cámara Modo AF Zoom digital Fecha Hora Reduc ojo ...

Page 47: ...grabación Para cancelar la creación de carpeta Seleccione Cancelar en el paso 2 ó 3 Una vez que haya creado una carpeta nueva no podrá borrarla con la cámara Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta diferente Cambio de la carpeta de grabación a Ponga el dial de modo en SET UP b Seleccione Her Memory Stick con v V Camb carp REG con B V y Acepta...

Page 48: ...ltará útil para enfocar un motivo cerca del centro del cuadro Utilizado junto con la función de bloqueo AF le permite tomar imágenes con la composición de imagen deseada a Ponga el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione 9 Enfoque con b B después seleccione AF múlti o AF centro con v V El enfoque se ajustará automáticamente El color del cuadro de visor del rango AF cambia...

Page 49: ...omplete el bloqueo AF se bloqueará el enfoque El ajuste de fábrica es AF sencillo AF monitor Este modo acorta el tiempo necesario para enfocar La cámara ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el botón del disparador en la mitad permitiéndole componer imágenes con el enfoque ya ajustado Cuando el botón del disparador sea mantenido pulsado en la mitad y se complete el bloqueo AF...

Page 50: ...izando el bloqueo AF podrá capturar una imagen con el enfoque correcto aunque el motivo esté en el borde del cuadro Podrá realizar el procedimiento de ajuste del bloqueo AF antes de pulsar el botón del disparador a fondo F2 8 30 VGA FINE 98 P 101 S AF VGA FINE 98 101 S AF P F2 8 30 Indicador de bloqueo AE AF Cuadro de visor del rango AF m Ajuste de la distancia hasta el motivo Preajuste del enfoqu...

Page 51: ...cidad del obturador y el valor de abertura La diferencia entre el valor ajustado y la exposición apropiada determinada por la cámara se visualiza en la pantalla LCD como valor EV página 54 0EV indica el valor estimado por la cámara como más apropiado a Ponga el dial de modo en M b Pulse z El indicador Ajustar de la parte inferior izquierda de la pantalla LCD cambiará a Retornar y la cámara entrará...

Page 52: ...ncelar el modo de ajuste de exposición manual El indicador Retornar cambiará a Ajustar Para cancelar el modo de exposición manual Ponga el dial de modo en la opción diferente a M Las velocidades del obturador de un segundo o más se indican mediante en la manera de 1 Si después de hacer los ajustes no se puede obtener la exposición apropiada el valor EV de la pantalla LCD parpadeará cuando usted pu...

Page 53: ...rtura La abertura es el diafragma de la parte del objetivo que ajusta la cantidad de luz que entra en la cámara El valor del ajuste de la abertura se denomina el Valor de abertura Valor F Abierto valor F más menor La imagen tiende hacia la sobreexposición más brillante El rango de enfoque se acorta Cerrado valor F mayor La imagen tiende a la subexposición más oscura El rango de enfoque se amplia A...

Page 54: ...V a 2 0EV a Ponga el dial de modo en P o b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione EV con b Se visualizará el valor del ajuste de exposición d Seleccione el valor de exposición deseado con v V Ajuste el valor de exposición mientras comprueba el brillo del fondo Para reactivar la exposición automática En el paso 4 seleccione 0EV Si un motivo está siendo tomado en unas condiciones extremadamente c...

Page 55: ...página 37 o durante la revisión rápida página 26 El histograma no aparecerá en los siguientes casos Cuando esté visualizado el menú Cuando utilice el zoom de reproducción Cuando se graben o reproduzcan películas Aparecerá y el histograma no aparecerá en los siguientes casos Cuando grabe en el área del zoom digital Cuando el tamaño de imagen sea 3 2 Cuando reproduzca imágenes de ráfaga múltiple Cua...

Page 56: ... sobreexpuesta muy clara o subexpuesta muy oscura Pruebe varias imágenes con diferentes exposiciones para dar con el brillo que más le guste m Ajuste en la dirección m Ajuste en la dirección Selección del método de medición Usted puede seleccionar el modo de medición que determinará qué parte del motivo se va a medir para determinar la exposición Medición multipatrón sin indicador La imagen se div...

Page 57: ...lanco de acuerdo con las condiciones de su toma de imagen El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación Cuando quiera fijar las condiciones imaginarias de la fuente de luz o cuando el color de toda la imagen no parezca muy natural le recomendamos que cambie el ajuste de balance del blanco Auto Sin indicador Ajusta automáticamente el balance del blanco El ajust...

Page 58: ...to en el paso 3 Bajo una luz fluorescente que parpadee la función de ajuste del balance del blanco podrá no funcionar correctamente aunque seleccione Fluorescente Cuando destelle el flash el ajuste manual se cancelará y la imagen se grabará en Auto Algunos de los ajustes del balance del blanco están restringidos en base a la posición del dial de modo página 36 Ajuste del nivel de flash Nivel de fl...

Page 59: ...apacidad del Memory Stick se llene se parará la grabación aunque mantenga pulsado el botón disparador a Ponga el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione Mode Modo GRAB con b B después seleccione Ráfaga con v V d Tome la imagen Cuando mantenga pulsado el botón del disparador la cámara grabará el número máximo de imágenes en sucesión Si suelta el botón del disparador la tom...

Page 60: ...ccione Intervalo con b B después seleccione el intervalo de fotograma deseado con v V Podrá elegir el intervalo de fotograma entre 1 7 5 7 5 1 15 o 1 30 e Tome la imagen Se grabará una ráfaga continua de 16 fotogramas en una sola imagen fija tamaño de imagen 1M No podrá utilizar las funciones siguientes en el modo de ráfaga múltiple Zoom inteligente Flash Inserción de la fecha y hora Cuando el dia...

Page 61: ...ial de modo en P M o b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione PFX Efe imagen con b B después seleccione el modo deseado con v V d Tome la imagen Para cancelar el efecto de imagen Seleccione Desact en el paso 3 B Y N La imagen aparece en monocromo blanco y negro Sepia La imagen aparece en un tono sepia como el de las fotografías antiguas Dial de modo Botón de control MENU Obturador ...

Page 62: ...k Cuando se visualice la primera o última imagen de la carpeta aparecerán en la pantalla los indicadores siguientes Pasa a la carpeta anterior Pasa a la carpeta siguiente Pasa a las carpetas anterior y siguiente Pantalla sencilla Pantalla de índice nueve imágenes Pantalla de índice dieciséis imágenes Cuando no haya imágenes grabadas en la carpeta aparecerá No archivo en esta carp Dial de modo Botó...

Page 63: ...arte superior de la imagen V Para ver más de la parte inferior de la imagen b Para ver más del lado izquierdo de la imagen B Para ver más del lado derecho de la imagen e Ajuste el tamaño de imagen con el botón zoom de reproducción Para cancelar el zoom de reproducción Pulse z No podrá utilizar el zoom de reproducción para películas e imágenes de ráfaga múltiple Si pulsa zoom de reproducción mientr...

Page 64: ...Ponga el dial de modo en b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione Diapo con b B después pulse z Ajuste los elementos siguientes con v V b B Intervalo 3S 3 s 5S 5 s 10S 10 s 30S 30 s 1 min Imagen Carp Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el Memory Stick Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo Desact Después de habers...

Page 65: ... de ráfaga múltiple Quizás no pueda rotar imágenes tomadas con otras cámaras Cuando vea imágenes en un ordenador la información de rotación de imagen podrá no verse reflejada dependiendo del software de aplicación Reproducción de imágenes tomadas en el modo de ráfaga múltiple Podrá reproducir imágenes de ráfaga múltiple continuamente o reproducirlas fotograma a fotograma Esta función se utiliza pa...

Page 66: ...vance el fotograma con b B B Se visualizará el siguiente fotograma Cuando retenga y pulse B avanzará el fotograma b Se visualizará el fotograma anterior Cuando retenga y pulse b el fotograma avanzará en la dirección inversa Para volver a la reproducción normal Pulse z en el paso 4 La reproducción comenzará desde el fotograma visualizado en la pantalla LCD Para borrar imágenes tomadas Cuando utilic...

Page 67: ...parecerá en la imagen e Para continuar y proteger otras imágenes seleccione la imagen deseada con b B después pulse z Para cancelar la protección Pulse z otra vez en el paso 4 ó 5 Desaparecerá el indicador En el modo índice nueve imágenes dieciséis imágenes a Ponga el dial de modo en después pulse índice para visualizar la pantalla de índice nueve imágenes Pulse índice dos veces para visualizar un...

Page 68: ...lse MENU seleccione Aceptar y después pulse z Para proteger todas las imágenes de la carpeta Seleccione Todo en carpeta en el paso 4 y pulse z Seleccione Activ después pulse z Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta Seleccione Todo en carpeta en el paso 4 y pulse z Seleccione Desactiv después pulse z Cambio del tamaño de imagen Cambio de tamaño Podrá cambiar el tamaño de im...

Page 69: ...on su cámara que quiera imprimir Esta función le resultará útil cuando quiera imprimir imágenes en un establecimiento de fotografía o utilizando una impresora compatible con el estándar DPOF Formato de orden de impresión digital o una impresora que compatible con PictBridge No podrá marcar películas Cuando marque imágenes tomadas en el modo de ráfaga múltiple todas las imágenes se imprimirán en un...

Page 70: ... marcar con v V b B después pulse z Aparecerá la marca verde en la imagen seleccionada f Repita el paso 5 para marcar otras imágenes g Pulse MENU h Seleccione Aceptar con B después pulse z La marca se volverá blanca El ajuste de la marca se habrá completado Para quitar marcas Seleccione las imágenes a las que quiera quitar la marca con v V b B en el paso 5 después pulse z Para quitar todas las mar...

Page 71: ...itad de la impresión Preparación de la cámara Ajuste el modo USB en la cámara para conectar la cámara con una impresora a Ponga el dial de modo en SET UP b Seleccione Ajustes 2 con V después seleccione Conexión USB con v V B c Seleccione PictBridge con B v después pulse z Se establecerá el modo USB Conexión de la cámara a la impresora Conecte la toma USB de su cámara y la toma USB de la impresora ...

Page 72: ...ora conectada parpadeará el indicador durante aproximadamente cinco segundos Compruebe la impresora conectada En el modo de una sola imagen a Visualice la imagen que quiera imprimir con b B b Pulse MENU Aparecerá el menú c Seleccione Imprim con b B después pulse z d Seleccione Esta imagen con v V después pulse z Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión Los elementos de ajuste que no sean comp...

Page 73: ...r la fecha y hora en imágenes Seleccione Fecha en el paso 5 después seleccione el formato de fecha con b B Podrá seleccionar entre Fech Hora o Fecha Cuando elija Fecha la fecha será insertada en el orden ajustado en Ajuste de la fecha y la hora página 18 Esta función podrá no estar disponible dependiendo de la impresora En el modo índice nueve imágenes dieciséis imágenes a Pulse índice para visual...

Page 74: ...formato de fecha con b B Podrá seleccionar entre Fech Hora o Fecha Cuando elija Fecha la fecha será insertada en el orden ajustado en Ajuste de la fecha y la hora página 18 Esta función podrá no estar disponible dependiendo de la impresora Impresión de imágenes índice Podrá imprimir algunas imágenes una junto a la otra Nos referimos a esta función como una impresión índice También podrá ordenar la...

Page 75: ...o desconectar el cable USB en la pantalla LCD Para cancelar la impresión Seleccione Cancelar en el paso 4 o seleccione Salir en el paso 7 Para imprimir otras imágenes Seleccione la imagen después del paso 7 Seleccione Imprim con v después repita desde el paso 4 Para imprimir todas las imágenes con la marca de impresión DPOF Seleccione Imgen DPOF en el paso 4 Todas las imágenes con la marca se impr...

Page 76: ...ptar con V B después pulse z Se imprimirá la imagen No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador en la pantalla LCD Para cancelar la impresión Seleccione Cancelar en el paso 4 o seleccione Salir en el paso 0 Para imprimir todas las imágenes con la marca de impresión DPOF Seleccione Imgen DPOF en el paso 4 Todas las imágenes con la marca se imprimirán independientemente de la imagen vi...

Page 77: ...biará de la siguiente forma Indicadores desactivados t Pantalla LCD apagada t Indicadores activados No se visualizará un histograma Para ver una descripción detallada de los indicadores consulte la página 124 Toma de primeros planos Macro Ponga el dial de modo en y siga el procedimiento de la página 28 Utilización del autodisparador Ponga el dial de modo en y siga el procedimiento de la página 29 ...

Page 78: ...e B avance o b retroceso durante la reproducción Para volver a la reproducción normal pulse z Indicadores durante la visualización de películas Cada vez que pulse el estado de la pantalla cambiará de la siguiente forma Indicadores desactivados t Pantalla LCD apagada t Indicadores activados No se visualizará un histograma Para ver una descripción detallada de los indicadores consulte la página 126 ...

Page 79: ...a visualice la película que quiera borrar con b B después repita el paso 4 Para cancelar el borrado Seleccione Salir en el paso 4 ó 5 En el modo índice nueve imágenes dieciséis imágenes a Ponga el dial de modo en después pulse índice para visualizar la pantalla de índice nueve imágenes Pulse índice dos veces para visualizar una pantalla de índice de dieciséis imágenes b Pulse Borrar c Seleccione S...

Page 80: ...uficiente o cuando quiera adjuntar películas a sus mensajes de correo electrónico Tenga en cuenta que la película original se borrará cuando la corte Los números de archivo asignados cuando se cortan películas A las películas cortadas se les asignan números nuevos y se graban como archivos más recientes en la carpeta de grabación seleccionada La película original se borrará y ese número será salta...

Page 81: ... Volverá a comenzar la reproducción de la película f Cuando haya decidido un punto de corte seleccione Aceptar con v V y pulse z g Seleccione Aceptar con v después pulse z La película se cortará Para cancelar el cortado Seleccione Salir en el paso 5 ó 7 Volverá a aparecer la película en la pantalla No podrá cortar las siguientes imágenes Imagen fija Películas no suficientemente largas para cortar ...

Page 82: ...or omisión es el modo Normal Esta sección describe el modo Normal como ejemplo Compatible con Windows XP Cuando se conecte a un ordenador solamente se copiarán al ordenador los datos de la carpeta seleccionada por la cámara Para seleccionar la carpeta siga el procedimiento de la página 62 Comunicación con su ordenador Cuando su ordenador se reanude del modo de suspensión o ahorro de energía la com...

Page 83: ... El controlador USB se instalará cuando se instale Picture Package página 89 Cuando el ordenador esté siendo utilizado salga de todos los software de aplicación antes de instalar el controlador USB b Haga clic en USB Driver de la pantalla de título Aparecerá la pantalla InstallShield Wizard Asistente InstallShield c Haga clic en Next Comenzará la instalación del controlador USB Cuando se haya comp...

Page 84: ...a USB de la cámara d Conecte el cable USB a su ordenador Cuando utilice un ordenador de sobremesa le recomendamos que conecte el cable USB al conector USB del panel trasero Cuando utilice Windows XP el asistente AutoPlay aparecerá automáticamente en el escritorio Pase a la página 86 Aparecerá Modo USB Normal en la pantalla LCD de la cámara Cuando se establezca una conexión USB por primera vez su o...

Page 85: ...86 Cuando esté utilizando Windows XP consulte la página 86 b Haga doble clic en DCIM después haga doble clic en la carpeta en la que estén almacenados los archivos de las imágenes que quiera copiar c Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen para visualizar el menú después seleccione Copy en el menú d Haga doble clic en la carpeta My Documents y haga clic con el botón derech...

Page 86: ...pie imágenes a una carpeta en mi ordenador utilizando el Asistente para escáner y cámara de Microsoft después haga clic en OK Aparecerá la pantalla Scanner and Camera Wizard Asistente para el escáner y la cámara b Haga clic en Next Se visualizarán las imágenes almacenadas en el Memory Stick c Haga clic en la casilla de confirmación de las imágenes que no quiera copiar a su ordenador para quitar la...

Page 87: ...mágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el Memory Stick Ejemplo cuando quiera ver carpetas en Windows XP Usted no podrá grabar ninguna imagen a las carpetas 100MSDCF o MSSONY Las imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas Para más información sobre la carpeta consulte las páginas 47 y 62 Carpeta que contiene datos de imágenes que fueron grabados utilizand...

Page 88: ...índice correspondiente son iguales Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF a 999MSDCF DSC0ssss JPG Archivos de imágenes fijas tomadas en Modo normal página 24 Modo ráfaga página 59 Modo de ráfaga múltiple página 60 MOV0ssss MPG Archivos de película página 77 MOV0ssss THM Archivos de imágenes índice grabadas simultáneamente en el modo de película página 77 ...

Page 89: ...endo de los ajustes del ordenador La extensión para imágenes fijas es JPG y la extensión para películas es MPG No cambie la extensión b Copie el archivo de imagen a la carpeta Memory Stick 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen después haga clic en Copy 2 Seleccione y haga doble clic en la carpeta DCIM de Removable Disk o Sony MemoryStick en My Computer 3 Haga clic con ...

Page 90: ...suministrado en la unidad de CD ROM Aparecerá la pantalla del menú de instalación Si todavía no ha instalado el controlador USB página 83 no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software Picture Package excepto para Windows XP b Haga clic en Picture Package Aparecerá la pantalla Choose Setup Language Eligir idioma de instalación c Seleccione el idioma deseado después haga clic en Ne...

Page 91: ...iga el CD ROM Copiado de imágenes utilizando Picture Package Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB Picture Package se iniciará automáticamente y las imágenes se copiarán automáticamente en el ordenador Después de haberse copiado las imágenes se iniciará Picture Package Viewer y se visualizarán las imágenes copiadas Normalmente las carpetas Picture Package y Date se crearán dentro de la...

Page 92: ...aga clic en Viewing video and pictures on PC Visualización de video e imágenes en un PC en la esquina inferior derecha de la pantalla Aparecerá la pantalla utilizada para ver imágenes Almacenamiento de imágenes en un CD R Haga clic en Save the images on CD R Almacenar las imágenes en un CD R del lado izquierdo de la pantalla después haga clic en Save the images on CD R Almacenar las imágenes en un...

Page 93: ...e garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba Modo USB Hay dos modos para una conexión USB cuando se conecta a un ordenador modos Normal y PTP El ajuste por omisión es el modo Normal Esta sección describe el modo Normal como ejemplo Compatible solamente con Mac OS X Cuand...

Page 94: ...n del almacenamiento de las imágenes y nombres de archivos consulte la página 87 c Visualización de las imágenes en su ordenador 1 Haga doble clic en el icono de disco duro 2 Haga doble clic en el archivo de imagen deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados El archivo de imagen se abrirá El Picture Package no se puede utilizar con Macintosh Utilización de ImageMixer VCD2 ImageMixer V...

Page 95: ... Después de que aparezca la pantalla de información del usuario introduzca el nombre y contraseña deseados Se iniciará la instalación del software b Creación de un video CD 1 Abra la carpeta ImageMixer en Application 2 Haga clic en ImageMixer VCD2 3 Haga clic en Video CD Se iniciará el modo de videodisco Usted no puede crear un DVD Video 4 Seleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imág...

Page 96: ...ida Ha utilizado la cámara en un lugar extremadamente frío Las baterías están descargadas Los contactos de las baterías o los terminales de la cubierta de la batería están sucios Ha ocurrido el efecto memoria en las baterías de hidruro metálico de níquel página 13 Ha ocurrido una desviación en el tiempo de batería restante Las baterías están inservibles página 120 p Consulte la página 117 p Instal...

Page 97: ...D apagada la última vez que utilizó la cámara p Encienda la pantalla LCD página 32 El motivo no está visible en la pantalla LCD El dial de modo está puesto en SET UP o p Ajústelo a otros modos diferentes a SET UP o página 10 La pantalla LCD se pone azul y el motivo no aparece cuando se están grabando películas El tamaño de imagen está ajustado a 640 Fina mientras estaba conectado un cable de conex...

Page 98: ...demasiado débil p Seleccione el modo de medición página 56 p Ajuste la exposición páginas 53 54 y 110 p Ajuste la claridad de la iluminación de fondo de la pantalla LCD página 116 La imagen está demasiado brillante Está filmando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario El brillo de la pantalla LCD es demasiado intenso p Ajuste la exposición páginas 53 54 y 110 p Ajuste l...

Page 99: ...obturador lento con reducción de ruido p Consulte la página 36 El flash no funciona El dial de modo está puesto en SET UP o El flash está puesto en Sin flash Se ha ajustado el dial de modo a o cuando se estaban tomando imágenes fijas Se ha ajustado el dial de modo a o cuando se estaban tomando imágenes fijas Mode Modo GRAB está ajustado a Ráfaga o Multiráfa p Ajústelo a otros modos diferentes a SE...

Page 100: ...ha sido cambiado en su ordenador Su cámara no podrá reproducir archivos de imagen copiados del disco duro de su ordenador si la imagen ha sido modificada La cámara está en el modo USB p Póngalo en página 37 p Consulte la página 89 p Cancele la comunicación USB páginas 85 y 94 La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción La imagen podrá aparecer tosca justo después de iniciar l...

Page 101: ...ura del Memory Stick en la posición LOCK para impedir el borrado accidental página 119 La función de cambio de tamaño no funciona No se puede cambiar el tamaño de películas ni de imágenes de ráfaga múltiple No puede visualizar una marca de impresión DPOF No es posible mostrar marcas de impresión DPOF en las películas No puede cortar una película La película no es suficientemente larga para cortarl...

Page 102: ...SB página 82 p Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo página 82 p Instale el controlador USB página 83 p Borre el dispositivo reconocido erróneamente de su ordenador página 86 después instale el controlador USB página 83 No puede copiar imágenes La cámara no está conectada correctamente a su ordenador No está utiliza...

Page 103: ... un Memory Stick El conmutador de protección contra la escritura del Memory Stick está puesto en la posición LOCK La capacidad del Memory Stick está llena El tamaño de imagen está ajustado a 640 Fina cuando está grabando películas p Póngalo en la posición de grabación página 118 p Borre las imágenes innecesarias guardadas en el Memory Stick páginas 41 y 79 p Inserte un Memory Stick PRO páginas 77 ...

Page 104: ...rdenador o imágenes tomadas utilizando una cámara distinta a esta quizá no se puedan imprimir p Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable USB p Encienda la impresora Para más información consulte el manual de instrucciones suministrado con ella p Desconecte y vuelva a conectar el cable USB Si todavía no puede imprimir desconecte el cable USB apague y...

Page 105: ...e el botón RESET ubicado en la parte inferior de la cámara con un objeto puntiagudo después conecte la alimentación otra vez Esto cancelará los ajustes de fecha y hora etc No puede identificar un indicador en la pantalla p Compruebe el indicador páginas 123 a 126 El objetivo está empañado Se ha producido condensación de humedad p Apague la cámara y déjela alrededor de una hora a la temperatura amb...

Page 106: ...ick es insuficiente No puede grabar imágenes Borre las imágenes que no necesite páginas 41 y 79 Memoria sólo lectura Su cámara no puede grabar ni borrar imágenes en este Memory Stick No archivo en esta carp No han sido grabadas imágenes en esta carpeta Error de carpeta Ya existe una carpeta con un número con los tres primeros dígitos iguales en el Memory Stick Por ejemplo 123MSDCF y 123ABCDE Selec...

Page 107: ...ivo Dependiendo de las circunstancias la conexión podrá no establecerse Desconecte y vuelva a conectar el cable USB Si se indica un mensaje de error en la impresora consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora Conectar a equipo Ha intentado imprimir imágenes antes de establecerse la conexión de la impresora Conecte a una impresora compatible con PictBridge Imagen no imprimible...

Page 108: ...ones correctivas póngase en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony Código Causa Contramedida C 32 ss Hay un problema con el hardware de la cámara Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla página 17 C 13 ss La cámara no puede leer ni escribir datos en el Memory Stick Vuelva a insertar el Memory Stick varias veces Hay insertado un Memory S...

Page 109: ...rabación normal y el número de imágenes que se pueden guardar consulte la página 23 Cuando el número restante de imágenes a tomar sea superior a 9 999 aparecerá el indicador 9999 en la pantalla LCD Ráfaga múltiple Unidades imágenes Película El número indica el tiempo de grabación Por ejemplo 1 34 45 indica 1 h hora 34 min minuto 45 s segundo El tamaño de imagen es como sigue 640 Fina 640 480 640 E...

Page 110: ...Graba una imagen utilizando el modo de grabación normal Opción Ajuste Descripción EV 1 2 0EV 2 0EV 1 7EV 1 7EV 1 3EV 1 3EV 1 0EV 1 0EV 0 7EV 0 7EV 0 3EV 0 3EV x0EV 0 3EV 0 3EV 0 7EV 0 7EV 1 0EV 1 0EV 1 3EV 1 3EV 1 7EV 1 7EV 2 0EV 2 0EV Ajusta la exposición página 54 9 Enfoque 7 0m 7 0 m 3 0m 3 0 m 1 0m 1 0 m 0 5m 0 5 m AF centro xAF múlti Elige el método de enfoque automático página 48 o establece...

Page 111: ...gina 60 Graba continuamente página 59 Graba una imagen utilizando el modo de grabación normal Interval 1 7 5 7 5 1 15 x1 30 Selecciona el intervalo del obturador de ráfaga múltiple página 60 Este ajuste no podrá ser hecho cuando Mode Modo GRAB del menú esté ajustado a una posición distinta a Multiráfa Nivl flash xNormal Selecciona el grado de luz del flash página 58 PFX Efe imagen B Y N Sepia xDes...

Page 112: ...ición Foco xMulti Fija la exposición según el motivo que quiera tomar página 56 Fija la región de medición WB Bal blanco 1 xAuto Establece el balance del blanco página 57 ISO Auto Se selecciona Auto automáticamente Cal imagen xFina Estándar Graba imágenes con calidad fina estándar página 46 Mode Modo GRAB 1 Multiráfa Ráfaga xNormal Graba una ráfaga continua de 16 fotogramas en una sola imagen fija...

Page 113: ...ción página 54 9 Enfoque 7 0m 7 0 m 3 0m 3 0 m 1 0m 1 0 m 0 5m 0 5 m AF centro xAF múlti Elige el método de enfoque automático página 48 o establece la distancia de enfoque predefinida página 50 Modo de Medición Foco xMulti Fija la exposición según el motivo que quiera tomar página 56 Fija la región de medición WB Bal blanco xAuto Establece el balance del blanco página 57 PFX Efe imagen B Y N Sepi...

Page 114: ...rvalo de reproducción de imágenes en bucle continuo página 64 Solamente en el modo de una sola imagen x3S 3 s 5S 5 s 10S 10 s 30S 30 s 1 min Establece el rango de las imágenes de reproducción xCarp Todas Reproduce imágenes repetidamente xActiv Desact Inicia la reproducción de imágenes en bucle continuo Cancela la reproducción de imágenes en bucle continuo Cam Tam 5M 3M 1M VGA Cancelar Cambia el ta...

Page 115: ... rojos cuando se utiliza un flash página 31 Iluminador AF xAuto Desactiv Selecciona si se emite o no una luz de asistencia al AF en la oscuridad Ayuda cuando resulta difícil enfocar el motivo en iluminación oscura página 31 Revisión autom Activar xDesactiv Selecciona si se visualizará o no automáticamente la imagen grabada en la pantalla LCD inmediatamente después de tomar una imagen fija Cuando e...

Page 116: ...ido obturador Idioma Visualiza los elementos del menú avisos y mensajes en el idioma seleccionado 1 A 2 Opción Ajuste Descripción Número archivo xSerie Reposició Asigna números a archivos en orden aunque sea cambiado el Memory Stick o sea cambiada la carpeta de grabación Repone la numeración de archivos y comienza desde 0001 cada vez que es cambiada la carpeta Cuando la carpeta de grabación conten...

Page 117: ...cohol paño desechable repelente de insectos insecticida etc Toque la cámara con la parte superior de su mano En contacto con goma o vinilo durante largo tiempo Temperatura de funcionamiento Su cámara está diseñada para ser utilizada entre las temperaturas de 0 C y 40 C No se recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente fríos o calurosos que excedan esta gama Condensación de humedad Si trasl...

Page 118: ...n una capacidad para almacenar datos que excede la capacidad de un disquete Los tipos de Memory Stick que pueden ser utilizados con esta cámara están listados en la tabla de abajo Sin embargo no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del Memory Stick 1 Cuando utilice un Memory Stick Duo con esta cámara asegúrese de insertarlo en el adaptador de Memory Stick Duo 2 Magic...

Page 119: ...terior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa Lugares expuestos a la luz solar directa Lugares húmedos o lugares con sustancias corrosivas Notas sobre la utilización del Memory Stick Duo no suministrado Cuando utilice un Memory Stick Duo con la cámara asegúrese de insertar el Memory Stick Duo en un adaptador de Memory Stick Duo Si inserta un Memory Stick Duo en un dispositivo com...

Page 120: ... Cuando el tiempo de operación de la batería parezca haberse acortado considerablemente una de las causas probables será que las baterías han llegado al final de su vida útil La vida útil de la batería variará dependiendo de las condiciones de almacenamiento y operación y del medioambiente y es diferente para cada batería Sobre el cargador de baterías No cargue ninguna pila o batería excepto bater...

Page 121: ...púsculo Retrato en crepúsculo Vela Paisaje Playa Instantánea suave Balance del blanco Automático Luz Diurna Nuboso Fluorescente Incandescente Formato de archivo compatible con DCF Imágenes fijas Exif Ver 2 2 compatible con JPEG compatible con DPOF Películas En conformidad con MPEG1 Monofónico Medio de grabación Memory Stick Flash Distancia recomendada ISO ajustado a Auto 0 2 m a 3 5 m W 0 3 m a 2 ...

Page 122: ... g x Adaptador de ca AC LS5 no suministrado Entrada nominal ca 100 V a 240 V 50 60 Hz 11 W 0 16 A a 0 09 A Salida nominal cc 4 2 V 1 5 A Temperatura de funcionamiento 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C Dimensiones Aprox 48 29 81 mm An Al P excluyendo las partes salientes Peso Aprox 130 g x Accesorios Baterías Ni MH HR6 tamaño AA DSC W1 2 DSC W12 4 Caja de baterías DSC W1 1 DSC W1...

Page 123: ...de modo macro 28 C 32 00 F3 5 2 5 1 30 101 VGA S AF Retornar 2 0EV 1 2 3 4 5 6 qf qg qh qj qk 7 8 0 9 qa qs qd ql w wa wd wf ws wg K Modo AF 49 Indicador del cuadro del visor de rango AF 48 Valor del preajuste de enfoque 50 L Cruz filial de la medición de foco 57 M Indicador de obturador lento con reducción de ruido 36 Indicador de velocidad del obturador N Indicador de intervalo de ráfaga múltipl...

Page 124: ... de efecto de imagen 61 F Cruz filial de la medición de foco 57 G Indicador de modo macro 28 H Indicador del cuadro del visor de rango AF 48 Valor del preajuste de enfoque 50 I Indicador de tamaño de imagen 77 J Indicador de tiempo de grabación tiempo de grabación máximo 109 K Indicador de carpeta de grabación 47 L Indicador de capacidad restante en el Memory Stick M Visualización de autodiagnósti...

Page 125: ...icador de conexión PictBridge 71 K Indicador de carpeta de reproducción 62 L Indicador de carpeta de grabación 47 M Indicador de capacidad restante en el Memory Stick N Número de imagen Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada O Visualización de autodiagnóstico 108 P Indicador de modo de medición 56 Indicador de flash Indicador de balance del blanco 57 101 C 32 00 2 0EV F3 5 100 12 1...

Page 126: ...mero de imagen H Indicador de carpeta de grabación 47 I Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada J Indicador de capacidad restante en el Memory Stick K Contador 78 L Imagen de reproducción 78 M Barra de reproducción 78 N Menú Menú guía 45 Al pulsar MENU se activará desactivará el menú menú guía 00 00 12 8 8 101 160 DPOF 1 2 3 4 5 6 VOL 101 7 8 9 0 qa qs qd qf Los números de páginas e...

Page 127: ... humedad 117 Conexión USB 71 84 Conexión desconexión de la alimentación 17 Configuración de los menús 45 110 Contraste 111 Controlador USB 83 Copiado de imágenes a su ordenador 85 86 91 93 Cortado de películas 80 Cuadro de visor del rango AF 48 D Destinos de almacenamiento de archivos 87 Dial de modo 10 Dividir 80 DPOF 69 Duración de la batería 15 120 E Efecto de imagen 61 Encendido apagado de ilu...

Page 128: ...alla de índice 37 Pantalla sencilla 37 Para cargar las baterías 11 120 PictBridge 71 Picture Package 89 Preajuste del enfoque 50 Precauciones 117 Protección 67 PTP 82 93 116 Puesta en hora del reloj 18 116 R Ráfaga 59 Ráfaga múltiple 60 Recorte 64 Reducción del efecto ojos rojos 31 Revisión automática 115 Revisión rápida 26 Rotación 65 S Saturación 111 Sepia 61 SET UP 46 115 Sincronización diurna ...

Page 129: ...ización de imágenes en la pantalla de un televisor 39 Visualización de imágenes en su ordenador 87 Visualización de imágenes fijas en la pantalla LCD 37 Visualización de la pantalla 32 123 Visualización de películas en la pantalla LCD 78 Z Zoom 26 Zoom de reproducción 63 Zoom digital 26 Zoom digital de precisión 27 Zoom inteligente 26 ...

Page 130: ...eriores a 3 metros Atenção O campo magnético em frequências específicas pode influenciar a imagem e o som desta câmara Aviso Se o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de transferência de dados no meio do processo falha reinicialize a aplicação ou desligue o cabo USB e ligue o novamente Certos países e regiões podem ter regulação sobre a disposição as pilhas utilizadas p...

Page 131: ... materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor Não abane nem bata na câmara Além de mau funcionamento e da impossibilidade de gravar imagens pode estragar o Memory Stick e perder as imagens e dados memorizados Ecrã LCD mira LCD só para modelos com mira LCD e lentes O ecrã LCD e...

Page 132: ...a câmara Não exponha a câmara à areia ou poeira A utilização da câmara num local com areia ou poeira pode causar mau funcionamento Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante Pode ferir irreparavelmente os seus olhos Ou pode causar mau funcionamento da câmara Notas sobre a localização da câmara Não utilize a câmara perto de um local que gere fortes ondas de rádio ou que emita radiação Es...

Page 133: ...sh Mac OS QuickTime iMac iBook PowerBook Power Mac e eMac são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Computer Inc Macromedia e Flash são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Macromedia Inc nos Estados Unidos e ou outros países Intel MMX e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation Além disso os nomes do sistema e produtos ...

Page 134: ...7 Ver imagens num ecrã de TV 39 Apagamento de imagens 41 Formatação de um Memory Stick 43 Como regular e funcionar com a sua câmara 45 Mudança dos ajustes do menu 45 Mudança dos itens no ecrã SET UP 46 Decidir a qualidade da imagem fixa 46 Criação ou selecção de uma pasta 47 Criação de uma nova pasta 47 Mudança da pasta de gravação 47 Escolha de um método de foco automático 48 Escolha de um quadro...

Page 135: ...o driver USB 84 Ligação da câmara ao computador 85 Cópia de imagens 86 Ver as imagens no seu computador 88 Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos 89 Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmara 91 Instalação do Picture Package 91 Cópia de imagens utilizando Picture Package 93 Utilização de Picture Package 94 Cópia de imagens para o seu...

Page 136: ...29 Iluminador AF 31 117 F Lentes G Botão RESET 99 H Altifalante I Receptáculo para o tripé J Tampa das pilhas 13 K Botão OPEN 13 L Flash 30 M Mira N Tampa da tomada Memory Stick O Tomada DC IN 16 P Tomada A V OUT MONO 39 Q Lâmpada de acesso 20 R Tampa da tomada DC IN 16 Utilize um tripé com um parafuso com comprimento inferior a 5 5 mm Não será capaz de prender firmemente a câmara ao tripé com par...

Page 137: ...a Lâmpada do temporizador automático 29 gravação vermelha 25 Lâmpada de bloqueio AE AF verde 25 Lâmpada Carregamento do flash laranja 30 F Botão de controlo Menu afixado v V b B z 17 Menu apagado 7 30 29 26 28 Marcador de modo M Velocidade do obturador valor da abertura 51 G Para filmagem Botão de zoom W T 26 Para ver Botão zoom de reprodução 63 Botão índice 38 H Marcador de modo 10 113 I Gancho p...

Page 138: ...árias funções de filmagem utilizando menus páginas 45 e 113 M Filmagem em exposição manual Pode regular manualmente o valor da abertura e a velocidade do obturador página 51 Além disso pode ajustar várias funções de filmagem utilizando menus páginas 45 e 113 POWER Modo crepúsculo Modo de retrato no crepúsculo Modo vela Modo paisagem Modo praia Modo de fotografia suave Pode facilmente filmar imagen...

Page 139: ...pletamente as pilhas de hidreto de metal níquel Recomendamos que utilize as pilhas de hidreto de metal níquel fornecidas Pilhas aceitáveis Pilhas de hidreto de metal níquel HR 15 51 HR6 tamanho AA 2 NH AA DA 2 fornecidas Embalagem dupla NH AA 2DA não fornecida etc Pilhas alcalinas R6 tamanho AA 2 Pilhas que não podem ser utilizadas Pilhas de manganês Pilhas de lítio Pilhas Ni cad Se utilizar as pi...

Page 140: ...duas pilhas de hidreto de metal níquel Aproximadamente 2 horas e 30 minutos Quando carrega quatro pilhas de hidreto de metal níquel Aproximadamente 5 horas Notas sobre as pilhas de hidreto de metal níquel Na altura da compra ou quando as pilhas de hidreto de metal níquel não foram utilizadas durante um longo período de tempo podem não estar completamente carregadas É típico deste tipo de pilhas e ...

Page 141: ... pilhas Nunca utilize pilhas em que os selos tenham sido parcialmente ou completamente retirados ou pilhas que tenham sido quebradas de qualquer modo Isto pode causar com que as pilhas vertam explodam ou aqueçam e causar queimaduras ou danos pessoais Pode causar mau funcionamento do carregador de pilhas Colocação das pilhas Abra a tampa das pilhas Pressione V no botão OPEN e deslize o na direcção ...

Page 142: ...ado do carregamento ou no ambiente esta informação pode não ser indicada correctamente Quando utiliza pilhas alcalinas a indicação de capacidade restante pode não afixar a informação correcta Além disso o rendimento das pilhas difere grandemente dependendo do fabricante e do tipo de pilhas e a alimentação pode desligar se mesmo que a indicação de capacidade restante mostre carga suficiente Neste c...

Page 143: ...roducts Association Ver imagens fixas2 2 Ver imagens simples em ordem a cerca de três segundos de intervalo Filmagem de filmes3 3 Filmagem contínua de filmes com o tamanho de imagem 160 O número de imagens que podem ser gravadas visualizadas e a duração das pilhas diminuem nas seguintes condições A temperatura ambiente é baixa É utilizado o flash A câmara foi ligada e desligada muitas vezes Utiliz...

Page 144: ...uida a uma tomada de parede Depois de utilizar o adaptador CA desligue o da tomada DC IN da câmara e da tomada de parede O conjunto não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado a uma tomada de parede mesmo que esteja desligado 1 Tampa da tomada DC IN Adaptador CA não fornecida Ficha CC 2 2 À tomada de parede Cabo de alimentação 1 Utilização da sua câmara no estrangeiro Fon...

Page 145: ...ara evitar desgaste das pilhas A função de desligar automaticamente só funciona quando a câmara está a funcionar utilizando as pilhas A função de desligar automaticamente também não funcionará nas seguintes circunstâncias Quando vê filmes Quando executa a apresentação de imagens em ordem Quando liga a tomada USB ou a tomada A V OUT MONO POWER Botão POWER Lâmpada POWER Como utilizar o botão de cont...

Page 146: ...u D M A dia mês ano Se a bateria recarregável de tipo botão página 120 que fornece a alimentação para guardar os dados da data ficar fraca o ecrã Acerto relógio aparece outra vez Quando isto acontece volte a acertar a data e a hora começando a partir do passo 3 acima Para mudar a data e a hora coloque o marcador de modo em SET UP seleccione Acerto relógio em Regulação 2 páginas 46 e 118 e execute ...

Page 147: ...acertados Se seleccionou D M A no passo 3 acerte a hora num ciclo de 24 horas Meia noite é indicada com 12 00 AM e meio dia com 12 00 PM Seleccione OK com B no botão de controlo e em seguida pressione z A data e a hora estão introduzidas e o relógio começa a funcionar Para cancelar o ajuste da data e da hora seleccione Cancel com v V b B no botão de controlo e em seguida pressione z 4 2004 1 1 12 ...

Page 148: ...iver colocado correctamente pode não ser capaz de gravar ou afixar imagens com o Memory Stick Feche a tampa da tomada Memory Stick até que faça um clique Para retirar um Memory Stick Abra a tampa da tomada Memory Stick e em seguida pressione o Memory Stick para o fazer saltar Sempre que a lâmpada de acesso estiver acesa a câmara está a gravar ou a ler uma imagem Nunca retire o Memory Stick ou desl...

Page 149: ... detalhes sobre o tamanho de imagem consulte a página 22 Seleccione o tamanho da imagem desejado com v V no botão de controlo O tamanho de imagem fica regulado Quando a regulação terminar pressione Tamanho de imagem de modo a que a regulação de tamanho da imagem desapareça do ecrã LCD A regulação de tamanho de imagem seleccionado aqui mantém se mesmo quando desliga a alimentação 1 Marcador de modo...

Page 150: ... à direita e escolha o tamanho de imagem e a qualidade de imagem apropriada para o tipo de imagem que deseja filmar Breve descrição do tamanho de imagem A seguinte ilustração mostra uma imagem utilizando o tamanho máximo de imagem e o mínimo Exemplos baseados no tamanho de imagem 1 O ajuste de fábrica é 5M É a qualidade superior de imagem desta câmara 2 As imagens são gravadas na mesma razão de 3 ...

Page 151: ...X 256 MSX 512 MSX 1G Tamanho de imagem 5M 6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 3 2 6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 3M 10 18 20 37 41 74 82 149 148 264 302 537 617 1097 1M 24 46 50 93 101 187 202 376 357 649 726 1320 1482 2694 VGA E Mail 97 243 196 491 394 985 790 1975 1428 3571 2904 7261 5928 14821 Baixa compressão melhor aspecto Alta compressão normal Quando são reproduzida...

Page 152: ... Não toque na objectiva enquanto estiver a funcionar tal como quando pressiona POWER para ligar alimentação ou quando a função de zoom estiver a funcionar página 26 Esta câmara pode criar novas pastas e seleccionar pastas a serem armazenadas no Memory Stick página 47 Agarre na câmara firmemente com as duas mãos e posicione o motivo no centro do quadro do foco A distância focal mínima ao motivo é d...

Page 153: ...ente para evitar o desgaste das pilhas página 17 Foco Automático Quando tenta filmar um motivo que é difícil de focar a indicação de bloqueio AE AF muda para piscar lentamente Além disso o som do bloqueio AE não funciona A função de Foco Automático pode ter dificuldade em funcionar nas seguintes circunstâncias Nestes casos liberte o botão do obturador em seguida recomponha a fotografia e foque out...

Page 154: ...anto está a funcionar Não pode mudar a escala de zoom enquanto filma filmes página 78 Zoom A sua câmara está equipada com funcões de zoom que aumentam a imagem utilizando zoom óptico e dois tipos de processamento digital Zoom digital pode ser seleccionado de zoom inteligente ou zoom de precisão digital Quando está ajustado o zoom digital o método de zoom muda de zoom óptico para zoom digital quand...

Page 155: ...ilizar o zoom inteligente quando o tamanho de imagem está ajustado em 5M ou 3 2 por isso ajuste um tamanho de imagem diferente No momento da compra o tamanho de imagem está ajustado em 5M Quando utiliza o zoom inteligente a imagem no ecrã LCD parece áspera No entanto este fenómeno não tem efeito na imagem gravada Não pode utilizar o zoom inteligente no modo Multi Burst Zoom de precisão digital Tod...

Page 156: ...uando o zoom está colocado completamente para o lado T Aprox 30 cm da superfície das lentes Coloque o marcador de modo em e em seguida pressione B no botão de controlo A indicação Macro aparece no ecrã LCD Se o menu estiver afixado no momento pressione primeiro MENU para que o menu desapareça Também pode executar esta operação quando o marcador de modo está colocado em P M ou Centre o motivo no qu...

Page 157: ... ecrã Se o menu estiver afixado no momento pressione primeiro MENU para que o menu desapareça Também pode executar esta operação quando o marcador de modo está colocado em P M ou Centre o motivo no quadro Mantenha pressionado obotão do obturador atéao meioparafocaro motivo e em seguida pressione o completamente para baixo A lâmpada do temporizador automático página 8 pisca e escuta um sinal sonoro...

Page 158: ...O está colocado em Auto nos ajustes do menu O flash dispara duas vezes A primeira vez é o pré flash que é utilizado para regular a quantidade de luz do flash e a segunda é o flash real durante o qual a imagem é gravada Pode mudar o brilho do flash com Nív flash nos ajustes do menu página 58 Não pode mudar o brilho do flash enquanto o marcador de modo está colocado em Quando utiliza o modo Sincroni...

Page 159: ...até ao meio até que o foco fique bloqueado Quando não necessita desta função coloque Iluminador AF em Desligado nos ajustes SET UP página 117 Se a luz do iluminador AF não atingir suficientemente o motivo ou o motivo não tiver contraste não conseguirá obter focagem Recomenda se uma distância de até aproximadamente 3 5 m W 2 5 m T Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF atinja o motivo mesmo...

Page 160: ...ndo a lâmpada de bloqueio AE AF da secção de mira pára de piscar e se mantém acesa pode iniciar a filmagem página 25 Quando o ecrã LCD está desligado O zoom digital não funciona página 27 Modo AF está colocado em Simples página 49 Se pressionar Modo Flash Temporizador Automático Macro a imagem será afixada no ecrã LCD durante aproximadamente dois segundos para poder verificar ou mudar o ajuste Qua...

Page 161: ... em seguida pressione z Dia Hora Imprime a data hora e minuto na imagem Data Imprime o ano mês e dia na imagem Desligado Não imprime a data e a hora na imagem Depois do ajuste estar terminado coloque o marcador de modo em e filme a imagem Também pode filmar com o marcador de modo colocado em P M ou Se seleccionar Data a data é impressa na imagem na ordem seleccionada em Acerto da data e da hora pá...

Page 162: ...ente para filmar retratos em locais escuros Permite lhe filmar imagens nítidas de pessoas em locais escuros sem perder a atmosfera escura do ambiente A velocidade do obturador diminui e por isso recomenda se a utilização de um tripé Modo vela Pode gravar festas velas e outras cenas à luz da vela sem estragar a atmosfera da luz da vela A velocidade do obturador diminui e por isso recomenda se a uti...

Page 163: ...otografias mais belas Além disso o efeito suave do foco cria uma atmosfera suave para retratos de pessoas flores etc Coloque o marcador de modo em ou Centre o motivo no quadro Mantenha pressionado o botão do obturador até ao meio para focar o motivo e em seguida pressione o completamente para baixo 1 Marcador de modo 2 98 101 VGAFINE S AF ...

Page 164: ...0m 3 0m 7 0m a a a a a a a a a a a a a a SL Obturador lento NR A função de obturador lento NR reduz o ruído nas imagens gravadas oferecendo imagens nítidas Quando a velocidade do obturador é 1 6 segundo ou inferior a câmara activa automaticamente a função do obturador lento NR e NR é indicado a seguir à indicação da velocidade do obturador Pressione o botão do obturador completamente para baixo r ...

Page 165: ...detalhes sobre ver filmes consulte a página 79 Para uma descrição detalhada das indicações consulte a página 127 VOLUME VGA 10 30PM 2005 1 1 101 0008 8 9 101 TRÁS FRENT AFIXAÇÃO SIMP AFIXAÇÃO SIMP Ecrã simples imagem simples Ecrã de índice nove imagens Ecrã de índice dezasseis imagens Ver imagens simples Coloque o marcador de modo em e ligue a alimentação A última imagem na pasta de gravação selec...

Page 166: ...ontrolo para mover o quadro amarelo para cima baixo esquerda direita Para voltar o ecrã de nove imagens para o ecrã de imagem simples Pressione o zoom T ou pressione z no botão de controlo uma vez Pressione índice duas vezes A afixação muda para o ecrã de índice dezasseis imagens Para afixar o ecrã de índice seguinte anterior Pressione v V b B no botão de controlo para mover o quadro amarelo para ...

Page 167: ... TV e coloque o interruptor TV Video em Video O nome e localização deste interruptor pode ser diferente dependendo da sua TV Para detalhes consulte as instruções de operação fornecidas com a TV Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara Pressione b B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada Quando utiliza a sua câmara no estrangeiro pode ser necessário mudar o sinal de saída vid...

Page 168: ...Chile Colômbia Coreia Equador Estados Unidos Filipinas Ilhas Bahamas Jamaica Japão México Peru Suriname Taiwan Venezuela etc Sistema PAL Alemanha Austrália Áustria Bélgica China Dinamarca Espanha Finlândia Holanda Hong Kong Hungria Itália Kuwait Malásia Noruega Nova Zelândia Polónia Portugal Reino Unido República Checa República Eslovaca Singapura Suécia Suiça Tailândia etc Sistema PAL M Brasil Si...

Page 169: ...ina 68 Seleccione Apagar com v no botão de controlo e em seguida pressione z A mensagem Acesso aparece e a imagem foi apagada Para continuar e apagar outras imagens Afixe a imagem a ser apagada com b B no botão de controlo Em seguida seleccione Apagar com v e pressione z Para cancelar o apagamento Seleccione Sair com V no botão de controlo e em seguida pressione z 1 10 30PM 2005 1 1 101 0002 2 9 V...

Page 170: ...pressione z Seleccione uma imagem que deseja apagar com v V b B no botão de controlo e em seguida pressione z A indicação Apagar aparece na imagem seleccionada Neste ponto a imagem ainda não foi apagada Repita este passo para todas as imagens que deseja apagar Para cancelar a selecção seleccione a imagem e em seguida pressione z no botão de controlo outra vez para que a indicação desapareça 1 Apag...

Page 171: ...ssione z Todas as imagens não protegidas na pasta são apagadas Para cancelar o apagamento seleccione Cancelar e em seguida pressione z 4 Apagar Sair OK Formatação de um Memory Stick Coloque na câmara o Memory Stick que deseja formatar O termo formatar significa preparar um Memory Stick para gravar imagens este processo também é chamado inicialização O Memory Stick fornecido com a sua câmara e Memo...

Page 172: ...essione z Para cancelar a formatação Seleccione Cancelar com V no botão de controlo e em seguida pressione z Seleccione OK com v no botão de controlo e em seguida pressione z A mensagem Formatação aparece Quando esta mensagem desaparece a formatação está terminada 2 Marcador de modo 3 2 1 Fer Memory Stick Formatar Crie pasta GRAV Mude pasta GRAV OK Cancelar 4 Format Todos dados serão apag Pronto O...

Page 173: ... está colocado em pressione z no botão de controlo depois de seleccionar o item d Pressione v V no botão de controlo para seleccionar o ajuste desejado O ajuste seleccionado é aumentado e o ajuste é introduzido Quando a marca v aparece na parte superior ou a marca V aparece na parte inferior de um item Há itens que não são afixados no ecrã Pressione v V no botão de controlo para afixar estes items...

Page 174: ...itens SET UP consulte a página 117 Decidir a qualidade da imagem fixa Pode seleccionar a qualidade de imagem fixa de Qualid alta qualidade ou Normal a Coloque o marcador de modo em P M ou b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione Qual imag com b B e em seguida seleccione a qualidade de imagem desejada com v V 2 1 SELEC Câmara Modo AF Zoom digital Data Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão a...

Page 175: ...a criação de pasta Seleccione Cancelar no passo 2 ou 3 Uma vez criada uma nova pasta não pode apagar a pasta com a câmara As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada Mudança da pasta de gravação a Coloque o marcador de modo em SET UP b Seleccione Fer Memory Stick com v V Mude pasta GRAV com B V OK com B v e em seguida pressione z Aparece o e...

Page 176: ...uadro Pode verificar a posição onde o foco estava ajustado utilizando o quadro verde O ajuste de fábrica é Multiponto AF Centro AF Este modo é útil para focar um motivo perto do centro do quadro A utilização conjunta com a função de bloqueio AF permite lhe filmar com a composição de imagem desejada a Coloque o marcador de modo em P M ou b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione 9 Foco com b B e...

Page 177: ...ajustado antes de o botão do obturador ser pressionado e mantido a meio Quando o botão do obturador é pressionado e mantido a meio e o bloqueio AF está terminado o foco fica bloqueado O ajuste de fábrica é AF Simples Monitorização AF Este modo diminui o tempo necessário para focagem A câmara regula automaticamente o foco antes de o botão do obturador ser pressionado e mantido a meio permitindo que...

Page 178: ...o está a utilizar o bloqueio AF pode capturar uma imagem com a focagem correcta mesmo se o motivo estiver na extremidade do quadro Pode executar o processo de ajuste do bloqueio AF antes de pressionar o botão do obturador completamente para baixo F2 8 30 VGA FINE 98 P 101 S AF VGA FINE 98 101 S AF P F2 8 30 Indicação de bloqueio AE AF Quadro da mira de gama AF m Regulação da distância ao motivo Fo...

Page 179: ...ocidade do obturador e os valors da abertura A diferença entre os valors regulados e a exposição apropriada determinada pela câmara é afixada no ecrã LCD como o valor EV página 54 0EV indica o valor considerado mais adequado pela câmara a Coloque o marcador de modo em M b Pressione z A indicação Ajuste no lado inferior esquerdo do ecrã LCD muda para Voltar e a câmara entra no modo de ajuste da exp...

Page 180: ...s do passo 4 pressione z para cancelar o modo de ajuste da exposição manual A indicação Voltar muda para Ajuste Para cancelar o modo de exposição manual Coloque o marcador de modo sem ser em M A velocidade do obturador de um segundo ou mais é indicada por no sistema de 1 Se não conseguir obter a exposição adequada depois de ter feito os ajustes o valor EV no ecrã LCD pisca quando pressiona o botão...

Page 181: ...por abertura Abertura é o diafragma da objectiva que regula a quantidade de luz que entra na câmara O valor do ajuste da abertura é chamado Valor de abertura valor F Aberto valor F inferior A imagem tem tendência para sobre exposição mais clara A gama de focagem fica estreita Fechado valor F superior A imagem tem tendência para sob exposição mais escura A gama de focagem aumenta Regulação por velo...

Page 182: ...oloque o marcador de modo em P ou b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione EV com b O valor da exposição ajustado é afixado d Seleccione o valor da exposição desejado com v V Regule o valor da exposição enquanto verifica a claridade do fundo Para reactivar a exposição automática No passo 4 seleccione 0EV Se o motivo estiver a ser filmado em condições de muita luz ou escuras ou se o flash estiv...

Page 183: ...mples página 37 ou durante a Verificação rápida página 26 O histograma não aparece nos seguintes casos Quando o menu está afixado Quando utiliza o zoom de reprodução Quando grava ou reproduz filmes aparece e o histograma não aparece nos seguintes casos Quando grava na área de zoom digital Quando o tamanho de imagem é 3 2 Quando reproduz imagens Multi Burst Quando roda uma imagem fixa O histograma ...

Page 184: ... branca ou sob exposta escura Tente várias imagens com exposições diferentes para encontrar a claridade que pretende m Ajuste na direcção m Ajuste na direcção Selecção do modo do medidor Pode seleccionar o modo do medidor que ajusta a parte do motivo a medir para determinar a exposição Medidor de padrão múltiplo Sem indicação A imagem é dividida em regiões múltiplas e a medição é executada para ca...

Page 185: ... Pode ajustar o modo do equilíbrio do branco de acordo com as suas condições de filmagem A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação Quando deseja fixar as condições de imagem da fonte de luz ou quando a cor de toda a imagem parece pouco natural recomendamos que regule o ajuste do equilíbrio do branco Auto Sem indicação Regula automaticamente o equilíbrio do branco O ajuste d...

Page 186: ...o no passo 3 Sob luzes fluorescentes que oscilam a função de regulação do equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione Fluorescente Quando o flash dispara o ajuste manual é cancelado e a imagem é gravada no Auto Alguns dos ajustes do equilíbrio do branco são limitados baseados da posição do marcador de modo página 36 Ajuste do nível do flash Nível do flash Pode ajusta...

Page 187: ...ne Mode Modo GRAV com b B e em seguida seleccione Burst com v V d Filme a imagem Quando mantém pressionado o botão do obturador a câmara grava o número máximo de imagens em sucessão Se libertar o botão do obturador a filmagem pára nesse ponto Quando Gravação desaparece pode filmar a imagem seguinte O número máximo de imagens filmadas continuamente Unidades imagens Para voltar para o modo normal Se...

Page 188: ...ão pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst Zoom inteligente Flash Inserção da data e da hora Quando o marcador de modo está colocado em o intervalo do quadro é automaticamente ajustado em 1 30 Quando o marcador de modo está colocado em M não pode colocar a velocidade do obturador a menos do que 1 30 segundo Consulte a página 66 para reproduzir imagens gravadas no modo Multi Burst ut...

Page 189: ... modo em P M ou b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione PFX Efe imag com b B e em seguida seleccione o modo desejado com v V d Filme a imagem Para cancelar os efeitos de imagem Seleccione Desligado no passo 3 Marcador de modo Botão de controlo MENU Obturador ...

Page 190: ...emory Stick Quando é afixada a primeira ou a última imagem na pasta as seguintes indicações aparecem no ecrã Desloca para a pasta anterior Desloca para a pasta seguinte Desloca para as duas pastas anterior e seguinte Ecrã simples Ecrã de índice nove imagens Ecrã de índice dezasseis imagens Quando não há imagens armazenadas na pasta aparece Pasta sem arquivo Marcador de modo Botão de controlo MENU ...

Page 191: ...parte superior da imagem V Para ver mais da parte inferior da imagem b Para ver mais do lado esquerdo da imagem B Para ver mais do lado direito da imagem e Regule o tamanho da imagem com o botão de zoom de reprodução Para cancelar o zoom de reprodução Pressione z Não pode utilizar zoom de reprodução para filmes e imagens Multi Burst Se pressionar zoom de reprodução enquanto está afixada uma imagem...

Page 192: ...e imagens em ordem Pode reproduzir imagens gravadas em ordem Esta função é conveniente para verificar as suas imagens ou presentações etc a Coloque o marcador de modo em b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione AP Slide com b B e em seguida pressione z Seleccione os seguintes itens com v V b B Intervalo 3 seg 5 seg 10 seg 30 seg 1 min Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionad...

Page 193: ... dos ajustes de intervalo são só guias por isso pode variar dependendo da imagem Rotação de imagens fixas Rotação Pode rodar uma imagem gravada na orientação de retrato e afixá la na orientação de paisagem a Coloque o marcador de modo em e afixe a imagem a rodar b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione Rodar com b B e em seguida pressione z d Seleccione com v e em seguida rode a imagem com b B...

Page 194: ...dro Esta função é utilizada para verificar a imagem Quando imagens Multi Burst são reproduzidas num computador ou numa câmara sem a função Multi Burst os 16 quadros que filmou serão afixados ao mesmo tempo como parte de uma imagem Não pode cortar a imagem Multi Burst Reprodução contínua a Coloque o marcador de modo em b Seleccione a imagem Multi Burst com b B A imagem Multi Burst seleccionada é re...

Page 195: ...dro anterior á afixado Quando mantém pressionado b o quadro avança na direcção inversa Para voltar para a reprodução normal Pressione z no passo 4 A reprodução começa a partir do quadro afixado no ecrã LCD Para apagar imagens filmadas Quando utiliza este modo não pode apagar só certos quadros Quando apaga imagens todos os 16 quadros são apagados ao mesmo tempo 1 Afixe a imagem Multi Burst que dese...

Page 196: ...eger outras imagens seleccione a imagem desejada com b B e em seguida pressione z Para cancelar a protecção Pressione z outra vez no passo 4 ou 5 A indicação desaparece No modo índice nove imagens dezasseis imagens a Coloque o marcador de modo em e em seguida pressione índice para afixar o ecrã de índice nove imagens Pressione índice duas vezes para afixar um ecrã de índice de dezasseis imagens b ...

Page 197: ...esprotegidas Pressione MENU seleccione OK e em seguida pressione z Para proteger todas as imagens na pasta Seleccione Todos nes pasta no passo 4 e pressione z Seleccione Ligado e em seguida pressione z Para cancelar a protecção de todas as imagens na pasta Seleccione Todos nes pasta no passo 4 e pressione z Seleccione Desligado e em seguida pressione z Mudança do tamanho da imagem Mudança do taman...

Page 198: ...câmara que deseja imprimir Esta função é conveniente quando imprime imagens numa loja ou utiliza uma impressora de acordo com as normas DPOF Formato de Ordem de Impressão Digital ou uma impressora compatível com PictBridge Não pode marcar filmes Quando marca imagens filmadas no modo Multi Burst todas as imagens são impressas numa folha dividida em 16 painéis Não pode regular o número de impressões...

Page 199: ...ne a imagem que deseja marcar com v V b B e em seguida pressione z A marca verde aparece na imagem seleccionada f Repita o passo 5 para marcar outras imagens g Pressione MENU h Seleccione OK com B e em seguida pressione z A marca torna se branca O ajuste da marca está terminado Para desmarcar marcas Seleccione as imagens a serem desmarcadas com v V b B no passo 5 e em seguida pressione z Para desm...

Page 200: ... o modo USB na câmara para ligar a câmara a uma impressora a Coloque o marcador de modo em SET UP b Seleccione Regulação 2 com V e em seguida seleccione Ligação USB com v V B c Seleccione PictBridge com B v e em seguida pressione z O modo USB está ajustado Ligação da câmara à impressora Ligue a tomada USB da sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo USB fornecido e em seguida ligue a câma...

Page 201: ...ação de erro da impressora ligada a indicação pisca durante aproximadamente cinco segundos Verifique a impressora ligada No modo de imagem simples a Afixe a imagem que deseja imprimir com b B b Pressione MENU O menu aparece c Seleccione Imprimir com b B e em seguida pressione z d Seleccione Esta imagem com v V e em seguida pressione z Aparece o ecrã de ajuste da impressora Os itens de ajuste que a...

Page 202: ... Seleccione Data no passo 5 e em seguida seleccione o formato da data com b B Pode seleccionar de Dia Hora ou Data Quando escolhe Data a data é inserida na ordem ajustada em Acerto da data e da hora página 18 Pode não existir esta função dependendo da impressora No modo índice nove imagens dezasseis imagens a Pressione índice para afixar o ecrã de índice nove imagens Pressione índice duas vezes pa...

Page 203: ...gens Seleccione Data no passo 8 e em seguida seleccione o formato da data com b B Pode seleccionar de Dia Hora ou Data Quando escolhe Data a data é inserida na ordem ajustada em Acerto da data e da hora página 18 Pode não existir esta função dependendo da impressora Impressão de imagens de índice Pode imprimir algumas imagens lado a lado Referimo nos a esta função como impressão de índice Também p...

Page 204: ...abo USB está no ecrã LCD Para cancelar a impressão Seleccione Cancelar no passo 4 ou seleccione Sair no passo 7 Para imprimir outras imagens Seleccione a imagem depois do passo 7 Seleccione Imprimir com v e em seguida repita a partir do passo 4 Para imprimir todas as imagens com a marca de impressão DPOF Seleccione Im DPOF no passo 4 Todas as imagens com a marca são impressas independentemente da ...

Page 205: ... imprimir com b B Pode seleccionar um número até 20 j Seleccione OK com V B e em seguida pressione z A imagem é impressa Não desligue o cabo USB enquanto a indicação está no ecrã LCD Para cancelar a impressão Seleccione Cancelar no passo 4 ou seleccione Sair no passo 0 Para imprimir todas as imagens com a marca de impressão DPOF Seleccione Im DPOF no passo 4 Todas as imagens com a marca são impres...

Page 206: ...essiona o estado do ecrã LCD muda como se segue Indicações apagadas t Ecrã LCD desligado t Indicações ligadas Não é afixado um histograma Para uma descrição detalhada das indicações consulte a página 126 Filmagem de Grande Plano Macro Coloque o marcador de modo em e execute o procedimento na página 28 Utilização do temporizador automático Coloque o marcador de modo em e execute o procedimento na p...

Page 207: ...B av ráp ou b ret durante a reprodução Para voltar para a reprodução normal pressione z Indicações durante a visualização de filmes De cada vez que pressiona o estado do ecrã muda como se segue Indicações apagadas t Ecrã LCD desligado t Indicações ligadas Não é afixado um histograma Para uma descrição detalhada das indicações consulte a página 128 O procedimento para ver filmes numa TV é o mesmo q...

Page 208: ...o filme que deseja apagar com b B e em seguida repita o passo 4 Para cancelar o apagamento Seleccione Sair no passo 4 ou 5 No modo índice nove imagens dezasseis imagens a Coloque o marcador de modo em e em seguida pressione índice para afixar o ecrã de índice nove imagens Pressione índice duas vezes para afixar um ecrã de índice de dezasseis imagens b Pressione Apagar c Seleccione Selec com b B e ...

Page 209: ...ão recomendada para utilizar quando a capacidade do Memory Stick é insuficiente ou quando junta filmes às suas mensagens de e mail Note que o filme original é apagado quando o corta Os números de arquivos atribuídos quando corta filmes Aos filmes cortados são atribuídos novos números e gravados como os arquivos mais recentes na pasta de gravação seleccionada O filme original é apagado e esse númer...

Page 210: ...r A reprodução do filme inicia se outra vez f Quando tiver decidido um ponto de corte seleccione OK com v V e pressione z g Seleccione OK com v e em seguida pressione z O filme está cortado Para cancelar o corte Seleccione Sair no passo 5 ou 7 O filme aparece outra vez no ecrã Não pode cortar as seguintes imagens Imagem fixa Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados Filmes protegidos N...

Page 211: ...ndo liga a um computador os modos Normal e PTP O ajuste de fábrica é o modo Normal Esta secção descreve o modo Normal como exemplo Compatível com Windows XP Quando está ligado a um computador só os dados na pasta seleccionada pela câmara são copiados para o computador Para seleccionar a pasta siga o procedimento na página 62 Comunicação com o computador Quando o seu computador reinicia a partir do...

Page 212: ...e O driver USB será instalado quando estiver instalado Picture Package página 91 Quando o seu computador está a ser utilizado feche todas as aplicações de software antes de instalar o driver USB b Clique em USB Driver no ecrã do título O ecrã InstallShield Wizard aparece c Clique em Next Inicia se a instalação do driver USB Quando a instalação está terminada o ecrã informa o d Clique em Yes I want...

Page 213: ...USB fornecido à tomada USB da câmara d Ligue o cabo USB ao seu computador Quando utiliza um computador de secretária recomendamos que ligue o cabo USB ao conector USB no painel traseiro Quando utiliza Windows XP o AutoPlay wizard aparece automaticamente no desktop Prossiga para a página 87 Modo USB Normal aparece no ecrã LCD da câmara Quando estabelece uma ligação USB pela primeira vez o computado...

Page 214: ...8 98SE 2000 Me a Clique duas vezes em My Computer e em seguida clique duas vezes em Removable Disk O conteúdo do Memory Stick colocado na sua câmara aparece Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta My Documents Quando o ícone Removable Disk não aparece consulte a página 87 Quando utiliza Windows XP consulte a página 87 b Clique duas vezes em DCIM e em seguida clique duas ve...

Page 215: ...a os utilizadores de Windows 98 98SE Me o passo 1 não é necessário Clique no separador Device Manager 3 Se Sony DSC estiver afixado apague o 1 Clique com o botão direito em Sony DSC 2 Clique em Uninstall Aparece o ecrã Confirm Device Removal Confirme o Retirar do equipamento Para utilizadores de Windows 98 98SE Me clique Remove 3 Clique em OK O equipamento é apagado Tente outra vez a instalação do...

Page 216: ...izard do Scanner e da Câmara f Clique em Finish O wizard fecha se Para continuar a copiar outras imagens siga o procedimento em P na página 86 para desligar o cabo USB e volte a ligá lo Em seguida execute o procedimento a partir do passo 1 outra vez Ver as imagens no seu computador a Clique Start e em seguida clique em My Documents É afixado o conteúdo da pasta My Documents Esta secção descreve o ...

Page 217: ...Y As imagens nestas pastas só estão disponíveis para ver Para mais informação acerca da pasta consulte as páginas 47 e 62 Pasta que contém dados de imagem que foram gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta Pasta que contém dados de imagem que foram gravados utilizando a sua câmara Quando não cria pastas só existe a pasta 101MSDCF Pasta que contém dados de filme ...

Page 218: ...e imagem de índice são os mesmos Pasta Nome do arquivo Significado do arquivo 101MSDCF até 999MSDCF DSC0ssss JPG Arquivos de imagem fixa filmados em Modo normal página 24 Modo Burst página 59 Modo Multi Burst página 60 MOV0ssss MPG Arquivos de filmes página 78 MOV0ssss THM Arquivos de imagem de índice gravados simultaneamente no modo filme página 78 ...

Page 219: ...ado uma extensão dependendo dos ajustes do computador A extensão para imagens fixas é JPG e a extensão para filmes é MPG Não mude a extensão b Copie o arquivo de imagem para a pasta Memory Stick 1 Clique com o botão direito no arquivo de imagem e em seguida clique em Copy 2 Seleccione e clique duas vezes na pasta DCIM de Removable Disk ou Sony MemoryStick em My Computer 3 Clique com o botão direit...

Page 220: ... computador e coloque o CD ROM fornecido no drive CD ROM Aparece o ecrã do menu de instalação Se ainda não tiver instalado o driver USB página 84 não ligue a câmara ao computador antes de instalar o software Picture Package excepto para Windows XP b Clique em Picture Package O ecrã Choose Setup Language Escolha o idioma de Setup aparece c Seleccione o idioma desejado e em seguida clique em Next Es...

Page 221: ...e Package Menu e Picture Package destination Folder são afixados h Retire o CD ROM Cópia de imagens utilizando Picture Package Ligue a câmara e o seu computador com o cabo USB Picture Package inicia se automaticamente e as imagens são automaticamente copiadas para o computador Depois das imagens serem copiadas inicia se Picture Package Viewer e as imagens copiadas são afixadas Normalmente as pasta...

Page 222: ... no canto inferior direito do ecrã Para detalhes sobre a utilização do software de aplicação clique em no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on line Ver imagens num computador Clique em Viewing video and pictures on PC Ver video e imagens num PC no lado esquerdo do ecrã e em seguida clique em Viewing video and pictures on PC Ver video e imagens num PC no canto inferior direit...

Page 223: ...de imagens em ordem no lado esquerdo do ecrã e em seguida clique em Automatic Slideshow Producer Gerador automático da apresentação de imagens em ordem no canto inferior direito do ecrã O ecrã utilizado para criar apresentação de imagens em ordem aparece Cópia de imagens para o seu computador Para utilizadores de Macintosh Ambiente recomendado para o computador OS Mac OS 9 1 9 2 ou Mac OS X v10 0 ...

Page 224: ...hes consulte a página 85 Desligar o cabo USB retirar o Memory Stick ou desligar a câmara durante a ligação USB Arraste e solte o ícone do drive ou o ícone do Memory Stick para o ícone Trash e em seguida retire o cabo USB retire o Memory Stick ou desligue a câmara Se estiver a utilizar Mac OS X v10 0 retire o cabo USB etc depois de desligar o computador b Cópia de imagens 1 Clique duas vezes no íco...

Page 225: ...ais QuickTime 4 ou superior deve ser pré instalado na fábrica Recomendamos Quick Time 5 As operações não são garantidas para todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima a Instalação do ImageMixer VCD2 1 Ligue o computador As regulações do ecrã devem ser 1024 768 pontos ou superior e 32 000 cores ou superior 2 Coloque o CD ROM fornecido no drive CD ROM 3 Clique duas vezes no íco...

Page 226: ...te de acordo com as suas preferências 6 Confirme a pré visualização do arquivo de CD de video 1 Clique no arquivo que deseja pré visualizar no quadro esquerdo 2 Clique B para pré visualizar o arquivo 7 Clique em Next e introduza o nome do disco e o seu destino A preparação para armazenar o arquivo num CD R está terminada ImageMixer VCD2 só pode criar a imagem do disco para armazenar o arquivo de i...

Page 227: ... afixada mas a alimentação desliga se de seguida Utilizou a câmara num local extremamente frio As pilhas estão descarregadas Os contactos das pilhas ou os terminais na tampa das pilhas estão sujos Ocorreu o efeito de memória nas pilhas de hidreto de metal níquel página 13 Ocorreu um desvio no tempo de carga restante das pilhas As pilhas estão exaustas página 122 p Consulte a página 119 p Coloque p...

Page 228: ...crã LCD O marcador de modo está colocado em SET UP ou p Ajuste num modo diferente de SET UP ou página 10 O ecrã LCD fica azul e o motivo não aparece quando grava filmes O tamanho de imagem está ajustado em 640 Qualid enquanto um cabo de ligação A V está ligado à tomada A V OUT MONO p Desligue o cabo de ligação A V p Coloque o tamanho de imagem sem ser em 640 Qualid A imagem está fora de foco O mot...

Page 229: ...na 56 p Regule a exposição páginas 53 54 e 113 p Regule o brilho da luz de fundo LCD página 118 A imagem está muito clara Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro tal como num palco O brilho do ecrã LCD é demasiado p Regule a exposição páginas 53 54 e 113 p Regule o brilho da luz de fundo LCD página 118 A imagem é monocromática preto e branco PFX Efe imag está colocado em P B p Aju...

Page 230: ... funciona O marcador de modo está colocado em SET UP ou O flash está colocado em Sem flash O marcador de modo está colocado em ou quando filma imagens fixas O marcador de modo está colocado em ou quando filma imagens fixas Mode Modo GRAV está colocado em Burst ou Multi Burst p Ajuste num modo diferente de SET UP ou página 10 p Coloque o flash em automático Sem indicação Flash forçado ou Sincroniza...

Page 231: ...putador A sua câmara não pode reproduzir arquivos de imagem copiados do disco rígido do seu computador se a imagem foi modificada A câmara está no modo USB p Coloque o em página 37 p Consulte a página 91 p Cancele a comunicação USB páginas 86 e 96 A imagem aparece granulosa logo depois da reprodução começar A imagem pode aparecer rugosa logo a seguir a começar a reprodução devido ao processamento ...

Page 232: ...de escrita do Memory Stick na posição LOCK para evitar apagamento acidental página 120 A função de mudança de tamanho não funciona Não pode mudar o tamanho de filmes e imagens Multi Burst Não pode afixar uma marca de impressão DPOF Não pode afixar marcas de impressão DPOF em filmes Não pode cortar um filme O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado Filme protegido não pode ser cortado...

Page 233: ...o equipamento página 83 p Instale o driver USB página 84 p Apague do seu computador o equipamento mal reconhecido página 87 e em seguida instale o driver USB página 84 Não pode copiar imagens A câmara não está ligada correctamente ao seu computador Não está a utilizar o procedimento de cópia correcto para o seu OS Tentou filmar utilizando um Memory Stick formatado por um computador p Ligue a câmar...

Page 234: ...e do Memory Stick está cheia O tamanho de imagem é ajustado em 640 Qualid quando grava filmes p Coloque o na posição de gravação página 120 p Apague imagens não necessárias guardadas no Memory Stick páginas 41 e 80 p Coloque um Memory Stick PRO páginas 78 e 120 p Coloque o tamanho de imagem sem ser em 640 Qualid Não pode formatar um Memory Stick O interruptor de protecção de escrita no Memory Stic...

Page 235: ... um computador ou imagens filmadas utilizando uma câmara diferente desta podem não ser possível imprimir p Verifique que a câmara e a impressora estão ligadas correctamente utilizando o cabo USB p Ligue a impressora Para mais informações consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora p Desligue e ligue o cabo USB outra vez Se ainda não conseguir imprimir desligue o cabo USB desligu...

Page 236: ... botão RESET colocado na parte inferior da câmara com um objecto pontiagudo e em seguida ligue a alimentação outra vez Isto limpará os ajustes da data e da hora etc Não pode identificar uma indicação no ecrã p Verifique a indicação páginas 125 a 128 As lentes estão embaciadas Ocorreu condensação de humidade p Desligue a câmara e deixe a durante cerca de uma hora à temperatura da sala até que a hum...

Page 237: ...ck é insuficiente Não pode gravar imagens Apague imagens desnecessárias páginas 41 e 80 Memória só leitura A sua câmara não pode gravar ou apagar imagens neste Memory Stick Pasta sem arquivo Não foram gravadas imagens nesta pasta Erro pasta Uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos já existe no Memory Stick Por exemplo 123MSDCF e 123ABCDE Seleccione outra pasta ou crie uma pasta nova N pode c...

Page 238: ...r estabelecida Desligue e ligue o cabo USB outra vez Se for indicada uma mensagem de erro na impressora consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora Ligar a equipamento Tentou imprimir imagens antes de a ligação da impressora estar estabelecida Ligue a uma impressora compatível com PictBridge Sem imagem para imprimir Tentou executar Im DPOF sem marcar a marca Tentou executar Todo...

Page 239: ... várias vezes a acção correctiva contacte o seu concessionário ou um serviço de assistência autorizado da Sony Código Causa Solução C 32 ss Há um problema com o hardware da sua câmara Desligue a alimentação e ligue a outra vez página 17 C 13 ss A câmara não pode ler ou escrever dados no Memory Stick Volte a colocar várias vezes o Memory Stick Está colocado um Memory Stick não formatado Formate o M...

Page 240: ...agem e número de imagens que podem ser guardadas consulte a página 23 Quando o número de imagens restantes a filmar é superior a 9 999 a indicação 9999 aparece no ecrã LCD Multi Burst Unidades imagens Filme Os números indicam o tempo de gravação Por exemplo 1 34 45 indica 1 hora 34 minutos 45 segundos O tamanho da imagem é o seguinte 640 Qualid 640 480 640 Normal 640 480 160 160 112 16MB 32MB 64MB...

Page 241: ...1 3EV 1 0EV 0 7EV 0 3EV x0EV 0 3EV 0 7EV 1 0EV 1 3EV 1 7EV 2 0EV Regula a exposição página 54 9 Foco 7 0m 3 0m 1 0m 0 5m Centro AF xMulti AF Escolhe o método de foco automático página 48 ou ajusta a distância do foco pré ajustado página 50 Modo do Medidor Holofote xMulti Corresponde a exposição ao motivo que deseja filmar página 56 Ajuste a região de medição WB Equil br xAuto Regula o equilíbrio d...

Page 242: ...Efe imag P B Sepia xDesligado Regula os efeitos especiais de imagem página 60 Saturação xNormal Regula a saturação da imagem A indicação aparece excepto quando o ajuste é Normal Contraste xNormal Regula o contraste da imagem A indicação aparece excepto quando o ajuste é Normal Nitidez xNormal Regula a nitidez da imagem A indicação aparece excepto quando o ajuste é Normal Item Ajuste Descrição EV 2...

Page 243: ...ciona o intervalo do obturador Multi Burst página 60 Não pode fazer este ajuste quando Mode Modo GRAV no menu está colocado sem ser em Multi Burst Nív flash 3 xNormal Selecciona a quantidade de luz do flash página 58 PFX Efe imag P B Sepia xDesligado Regula os efeitos especiais de imagem página 60 Item Ajuste Descrição EV 2 0EV 1 7EV 1 3EV 1 0EV 0 7EV 0 3EV x0EV 0 3EV 0 7EV 1 0EV 1 3EV 1 7EV 2 0EV...

Page 244: ... Repetir Início Cancelar Regula o intervalo da apresentação de imagens em ordem página 64 Só no modo de imagem simples x3 seg 5 seg 10 seg 30 seg 1 min Regula a gama de imagens que deseja reproduzir xPasta Todos Reproduz imagens repetidamente xLigado Deslig Inicia a apresentação de imagens em ordem Cancela a apresentação de imagens em ordem Mud Tam 5M 3M 1M VGA Cancelar Muda o tamanho da imagem fi...

Page 245: ... o fenómeno dos olhos vermelhos quando utiliza um flash página 31 Iluminador AF xAuto Desligado Selecciona se deve emitir uma luz de assistência AF no escuro Ajuda quando é difícil focar um motivo em pouca iluminação página 31 Revisão auto Ligado xDesligado Selecciona se a imagem gravada deve ser afixada automaticamente no ecrã LCD imediatamente depois de filmar uma imagem fixa Quando coloca em Li...

Page 246: ...do obturador Idioma Afixa os itens do menu avisos e mensagens no idioma seleccionado 1 A 2 Item Ajuste Descrição Núm arquivo xSérie Reiniciar Atribui números em sequência a arquivos mesmo que o Memory Stick seja mudado ou que seja mudada a pasta de gravação Limpa a numeração de arquivo e inicia em 0001 de cada vez que muda a pasta Quando a pasta de gravação contém um arquivo um número superior a u...

Page 247: ...lente para insecto ou insecticida etc Toque na câmara com o indicado acima na sua mão Contacto com borracha ou vinil durante longo tempo Sobre a temperatura de operação A sua câmara foi concebida para utilização à temperatura de 0 C a 40 C Não se recomenda a filmagem em locais extremamente frios ou quentes que excedam estes valores Sobre a condensação de humidade Se a câmara for deslocada directam...

Page 248: ...pos de Memory Stick que podem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela abaixo No entanto não se pode garantir operação correcta para todas as funções do Memory Stick 1 Quando utiliza Memory Stick Duo com esta câmara certifique se de que o coloca no adaptador Memory Stick Duo 2 MagicGate Memory Stick e Memory Stick PRO estão equipados com as funções MagicGate MagicGate é uma tecnolo...

Page 249: ...ry Stick sem um adaptador Memory Stick Duo pode não ser capaz de o retirar do equipamento Quando coloca um Memory Stick Duo no adaptador Memory Stick Duo certifique se de que o Memory Stick Duo está colocado virado na direcção correcta Quando utiliza um Memory Stick Duo colocado no adaptador Memory Stick Duo com a câmara certifique se de que o Memory Stick Duo está colocado virado na direcção corr...

Page 250: ...o de uma utilização ou pilhas Ni Cd que as pilhas especificadas as pilhas podem verter sobreaquecer ou explodir causando o perigo de queimaduras ou outros danos Não carregue outra vez pilhas de hidreto de metal níquel completamente carregadas Se assim não for há o perigo de verter calor excessivo explosões ou choque eléctrico Quando carrega pilhas de alta capacidade que não sejam as pilhas forneci...

Page 251: ... tomada Video 1 Vp p 75 Ω não balanceada sincronia negativa Audio 327 mV à carga de 47 kΩ Impedância de saída 2 2 kΩ Tomada USB mini B Comunicação USB Hi Speed USB concordante com USB 2 0 Ecrã LCD Painel LCD 6 2 cm tipo 2 5 drive TFT Número total de pontos 123 200 560 220 pontos Alimentação geral Alimentação Pilhas de hidreto de metal níquel AA 2 2 4 V Adaptador CA AC LS5 não fornecido 4 2 V Consu...

Page 252: ... 29 81 mm L A P excluindo partes protuberantes Peso Aprox 130 g x Acessórios Pilhas HR6 tamanho AA Ni MH DSC W1 2 DSC W12 4 Caixa da bateria DSC W1 1 DSC W12 2 Carregador de pilhas Ni MH BC CS2A CS2B 1 Cabo de alimentação 1 Cabo USB 1 Cabo de ligação A V 1 Correia de pulso 1 Memory Stick 32 MB 1 CD ROM Driver USB SPVD 012 1 Instruções de operação 1 Caixa macia para transporte só DSC W12 1 Design e...

Page 253: ...1 30 101 VGA S AF Voltar 2 0EV 1 2 3 4 5 6 qf qg qh qj qk 7 8 0 9 qa qs qd ql w wa wd wf ws wg G Indicação do modo do medidor 56 Indicação do efeito de imagem 60 H Indicação de aviso das pilhas fracas 110 I Indicação do modo de ajuste da exposição manual 51 J Indicação de macro 28 K Modo AF 49 Indicação do quadro da mira de gama AF 48 Valor do foco pré ajustado 50 L Retículo do medidor do holofote...

Page 254: ...ção do modo de gravação 78 B Indicação de capacidade restante das pilhas 14 C Indicação do equilíbrio do branco 57 D Indicação de aviso das pilhas fracas 110 E Indicação do modo do medidor 56 Indicação do efeito de imagem 60 F Retículo do medidor do holofote 57 G Indicação de macro 28 H Indicação do quadro da mira de gama AF 48 Valor do foco pré ajustado 50 I Indicação do tamanho de imagem 78 J In...

Page 255: ...ndicação de não desligar o cabo USB 74 H Indicação do valor do nível EV 54 Indicação do número ISO 113 I Número da Pasta arquivo 89 J Indicação de ligação PictBridge 72 K Indicação da pasta de reprodução 62 L Indicação da pasta de gravação 47 M Indicação da capacidade restante no Memory Stick N Número de imagem Número de imagens gravadas na pasta seleccionada O Afixação de auto diagnóstico 111 P I...

Page 256: ...icação de mudança de pasta 62 F Indicação da pasta de reprodução 62 G Número de imagem H Indicação da pasta de gravação 47 I Número de imagens gravadas na pasta seleccionada J Indicação da capacidade restante no Memory Stick K Contador 79 L Imagem de reprodução 79 M Barra de reprodução 79 N Menu Menu guia 45 Pressionar MENU liga desliga o menu menu guia 00 00 12 8 8 101 160 DPOF 1 2 3 4 5 6 VOL 10...

Page 257: ...o de humidade 119 Contraste 114 Cópia de imagens para o seu computador 86 87 93 95 Cortar filmes 81 Corte 64 D Destino de armazenamento de arquivos 89 Divisão 81 DPOF 70 Driver USB 84 Duração das pilhas 15 122 E Ecrã de índice 37 Ecrã simples 37 Efeito de imagem 60 Equilíbrio do branco 57 Exposição manual 51 F Ficha CC 16 Filmagem automática de imagem fixa 10 48 Filmagem de filmes 78 Filmagem de G...

Page 258: ...u visualizadas 15 23 112 O Obturador lento NR 36 P Pasta 47 62 PictBridge 72 Picture Package 91 Precauções 119 Protecção 68 PTP 83 96 118 P B 60 Q Quadro da mira de gama AF 48 Qualidade de imagem 22 46 R Redução dos olhos vermelhos 31 Regulação EV 54 Revisão automática 117 Rotação 65 S Saturação 114 Sepia 60 SET UP 46 117 Sinal sonoro som do obturador 118 Sincronização da luz do dia 30 Sistema de ...

Page 259: ...Índice PT 131 Z Zoom 26 Zoom de precisão digital 27 Zoom de reprodução 63 Zoom digital 26 Zoom inteligente 26 ...

Page 260: ...do tinta hencha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil COV Usted podrá encontrar información adicional sobre este producto y respuestas a las preguntas más habituales en nuestro sitio Web de ayuda a los clientes Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador Customer Supp...

Reviews: